Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Алмазная история (пер. Н.Селиванова) Страница 72

Тут можно читать бесплатно Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Алмазная история (пер. Н.Селиванова). Жанр: Детективы и Триллеры / Иронический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Алмазная история (пер. Н.Селиванова)

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Алмазная история (пер. Н.Селиванова) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Алмазная история (пер. Н.Селиванова)» бесплатно полную версию:
Книга 1Ну, как можно насолить старому нелюбимому мужу, офицеру английских колониальных войск Индии, аккуратисту и педанту, для которого честь превыше всего? Никаких проблем – надо просто выкрасть из древнеиндийского храма самый большой в мире бриллиант, и пусть у полковника голова болит, как пережить тот прискорбный факт, что супруга оказалась… ну скажем так… не особо щепетильной.Осуществив похищение, юная Арабелла вскоре передумала компрометировать мужа, но, к сожалению, судьбой уникального камня интересовались слишком многие. На протяжении полутора веков великолепный алмаз переходил из рук в руки, чтобы всплыть в современной Польше. А уж коли так, было бы наивно предполагать, что делом не заинтересуется пани Иоанна. Книга 2Говорила ведь И. Хмелевская – языки учить надо. Дьяволу говорила в «Покойнике», но тот все равно не слушал умную женщину… И не все ведь обладают способностями самой пани Иоанны: «языков не знаю, но объясняться могу на любом».Короче, каждый культурный человек должен усвоить как дважды два: без языков никаких сокровищ не отыщете. Даже не пытайтесь. Вот чтобы завладеть, к примеру, алмазом, без которого и не было бы никакой «Алмазной истории», знать надо как минимум английский, французский, немецкий, латынь и греческий, не говоря уже о польском. И это – в самом лучшем случае, поскольку, когда речь идет о больших деньгах, непременно появляются люди, признающие только один язык – язык силы. Но нашим молодым героиням все-таки удается «заработать деньги собственным умом». А как, вы думаете, зовут главную героиню? Правильно – Иоанна.

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Алмазная история (пер. Н.Селиванова) читать онлайн бесплатно

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Алмазная история (пер. Н.Селиванова) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska

– У меня другая проблема, – отозвалась Кристина. – Я уже не говорю о вине, с которым тоже ни за что на свете не расстанусь, а вылакать его мы с тобой не сумеем, как бы ни старались. Видишь ли, я чувствую, если мы продадим замок со всем содержимым, я всю оставшуюся жизнь буду думать: а не продали мы американскому идиоту наш фамильный алмаз? Ведь у нас не было времени как следует пошарить в помещениях замка, а все равно случайно наткнулись на веер какой-то из прабабок, помнишь? Это же такая прелесть! Пусть и не алмаз найдем, а что-нибудь в этом роде, все равно неимоверные сокровища. Вот и буду думать всю оставшуюся жизнь – а что там ещё было? Нет, я не согласна! Ты даже представить не можешь, что там может ещё оказаться.

– Я-то как раз могу представить, поэтому и не хочется расставатьсяс замком.

– А если попробовать договориться с идиотом насчет того, что мы кое-что из содержимого отберем для себя, а остальное ему, так и быть, продадим вместе с замком? Деньги-то нужны.

– Не согласится. Подумает, мы отбираем самые перспективные в алмазном отношении предметы, чтобы самим найти сокровище.

– Ну тогда я не знаю… Пусть просмотрит отобранные нами экземпляры обстановки и книги. Как думаешь, на такое пойдет?

* * *

Представитель американского босса не заставил себя долго ждать, заявился на следующий день с самого утра, когда мы ещё завтракали. Ранняя птичка!

Я сообщила ему свое решение. Согласна продать замок, но не со всем содержимым. Намерена оставить за собой предметы, составляющие фамильные ценности, с которыми я не желаю расставаться, и точка! А кроме того, два миллиона – смешная цифра, стоит вспомнить хотя бы только одни старинные книги из библиотеки.

Представитель тоже успел подумать, а может, посоветоваться и проконсультироваться с боссом, если таковой вообще существует.

– Пять миллионов за все про все! – решительно произнес он. – Насчет фамильных ценностей согласен, но оставляю за собой право предварительно их осмотреть. Договор должен быть подписан немедленно, желательно ещё сегодня. А завтра же сюда вместо вас вселяется мой босс.

– Исключено! – возразила я. – Я сама ещё официально не оформила права наследования.

– Неважно, главное – действительный факт, а не формальности. Оформление прав наследования – долгое дело, пусть идет своим путем. А упомянутая вами только что библиотека тоже уже больше вам не принадлежит.

– Дудки! Пока не приведу в порядок библиотеку, не видать мне наследства как своих ушей. Таково условие завещания прабабки.

Похоже, условие явилось для американского посланца полной неожиданностью.

– Как вы сказали? – не поверил он своим ушам.

– То, что слышали. Условие завещания! Только после приведения в порядок библиотеки и составления каталога!

– Но почему же?

– Пожалуйста, это я имею право вам сообщить. Моя прабабка была помешана на траволечении, неплохо разбиралась в этом, а получилось так, что множество сведений из этой области народной медицины разбросано по книгам фамильной библиотеки Нуармонов. Не только отдельные труды по траволечению, но и просто записи на полях в самых разных книжках. Наследство мне достанется лишь после того, как я выполню это каторжное условие завещания.

Все-таки условие действительно оказалось для него совершенно непредвиденным препятствием, американец явно не был к этому подготовлен и теперь с трудом собирал мысли, не зная, как реагировать. Придумал наконец.

– Это сделает мой босс! – заявил он. – А я ему помогу.

