Джорджетт Хейер - Тупое орудие Страница 6
- Категория: Детективы и Триллеры / Иронический детектив
- Автор: Джорджетт Хейер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-12-20 10:20:50
Джорджетт Хейер - Тупое орудие краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джорджетт Хейер - Тупое орудие» бесплатно полную версию:Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.
Джорджетт Хейер - Тупое орудие читать онлайн бесплатно
– Да, это была в высшей степени мучительная сцена.
– Почему? Эрни бушевал?
– Не столько бушевал, сколько изумился. Я сам себе изумился. Вообрази только, я изображал благородного нордического джентльмена, почитающего респектабельность и хороший тон. Не поклянусь, что я не умолял его вести себя в этом же духе. Кончилось тем, что я вызвал у него отвращение, чему нимало не удивляюсь.
– Видишь ли, ты не бессердечный, ты скорее бездушный, – сообщила ему Салли. Она посмотрела на сестру. – Меня позвали сюда играть роль дуэньи?
– Да, отчасти. Кроме того, ты мне нужна.
– Большое спасибо. Так что случилось сегодня?
– Да ничего, Салли, ничего! Конечно, это была дурость, но я подумала, что, если бы я спокойно поговорила с Эрни и доверилась его великодушию, все могло бы кончиться благополучно. Ты занималась своим романом, и я надела плащ и потихоньку улизнула в «Грейстоунз» в надежде, что Эрни у себя в кабинете.
– Мне кажется, ты не в первый раз таким образом навещала Эрни, – отметила проницательная Салли.
– Н-нет, – Хелен покраснела, – я была у него до этого пару раз и не заходила к нему ни разу с тех пор, как увидела, что он влюбился в меня. Клянусь, я всегда относилась к нему как к забавному дядюшке.
– Тем глупее. Давай дальше! Когда же ты отправилась в эту нелепую экспедицию?
– В половине десятого – я знала, что к этому времени ты будешь погружена в свой дурацкий роман. – Хелен несколько оживилась. – И я знала, что Эрни у себя в кабинете, потому что, когда я свернула с Арден-роуд на Мейпл-гроув, я увидела, что из садовой калитки «Грейстоунз» вышел мужчина и зашагал к Вейл-авеню.
– Абрахам, – сказал Невил. – Это в любом случае исключает его. А жаль: это имя выглядело бы недурно.
– Не знаю, о чем ты тут болтаешь. Я вошла в сад и направилась по дорожке к кабинету Эрни. Эрни был у себя, но я очень скоро поняла, что пришла напрасно. Он был почти чудовищен, если можно назвать чудовищным такого привлекательного человека.
– Это все результат моих нордических поползновений, – сказал Невил. – Тут Эрни не виноват.
– Как долго ты пробыла с ним? – спросила Салли. – И прежде чем отвечать, думай! Это, возможно, пригодится.
– Мне незачем думать: я знаю, – ответила Хелен. – Эрни что-то сказал о том, что меня могут увидеть с ним в такое предосудительное время, и я взглянула на часы и сказала, что если он считает без четверти десять предосудительным временем, то он настоящий викторианец, хотя я бы скорее сочла его эдвардианцем[2].
– Неплохо! – одобрила Салли.
– Да, я была в бешенстве, – согласилась Хелен. – И я прямо пошла назад по дорожке, по которой пришла.
– Прямо домой?
Хелен не сводила глаз с Невила, который глядел на нее с видом сонного удовлетворения.
– Нет, – сказала она после минутного колебания. – Не сразу. Я слышала, как заскрипела калитка, и, естественно, я не хотела, чтобы меня видели, и нырнула за куст перед домом.
– Кто это был? – быстро спросила Салли.
– Не знаю. Мне не было видно. Мужчина – все, что я могу сказать.
Салли посмотрела на нее испытующе и приказала:
– Ладно. Продолжай!
– Он вошел в кабинет. Наверно, он закрыл за собой дверь, потому что я не могла разобрать ни слова и слышала только неясные голоса.
– И ты при первой возможности убежала?
– Конечно, – кивнула Хелен.
– И никто, кроме Эрни, тебя не видел?
– Нет.
– И ты по своим следам не разбрасывала носовых платков и тому подобного?
– Конечно, нет.
– Значит ничто, кроме расписок, не связывает тебя с убийством! – заявила Салли. – Мы должны раздобыть их, пока не нашла полиция.
– О Салли, если б я только могла! – сказала Хелен. – Но как? Их нет в его письменном столе…
– Откуда ты знаешь? – быстро спросила Салли.
– Ну… Эрни сказал… – пробормотала Хелен.
– Я бы не слишком полагалась на то, что он сказал. Конечно, они могут быть в сейфе, но будем надеяться, что он не обзавелся сейфом. Невил, теперь должен действовать ты.
Невил открыл глаза. Оглядев обеих сестер своим особенным, сонным взглядом, он вылез из кресла и подошел к столу, на котором стоял ящичек с сигаретами. Он неспешно выбрал и закурил сигарету, вынул свой пустой портсигар и стал наполнять его.
