Друзья познаются в воде - Злата Реут Страница 7

Тут можно читать бесплатно Друзья познаются в воде - Злата Реут. Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Друзья познаются в воде - Злата Реут

Друзья познаются в воде - Злата Реут краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Друзья познаются в воде - Злата Реут» бесплатно полную версию:

Компания друзей отправляется в круиз на яхте. При посещении райского острова на пути следования судна, на пляж вынесло отделённую от тела стопу. Друзья хотели побыстрей забыть об увиденном, но события приняли непредвиденный оборот.

Друзья познаются в воде - Злата Реут читать онлайн бесплатно

Друзья познаются в воде - Злата Реут - читать книгу онлайн бесплатно, автор Злата Реут

зашла на кухню и открыла один из двух холодильников, в одном было пусто и лишь внизу стояла какая-то коробка. Во втором холодильнике было много еды, достав виноград без косточек, пару киви и один гранат девушка помыла фрукты и пошла террасу главной палубы. Эта палуба ей нравилась больше чем верхние, так как море было ниже и на него можно было любоваться сидя, будто создавался эффект погружения. Сев на кожаный диван стоящий буквой П Элизабет посадила поросёнка, затем села сама и положила на колени фруктовую тарелку. Отщипывая по одной виноградинке, девушка поочерёдно клала их в рот себе и поросёнку, который жадно чавкал каждый раз, когда его угощали. В эту минуту на террасу вошёл Дадли в трусах для плавания.

— Доброе утро! Решил встать пораньше, чтобы искупаться. Я впервые на такой шикарной яхте, — сказал Дадли и широко улыбнулся, осматривая живописные виды окружающие яхту.

— Самое время, пока ещё прохладно, — с улыбкой ответила Элизабет проклиная себя за то, что вышла в мятой пижаме.

— Ты уже купалась? — спросил парень, глядя как Элизабет тянет к коленам пижамные шорты, пытаясь их разгладить. Заметив взгляд Дадли, девушка посадила поросёнка себе на руки, скрыв затрапезную пижаму.

— Нет, одной в открытом море купаться не безопасно, — смущенно сказала Элизабет, пытаясь говорить серьёзным тоном.

— Мы относительно рядом с берегом, давай со мной, — сказал Дадли, глядя на Элизабет и не дождавшись ответа спустился по ступенькам и нырнул с кормы в прозрачную бирюзовую воду. Элизабет пошла в каюту и переоделась в купальник. Вернувшись на главную палубу, она села на корму, откуда нырнул Дадли и свесила ноги в воду. Девушка смотрела как парень плавает, он нырял под воду, плавал на спине, наслаждаясь утром.

— Ныряй! — крикнул Дадли находясь в море, в десяти метрах от девушки. Элизабет нерешительно улыбнулась, рассуждая над предложением, в этот момент её в спину толкнул пятачком поросёнок, пытаясь взять на таран.

— Ты настаиваешь? — смеясь обратилась к поросёнку Элизабет повернув голову назад, — двое против одного! — сказала Элизабет и с громким визгом неуклюже сползла в воду.

— Молодец! — похвалил девушку Дадли, подплывая к ней. Размеренность и тишину нарушил резкий звук и Дадли с Элизабет услышали крик «лечу» и глядя вверх увидели пролетающего над их головами абсолютно голого Дэниса, который нырнул с разбегу. Парень плюхнулся животом о воду, после чего через минуту вынырнул наружу.

— Я думал, что один люблю искупаться утром, неловко вышло, — сказал парень, глядя на удивленных купальщиков. Тишину нарушил громкий смех Элизабет. Девушка знала, что Дэнис способен на что-то подобное, но он не переставал удивлять.

— А поросёнок почему не плавает? — как ни в чём не бывало спросил Дадли, желая сгладить неловкий момент.

— Одиссей, иди сюда, — сказал Дэнис подзывая поросёнка, который нырнул в море и поплыл в сторону Дэниса пятачком к верху.

— Вы не отвернётесь? — спросил Дэнис, после пяти минут плавания. Дадли с умиротворённым лицом и Элизабет хихикая отвернулись. Дэнис посадил поросёнка на корму и сам вышел из моря.