Тяжело вздохнув, я невинно заметила:

– И я бы не отказалась от вашей помощи. Вы не представляете, какие тяжелые эти книги, особенно старинные, у меня уже сил нет. Пригодилась бы помощь крепкого мужчины, что и говорить. Но видите ли, по условиям завещания сделать это должна я лично, а нотариус следит за мной, как цепной пес!

– Он может и не знать о нашем соглашении! А деньги вы, разумеется, получите сразу же.

– Очень заманчивое предложение! И все-таки мне придется отказаться от него. Библиотеку я должна закончить, тут ничего не сделаешь. На это потребуется ещё около недели…

Он перебил меня:

– Ну ладно, согласен! Могу начать прямо сейчас!

– Что начать? – не поняла я.

– Помогать вам в библиотеке. Я готов! Где это? Пошли!

– Да бог с вами!… – начала было я, но и на сей раз мне не дали докончить фразы.

– Соглашайся! – послышалось вдруг громкое шипение на польском языке, доносящееся откуда-то из-за стены. Кристина! Подслушала и взалкала миллионов!

Американский посланец вздрогнул и непонимающе огляделся по сторонам. Я сочла нужным объяснить ему, в чем дело. Не хотелось, чтобы поползли слухи о привидениях в нашем замке.

– Это моя сестра. Мы наследуем замок вместе с нею, поэтому вместе вкалываем в библиотеке. Похоже, она согласна принять вашу помощь.

Американец похвалил Кристину:

– Благоразумная особа. Ну так что?

Теперь я в свою очередь была немного сбита с толку. Но раз Крыська пожелала… И я ответила:

– Хотя бы завтрак дадите мне закончить? Уже немного осталось. Может, и вы пожелаете?…

Гость отказался:

– Благодарю вас, я уже позавтракал. Вот разве что чашечку кофе.

При появлении Кристины гость оторопел. Он лишь молча переводил взгляд с неё на меня и обратно. Ради американца мы не стали усложнять себе жизнь и переодеваться, поэтому выглядели нормально, то есть идентично.

– А вы здорово похожи! – наконец пробормотал американец, неизвестно почему явно смущенный нашим сходством.

– Взгляды у нас тоже одинаковые, – заверила его Кристина, разливая кофе. – И хотела бы вас предупредить, даже не спрашивая согласия сестры, что ваша помощь в библиотеке ещё ничего не решает. Продадим ли мы замок со всем содержимым – пока неясно. Знаете, я тут случайно наткнулась на веер прабабки, так это же просто чудо! И ещё альбом с фотографиями. Сразу предупреждаю – их я никому не уступлю! И я уверена, где-то здесь наверняка найдется и прабабушкин корсет, я очень на него рассчитываю, а вот вашему боссу он, согласитесь, совсем ни к чему. Вообще, мне не очень нравится сама постановка вопроса – продавать замок со всем содержимым.

– А пять миллионов вам тоже не нравятся? – с неожиданным ехидством поинтересовался американский посланец.

Кристину не так-то просто было смутить.

– Так себе, средняя цена, – небрежно отмахнулась сестра. – И вообще к финансовым вопросам мы с Иоанной относимся довольно легкомысленно.

Похоже, ей таки удалось сбить с него спесь, американец так и застыл с раскрытым ртом.

Вспомнив, в каком виде мы бросили библиотеку, я поднялась из-за стола.

– Пожалуйста, допивайте спокойно свой кофе, сейчас поведем вас на каторжные работы.

Если бы он подозрительно поинтересовался, куда это я иду, оставив их за столом, не моргнув глазом ответила бы: «В туалет». К счастью, у него хватило такта не задавать глупых вопросов. Крыська продержит его за столом сколько потребуется, в этом я не сомневалась.

А мне надо было привести в порядок наше рабочее место. Я быстренько сгребла с библиотечного стола пожелтевшие бумаги, а соколиный шедевр сунула на полку в уже просмотренной части библиотеки. Теперь все будто бы в порядке. Интересно, к чему приведет помощь американца? Наверняка, настаивая на ней, Кристина что-то имела в виду, было у неё какое-то соображение.

Этим соображением она поделилась со мной уже поздним вечером, когда мы остались одни. На всякий случай мы не стали говорить по-польски. Мало ли что, а вдруг этот посланец далекой Америки владеет нашим родным языком? Ведь не исключено, что его матушка проживала в хатке-развалюшке где-нибудь под Новым Таргом. Чем черт не шутит!

В качестве носильщика посланец вполне себя оправдал. В соответствии с нашими указаниями снимал с полок, клал на стол и расставлял обратно тяжеленные тома. И даже не вспотел! Работали мы на редкость продуктивно, в весьма приятной обстановке, лекарственных заметок было немного, корреспонденции вовсе не встречалось, так что к вечеру мы добрались до последнего куска стены.

Боясь сбить трудовой ритм, мы не стали обедать, а вот к ужину помощника пригласили. Тут я не преминула заострить внимание на нужном аспекте.

– Ну вот, сами убедились, какие в библиотеке ценности. Своими руками такие раритеты таскали, за которые в свое время можно было купить три деревни. Ну как можно такое продавать гуртом? Разве что нужда заставит, но мы пока нужды не испытываем.

– Вы правы, – согласился гость. – Свяжусь с боссом; возможно, он от кое-чего откажется.

Крыська не преминула вставить свои три гроша:

– И обратите внимание на вино, которое пьете. Уверяю вас, такого больше нигде на свете не найдете. А оно наше, тутошнее. С наших виноградников, понятно? – И безжалостно добавила:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.