– По-моему, ты чересчур увлеклась, – сказал он.
– Ничуть, нисколько! Ты приехал к дяде на несколько дней; ты сказал, что поможешь Хелен. Ты мог бы прекрасно найти эти расписки, пока в дело не вступил Скотленд-Ярд.
– Скотленд-Ярд, – охнула Хелен.
– Да, это почти наверняка, – ответила Салли. – Мы же в столичной зоне. Они, вероятно, пришлют сюда следователя. Невил, ты не хочешь попробовать?
– Нет, милая, – ответил он, наполнив портсигар.
– Ты бы еще как постарался, если бы это были твои расписки!
– Еще бы. – Он взглянул Салли в глаза. – Но они не мои. Я вообще не желаю иметь к ним ни малейшего отношения.
– Если бы в тебе была хоть капля порядочности или… благородства…
– Не уговаривайте меня изображать Ганга Дина![3] – взмолился он. – Найдите кого-нибудь другого! У вас наверняка есть множество более белых людей, чем я.
– Очень хорошо! – сказала Салли. – Если тебе не хватает смелости, это сделаю я!
– Я не хотел бы гасить твой юный пыл, любовь моя, но, по-видимому, я должен сказать тебе, что в прихожей там разместился огромный решительного вида полицейский.
У нее вытянулось лицо.
– Этого я никак не ожидала, – медленно проговорила она, но тут ее осенило: – Ты хочешь сказать, он караулит дом?
– Разумеется, он не в гости пришел. Она подскочила:
– Непроходимый кретин, какого черта ты явился сюда, если за домом установлено наблюдение?
– Я пришел за сигаретами. Мои кончились.
– Перестань валять дурака! Ты что, не понимаешь, что ты их навел на Хелен?
– Ну, нет. Нисколечко не навел, – оправдываясь, улыбнулся Невил. – Я выбрался из окна и перелез через садовую ограду.
– Да?.. Правда? – воскликнула Салли, ее грозно насупленные брови распрямились. – Никогда не ждала, что ты на это способен.
– Атавизм, – объяснил он.
– О Невил, как ты ухитрился это сделать? – с восхищением в голосе спросила Хелен.
– Не заблуждайтесь на мой счет! – Невил казался напуганным. – Тут нет никакого героизма, риска и даже трудности.
– Наверно, что-то да есть. Не могу представить себе, как ты это сделал! Мне бы не хватило смелости.
– Смелость тут ни при чем. Просто это один из результатов университетского образования.
– Ну, я думаю, это было все же рискованно, – сказала Салли. – Только это не наводит нас на мысль, как раздобыть эти расписки.
– И не старайся, – посоветовал Невил. – Ты их не добудешь. Они, вероятно, у Эрни в сейфе, как ты и думала.
– Существуют способы открывать сейфы, – мрачно заявила Салли, подперев подбородок руками. – Полагаю, что тебе случайным образом неизвестна комбинация.
– Ты права – впервые за этот вечер. Боже, как я ненавижу женщин!
– Салли, ведь ты же не знаешь, как открывать сейфы? – Хелен от изумления на миг забыла о своих бедах.
– Так, с ходу, не могу сказать. Надо порыться в литературе. Конечно, я знаю о супе[4].
– Каком еще супе? – осведомился Невил. – В разговорах на гастрономические темы я могу быть разумным, хотя и они редко меня вдохновляют.
– Осел. Я говорю о том супе, которым взрывают сейфы. Точно не помню его состав, но это взрывчатое вещество.
– Неужели? – обрадовался Невил. – Как забавно! А не накормить ли им полицейского в прихожей?
– Я не стала бы его использовать, даже если бы знала, как его приготовляют, а я не знаю.
– Сквозь коросту пробивается твоя слабая женская натура, любовь моя. Превозмоги ее и не останавливайся на сейфе. Взорви весь дом – таким образом ты устранишь полицейского.
– Смейся, смейся, – сказала Салли. – В конце концов, ведь это не ты влип в историю. – Она поднялась и зашагала по комнате. – Посмотрим в лицо правде! Мы не можем открыть сейф, и мы не знаем, как обойти полицейского. Короче говоря, мы ничего не можем сделать. Но если бы я создавала подобную ситуацию в книге, я бы нашла выход из положения. Какого черта я не могу ничего придумать сейчас?
Невил проявил некоторый интерес:
– Для начала – если бы мы были в одной из твоих книжек, мы все обязательно были бы куда героичнее.
– Не обязательно.
– Обязательно. Твои персонажи всегда малость преувеличены. И к тому же мы были бы поумнее. Например, ты знала бы, как сварить этот суп…
– И где купить неизвестно какие ингредиенты, – вставила она.
– Совершенно верно. Хелен пошла бы к дому и закричала бы «Убивают! «, чтобы отвлечь полицейского, пока ты взрываешь сейф, а я бы разыграл комедию и развлек его рассказом, что слышал подозрительные шаги в кабинете, и привел бы его туда после твоего ухода с компрометирующими документами. Ну что, кто-нибудь из нас способен на это?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.