Нельсон Демилль - Лев (в сокращении) Страница 10
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Нельсон Демилль
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-12-19 15:41:13
Нельсон Демилль - Лев (в сокращении) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нельсон Демилль - Лев (в сокращении)» бесплатно полную версию:Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Нельсон Демилль - Лев (в сокращении) читать онлайн бесплатно
Я отправился в ординаторскую расписаться в получении личных вещей Кейт. В больнице уже знали, что Кейт не просто жертва несчастного случая, и знали, кто я такой. Старшая медсестра миссис Кэрролл сказала, что полицейские дежурят у дверей операционной, в палате и у лифтов. Все, включая службу безопасности больницы, проинструктированы не пропускать мужчину, чьи фотографии были розданы полицейскими.
Что касается состояния миссис Кори, ничего нового сестры не знали, и миссис Кэрролл настоятельно предложила мне остаться в комнате ожидания при операционной, потому что доктор Голдберг будет искать меня именно там. Я обещал вернуться в комнату ожидания, но я все же должен быть копом, и потому я пошел к лифтам, где стояли двое полицейских в форме, по одному на лифт. Я показал им свое удостоверение, представился мужем потерпевшей и попросил показать фотографию подозреваемого.
Эта цветная фотография была сделана в американском посольстве в Париже три года назад, когда Асад Халил в один прекрасный день пришел сдаваться. Сказал, что раскаялся и желает сотрудничать с американскими разведслужбами; настаивал на том, чтобы лететь в Нью-Йорк для допроса.
Мы с Кейт входили в группу, посланную в аэропорт Кеннеди встречать Халила и двоих сопровождающих спецагентов. Нельзя было на это покупаться, но Халил был настолько ценный перебежчик, что и ЦРУ, и ФБР, и все остальные забыли, чему их учили, а также потеряли элементарный здравый смысл.
Я вгляделся в фотографию Халила. Смуглый мужчина лет тридцати с горбатым носом, зализанными черными волосами и темными глазами. Он мог выдавать себя за египтянина, итальянца, грека и даже израильтянина. Он говорил на хорошем английском. Но внутренняя его сущность была — убийца. Я вернул полицейскому фотографию и сказал:
— Этот человек убивал людей по всей Европе и в Америке, в том числе и служащих правоохранительных органов. Он очень опасен и очень умен. У него запоминающиеся черты лица, однако в прошлом он успешно менял свой облик. Только глаза не меняются. Но если вы увидите его глаза, возможно, это будет последнее, что вы увидите в своей жизни. Будьте очень осторожны.
Они посмотрели на меня так, словно я спятил, но вежливо кивнули. Когда я шел в комнату ожидания в хирургии, у меня зазвонил мобильный. Высветился домашний номер моего начальника Тома Уолша, старшего специального агента нью-йоркского ОГБТ. Я ответил.
— Джон, я вам сочувствую, — сказал Уолш. — Как Кейт?
— Идет операция.
— Боже мой! Просто не могу поверить. — После чего он вернулся к делу. — Я слышал запись вашего доклада дежурному. Мы мобилизуем все необходимые ресурсы, чтобы задержать этого типа.
Том Уолш — нормальный парень, но политикан: раз по пять в день проверяет, что за ветер дует из Вашингтона. Однако самая страшная его вина — он недооценивает копов, которые с ним работают. Что он немедленно и продемонстрировал:
— Джон, а вы уверены, что этот человек — Асад Халил?
— Уверен. И Кейт назвала его по имени. Этого достаточно?
— В своем рапорте вы предположили, что Асад Халил вернулся в Соединенные Штаты с намерением отомстить людям из ОГБТ, которые работали по его делу три года назад.
— Верно. Мне кажется, это очень логичное предположение.
— Да, но… это похоже на очень тщательно продуманный план.
— Психопатов привлекают тщательно продуманные ритуалы.
— Я знаю… Но…
Том Уолш понимал, что со мной надо быть помягче. Моя жена в критическом состоянии, и я обезумел. На самом деле мое эмоциональное состояние волновало его мало, но вот Кейт его волновала, Кейт была его человеком. Он сменил тему:
— Вы сказали, что служебный пистолет Кейт пропал, и ее мобильный тоже. «Глок» в руках Халила — это проблема, но, скорее всего, у него уже есть собственное оружие. А вот телефон и в самом деле проблема.
— Согласен. Но в то же время это обстоятельство может предоставить и некоторые возможности.
— Да. Отдел анализа коммуникаций уже отслеживает сигнал.
— Хорошо. Но я уверен, Халил его отключил. Он не дурак. Возможность возникнет, когда он его включит, чтобы воспользоваться записной книжкой Кейт.
— Правильно. Но он наверняка понимает, что не нужно его включать больше чем на минуту-две, потом ОГБТ поймает сигнал.
Я поборол искушение сказать Уолшу «спасибо, в курсе».
