Нора Робертс - Ровно в полдень
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Нора Робертс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 105
- Добавлено: 2018-12-19 09:34:13
Нора Робертс - Ровно в полдень краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Ровно в полдень» бесплатно полную версию:Впервые на русском! Новый захватывающий роман от знаменитой Норы Робертс!Лейтенант полиции Фиби Макнамара, работавшая ранее в ФБР, по праву считается одним из лучших специалистов по кризисным ситуациям в Саванне, штат Джорджия. Ей поручают вести переговоры с людьми, захватившими заложников, а также с теми, кто по той или иной причине решил покончить с собой.На одном из своих заданий Фиби знакомится с миллионером Дунканом Свифтом, который проявляет максимум настойчивости и шарма, чтобы поближе познакомиться с этой неотразимой женщиной. Но неожиданно в жизни Фиби начинают происходить странные и ужасные вещи: прямо в полицейском участке на нее нападает неизвестный мужчина, к порогу ее дома подбрасывают мертвых животных, она получает угрожающие послания, кто-то преследует и убивает близких ей людей. Фиби во что бы то ни стало должна отыскать незримого врага, решившего превратить ее в заложницу страха. И сделать это необходимо до того, как таинственный преступник нанесет решающий удар…
Нора Робертс - Ровно в полдень читать онлайн бесплатно
Нора Робертс
Ровно в полдень
Посвящается Эми Берковер, посреднику при освобождении заложников
Начальная фаза
Не покинь меня, дорогая.
«Ровно в полдень»1
Разбиться насмерть, спрыгнув с крыши собственного дома… Паршивый способ провести День святого Патрика. Но потратить кучу времени на то, чтобы отговорить этого типа прыгать с крыши, тоже, знаете ли, не зеленое пиво[1] под веселую музыку.
Фиби энергично проталкивалась через толпу, заполнившую улицы Саванны. Туристы и жители города были сегодня повсюду — на тротуарах и на проезжей части. Прав был капитан Мак-Ви, мелькнула у Фиби мысль. Ей потребовалось бы немало бесценного времени и сил, чтобы добраться до места на своей машине, — и это несмотря на полицейский жетон. К счастью, уже через пару кварталов от Джонс-стрит бурное веселье стало стихать, и вскоре гремящая музыка превратилась в невнятный гул, больше похожий на отдаленное эхо.
Полицейский в форме поджидал ее в условленном месте. Окинув Фиби беглым взглядом, он задержал его на жетоне, прикрепленном к карману куртки. В этот момент Фиби словно бы увидела себя со стороны: укороченные брюки, босоножки, полотняная куртка, наброшенная поверх изумрудно-зеленой футболки. Не самый презентабельный внешний вид. Во всяком случае, не тот, какого следовало бы ожидать от офицера полиции.
А что тут можно было поделать? По всем правилам, ей полагалось сейчас сидеть на террасе собственного дома, пить с близкими лимонад и наблюдать за праздничным парадом.
— Лейтенант Макнамара?
— Это я. Поехали.
Скользнув в машину, Фиби одной рукой потянула на себя ремень безопасности, а другой выхватила телефон.
— Капитан, я в пути. Введите меня в курс дела.
Водитель нажал на газ, и машина рванула с места.
Пронзительно завыла сирена. Вытащив блокнот, Фиби начала спешно набрасывать строку за строкой.
Джозеф (Джо) Райдер, попытка самоубийства. Угрожает прыгнуть с крыши, при себе имеет револьвер. Двадцать семь лет, белый, женат/разведен. Бармен/уволен. О религиозных пристрастиях неизвестно. На месте никого из близких.
Почему? Жена ушла, уволен с работы (спортивный бар), сильно проигрался.
В прошлом — никаких нарушений закона. Попытка самоубийства первая.
Впадает то в плаксивое, то в воинственное настроение. Револьвер в ход не пускал.
— Хорошо, — Фиби перевела дыхание. Скоро она познакомится с Джо гораздо лучше. — Кто-нибудь с ним разговаривает?
— Он взял с собой сотовый телефон, но договориться пока не удается. Здесь его работодатель — теперь уже бывший. Он же хозяин дома. Этот парень пытается хоть как-то образумить Джо, но пока безо всякого успеха.
— А вы?
— Я оказался здесь буквально за минуту до того, как послал тебе вызов. Не хотелось бы привлекать к этому происшествию слишком много людей.
— Ладно. Я буду на месте через пять минут. — Фиби вопросительно взглянула на шофера, и тот утвердительно кивнул головой. — Сделайте так, чтобы он остался жив до моего приезда.
Пот ручьями стекал по спине Дункана Свифта, который все это время безотлучно находился в квартире Джо Райдера, на четвертом этаже собственного дома. Парень, с которым они столько раз вместе пили пиво, обменивались шутками — да что там, мочились в соседние писсуары, — этот парень теперь сидел на краю крыши с револьвером в руке.
«Все потому, что я уволил его. Дал ему тридцать дней на то, чтобы он убрался из квартиры. Мне было плевать на его проблемы».
И вот теперь следовало ожидать, что Джо пустит пулю себе в голову или шагнет вниз с крыши дома. А может, и то и другое.
Не таких развлечений ждала толпа в День святого Патрика. Впрочем, кое-кого это явно забавляло. Полицейские перекрыли квартал, но из своего окна Дункан мог видеть людей, столпившихся у заграждений. Все они с любопытством смотрели вверх.