— Думаю нам тоже пора, скоро завтрак, — обратилась Элизабет к Дадли.

Стол был накрыт к девяти утра, и компания постепенно собиралась. Все, кроме Найджела и Даниэля, которые ещё спали, приступили к трапезе.

— Нам нужно на берег, найти ту женщину, что увидела во мне Мэгги, — сказала Элизабет, обращаясь к Гвен, которая намазывала булочку джемом и выглядела очень вяло.

— Я не смогу, у меня болит голова и в целом мне не хорошо. Наверное, солнечный удар, — ответила Гвен и откусала булочку, еле жуя.

— Я ещё вчера сказала, что пас, — резко сказала Джулия, чтоб на неё не рассчитывали в этой авантюре.

— Могу я составить тебе компанию, в конце концов я причина этого мероприятия, — справедливо заметил Дадли, желая отправиться с Элизабет на поиски.

— Я с вами, — сказал Серджио, всё ещё не доверяя парню.

— Уже трое, думаю этого достаточно, — сказала Элизабет.

— Да, трое достаточно, — подтвердил Эдвард, не желая сходить на берег, так как очищать вчерашние подводные находки казалось ему более увлекательным занятием.

— Времени у вас не много, после обеда держим курс на Сидней, — предупредил об отъезде ребят Дэнис и посмотрел на свои наручные часы.

Через час компания из трех человек в лице Элизабет, Серджио и Дадли сошли на берег.

— Остров не большой, думаю Мэгги тут проживает всего одна. Нам нужно опросить местных, но без подозрений на вмешательство в островную жизнь, чужаков нигде не любят, — сказал Серджио, следуя впереди друзей по широкой пляжной полосе и присматриваясь к местным жителям.

— Слушаюсь! — сказала Элизабет, прислонив по-армейски ладонь к голове, иронизируя над серьезным тоном Серджио.

— Можно воспользоваться вашим сходством и выдать тебя за её сестру, ищущую родственницу, — предложил Дадли, думая о том, что это отличный способ хоть что-то выяснить. Следуя по пляжу прогулочным шагом, троица приставала к тем, кто более ли менее похож на местных и спрашивали про Мэгги. Попалось два рыбака и мальчик, на вид двенадцати лет. Никто из них ничего не знал ни о какой Мэгги. Компания пошла вглубь острова сквозь пальмовую рощу и заглянула в ресторан, гостями которого были в основном одни туристы. К столику подошла официантка лет двадцати.

— Добро пожаловать, меня зовут Руби, готовы сделать заказ? — спросила улыбчивая девушка, подойдя к столику и держа блокнот с ручкой наготове.

— Руби, вы не знаете где Мэгги? — спросила Элизабет, девушку которую данный вопрос полностью сбил с толку.

— Нет, — ответила Руби, обернувшись назад и подозрительно озираясь по сторонам, пытаясь вглядываться в каждого посетителя.

— Всё в порядке? — спросил Дадли официантку, замечая, что девушка пребывает в состоянии замешательства.

— Да, так что вам принести? — повторила вопрос девушка, пытаясь сосредоточиться на работе, но у неё это плохо получалось.

— Руби, нам нужно поговорить с Мэгги, это очень важно, — сказал Серджио, внимательно глядя на девушку.

— Её тут нет, — тихо сказала официантка, испуганно и наигранно улыбаясь.

— А где она? — спросил Дадли, понимая, что девушка кого-то боится и начал листать меню, внимательно разглядывая картинки, делая вид, что хочет что-то заказать. Руби это немного расслабило.

— Вчера она в спешке улетела с острова, до того, как закрыли аэропорт, не думаю, что она когда-нибудь ещё вернётся, — сказала Руби, продолжая фальшиво улыбаться.

— Аксель улетел с ней? — спросил Дадли, показывая Руби на блюдо из открытого меню и почесывая свою шею.

— Да, — ответила девушка, не скрывая удивления от владения информацией трех незнакомцев, и забрав меню развернулась и направилась к барной стойке.

— Хорошо, оба живы, стопа к делу отношения не имеет, — резюмировала Элизабет, полученную информацию.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.