— Если телефон Кейт действительно в руках Халила, то он может читать все наши текстовые сообщения.
В трубке повисло короткое молчание.
— Проклятие, — сказал наконец Уолш.
На мой телефон тоже пришло сообщение Тома. «Н-Й ОГБТ — ФБР. Покушение на убийство агента Кейт Мэйфилд в округе Салливан, Н-Й. Возможный подозреваемый, Асад Халил, — известный террорист, по национальности ливиец. Информация о ее состоянии является секретной. Подробности, уточнения и оперативные инструкции — по электронной почте. Уолш».
Так что Асад Халил, вероятнее всего, уже прочитал его. Хорошо еще, что Уолш не объявил о ее состоянии. Пусть Асад Халил гадает, удачный у него был день или нет.
— Мы немедленно отключим этот телефон, — сказал Уолш.
— Отличная мысль. Но пока вы этого не сделали, пошлите на него сообщение, примерно такое: «Всем агентам ФБР и детективам ПУН: два ливийских информатора в Н-Й предложили сведения о подозреваемом Халиле. Подробности и оперативные инструкции относительно ареста подозреваемого — по электронной почте».
— Ладно, сделаю, — сказал Уолш.
— Это его испугает и, возможно, отрежет от здешних ресурсов, — добавил я на случай, если он не вполне понял.
— Правильно. Хорошо.
У меня появилась мысль, которая должна была бы появиться уже час назад.
— А еще предупредите Джорджа Фостера. Халил прибыл сюда мстить, а Джордж был в той, первой команде, которой три года назад было приказано встречать Халила в аэропорту, вместе со мной и Кейт, и потом он работал по этому делу.
— Ладно.
Тома Уолша еще не было, когда Халил появился здесь с длинным списком людей, которых хотел убить. Но я решил потрясти его (и заодно испортить ему день) и сказал:
— И не надо думать, что Халил не хочет убить также и вас.
Опять повисло молчание, и Уолш сказал:
— Мы понятия не имеем о его намерениях. И кстати, я не могу понять, почему Халил попросту не вытащил пистолет и не пристрелил вас обоих на земле? В этом нападении на парашюте и с ножом не слишком много смысла.
— Это для вас. А для него в этом бездна смысла. Когда придете на работу, найдите дело Льва и посмотрите, что он выделывал, когда был здесь в прошлый раз.
— Хорошо. — Затем сообщил: — Джон, это наше дело номер один. К нам едут несколько агентов из Вашингтона, плюс я назначу детектива и агента ФБР от ОГБТ.
— А здесь этим делом занимается старший инспектор Мэтт Миллер из Бюро уголовных расследований. — Я продиктовал Уолшу номер мобильного Миллера. — Он уже направил полицейских на поиски Халила.
— Хорошо. Мы будем всячески ему содействовать.
— Да, и есть еще один человек, которого нужно разыскать. Его зовут Элвуд Уиггинс, он же Чип Уиггинс. Он был одним из пилотов, участвовавших в бомбардировке Ливии в восемьдесят шестом, и он был в первоначальном списке Халила, но мы тогда Халила опередили. Он нуждается в защите. — На самом деле я был уверен, что сейчас Чип Уиггинс нуждается только в услугах похоронного бюро. — Но, возможно, мы уже опоздали.
Уолш помолчал.
— Ладно. Возвращаю вас Кейт. И если вам понадобится отпуск…
— Понадобится, когда мы поймаем Халила. — И раз уж зашла речь об этом, я сказал: — Я полагаю, по этому делу работаю я.
Телефон надолго замолчал, потом Уолш произнес:
— Ну…
— Том, не надо пудрить мне мозги.
— Прошу прощения, детектив, я думал, что нашим подразделением командую я. — Он опять помолчал. — Дело вот в чем, Джон. Если Кейт… если Кейт станет хуже или случится самое худшее, то вам понадобится отпуск, и мне придется передать расследование тому, кто сможет им заниматься.
— Им буду заниматься я. У меня мощная мотивировка.
— Да, но если совсем уж честно, вы слишком эмоционально вовлечены в это дело. Послушайте, я обещаю, что вы будете работать, но не обещаю, что возглавите расследование. Я еще подумаю. Так или иначе, от ФБР главным будет Джордж Фостер.
Бесполезно спорить и ругаться, так что я сказал:
— Ладно.
— Вот и хорошо. Вам будет звонить капитан Пареси. Я попросил, чтобы больница держала вас в курсе состояния Кейт. Молюсь за нее.
— Спасибо.
— И вот еще что. Если его задержит полиция и рядом не окажется наших агентов, пожалуйста, не делайте ему ничего такого, что может нас скомпрометировать.
— Зачем бы я стал это делать, Том?
Он не стал отвечать прямо.
— Я понимаю, вы в ярости, но не ставьте себя в невыгодное положение. Мы не мстим, мы вершим правосудие, — напомнил он.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.