Интересно, Джо сегодня тоже в зеленом?
— Ну же, Джо, давай все обсудим.
Сколько же еще, мелькнула у Дункана мысль, ему придется повторять эту фразу, предусмотрительно вписанную копом в его блокнот?
— Положи револьвер и спускайся вниз.
— Ты выкинул меня с работы!
— Я знаю, знаю. Мне очень жаль, Джо, я был тогда вне себя.
«Ты же обокрал меня, безмозглый идиот, — подумал Дункан. — Ты стянул у меня деньги. И ты еще жалуешься».
— Я просто не понимал, как тебе плохо. Спускайся, Джо, и мы постараемся все уладить.
— Лори. Она ушла от меня.
— Я… — нет, только не «я», припомнил Дункан.
Голова его раскалывалась от невыносимой боли, но он еще пытался следовать инструкциям капитана Мак-Ви. — Представляю, каким ударом это стало для тебя. Джо в ответ снова разрыдался.
— Пусть он говорит, — пробормотал Дейв. — Неважно что, лишь бы говорил.
Вслушиваясь в жалобные рыдания Джо, Дункан послушно повторял те фразы, которые были вписаны в его блокнот.
Рыжеволосая женщина ворвалась в комнату со скоростью пули. Стаскивая на ходу легкую куртку, о чем-то заговорила с капитаном. Втиснулась в пуленепробиваемый жилет. И все это — с той же невероятной быстротой.
Дункан не слышал, о чем они говорили. Он просто не мог отвести от нее глаз.
Целеустремленность — первое, что пришло ему в голову. Затем энергия. Наконец, сексуальность. Впрочем, последнее качество примешивалось к двум другим в равной пропорции. Покачав головой, женщина посмотрела на Дункана — внимательный, холодный взгляд зеленоватых кошачьих глаз.
— Мне нужно поговорить с ним напрямую, капитан. И вам это известно не хуже, чем мне.
— Для начала ты можешь попробовать телефон.
— Какой смысл? Вы ведь уже пытались.
Теперь она внимательно изучала мужчину, бормотавшего нечто успокоительное тому типу на крыше. Бывший работодатель, решила Фиби, он же — хозяин дома.
На удивление молод, мелькнула у нее мысль. Очень симпатичный парень. Видно, что ему сейчас нелегко, но он изо всех сил пытается держать себя в руках.
— Здесь нужно личное общение. Джо должен видеть того, с кем разговаривает. Это и есть его работодатель?
— Да, это Дункан Свифт. Ему принадлежит бар на первом этаже здания. Он позвонил девять-один-один, после того как этот тип на крыше связался с ним и заявил о своем намерении прыгнуть вниз. С тех пор он, Свифт, безотлучно находится здесь.
— Прекрасно. Вы, капитан, здесь главный, но переговоры веду я. И мне нужно подняться на крышу. Посмотрим, как к этому отнесется сам Джо.
Фиби подошла к Дункану и знаком предложила передать ей телефон.
— Джо? Меня зовут Фиби. Я здесь с полицейскими. Как ты себя чувствуешь?
— А в чем дело?
— Я просто хочу знать, что с тобой все в порядке. Тебе, наверно, жарко? Солнце сегодня так и печет. Я попрошу Дункана принести нам пару бутылок холодной воды. Я бы хотела подняться с ними на крышу, чтобы спокойно поговорить с тобой.
— У меня револьвер!
— Я знаю. Если я принесу воду, ты меня застрелишь?
— Нет, — ответил он после долгой паузы. — Нет, черт возьми. Зачем мне это? Мы ведь даже незнакомы.
. — Я принесу тебе бутылку воды. Я буду одна, Джо. Пообещай мне, что не прыгнешь вниз и не станешь стрелять. Ну так как, могу я подняться на крышу и принести тебе холодную воду?
— Лучше пиво.
Мечтательные нотки в его голосе наполнили сердце Фиби надеждой.
— Какое пиво ты предпочитаешь?
— В холодильнике у меня стоит «Харп».
— Сейчас я доставлю тебе холодное пиво. Открыв холодильник, Фиби обнаружила, что там, кроме пива, практически ничего нет. Она достала бутылку, и Дункан тут же шагнул к ней, чтобы открыть крышку. Благодарно кивнув, Фиби вытащила из холодильника единственную колу — для себя, после чего снова взялась за телефон.
— Джо, я иду наверх с пивом. Не возражаешь?
— Нет. Пиво — это то, что надо.
— Джо, — ровным тоном продолжила Фиби. Голос ее был таким же прохладным, как та бутылка, которую она держала в руке. — Мне сказали, ты собираешься покончить с собой.
— Да, я так решил.
— Вообще-то не думаю, чтобы это было хорошее решение.
Вслед за полицейским Фиби покинула квартиру и направилась вверх по лестнице.
— У меня нет другого выхода.
— Нет другого выхода? Судя по всему, ты совсем отчаялся. Джо, я у двери на крышу. Не возражаешь, если я выйду к тебе?
— Нет, черт возьми. Я ведь уже сказал.
Фиби не ошиблась насчет солнца. Яркое и раскаленное, оно успело превратить крышу в некое подобие сковородки. Слева от себя Фиби увидела Джо.
Из всей одежды на нем были лишь черные трусы. Русоволосый парень со светлой кожей, успевшей приобрести болезненный красноватый оттенок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.