Блейк Пирс - Прежде чем он убьёт Страница 11

Тут можно читать бесплатно Блейк Пирс - Прежде чем он убьёт. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Блейк Пирс - Прежде чем он убьёт

Блейк Пирс - Прежде чем он убьёт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Блейк Пирс - Прежде чем он убьёт» бесплатно полную версию:
Новая серия увлекательных детективных романов от популярного автора Блейка Пирса.На кукурузном поле в штате Небраска находят труп женщины. Привязанная к столбу, она стала жертвой обезумевшего маньяка. Вскоре полиция понимает, что в городе орудует серийный убийца, и новые жертвы не заставляют себя ждать.К расследованию дела привлекают Макензи Уайт — молодого, талантливого и умного детектива, которая заткнёт за пояс многих стареющих полицейских-шовинистов из своего участка, ведь те вынуждены признать, что для раскрытия преступления им нужен её блестящий ум, благодаря которому она сумела закрыть несколько нераскрытых дел, заведших их в тупик. Но даже для Макензи это преступление кажется неразрешимой загадкой, ведь с подобным ни она, ни местные офицеры ещё никогда не сталкивались.К раскрытию дела привлекают агента ФБР, и вместе они начинают напряжённую охоту на убийцу. Угнетённая собственным тёмным прошлым и неудавшейся личной жизнью, борясь с возникшими чувствами к агенту ФБР, Макензи пытается найти убийцу и заодно справиться с собственными демонами и самыми мрачными воспоминаниями своей жизни. Забравшись в сознание убийцы и пытаясь разгадать его сущность, она понимает, что зло действительно существует. Макензи остаётся лишь надеяться, что она успеет найти ответ до того, как её собственная жизнь окончательно разрушится.Обнаруживаются всё новые тела. Начинается безумная гонка со временем. Выход один — найти убийцу прежде, чем он убьёт вновь.Тёмный психологический триллер с увлекательным сюжетом «ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН УБЬЁТ» заставит вас не единожды засидеться за книгой до поздней ночи. Он открывает новую захватывающую серию романов и знакомит нас с прекрасной новой героиней.

Блейк Пирс - Прежде чем он убьёт читать онлайн бесплатно

Блейк Пирс - Прежде чем он убьёт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блейк Пирс

Убийца был на свободе, и каждой минутой бездействия они дарили ему возможность убить снова.

Глава восьмая

Ещё маленьким мальчиком он любил сидеть на скамейке на заднем дворе и наблюдать за тем, как по двору бродит кошка. Особенно интересно становилось тогда, когда кошке попадалась какая-нибудь птица или, если повезёт, белка. Он наблюдал за тем, как кошка минут пятнадцать выслеживает добычу, играя с ней, а потом наконец набрасывается, отрывая птахе голову так, что перья разлетались во все стороны.

Сейчас он вспомнил ту кошку, наблюдая за тем, как женщина подъезжает к дому после очередной рабочей ночи в заведении, где она, стоя на сцене, торговала своим телом. Как кошка из его детства, он тоже выслеживал добычу. Он отказался от мысли похитить её с работы: там была серьёзная охрана, и в неярком свете ночных фонарей был высок шанс оказаться увиденным. Вместо этого он ждал ее на парковке у дома.

Он припарковал машину напротив лестницы в дальнем правом углу комплекса, потому что именно по этой лестнице она поднималась в квартиру, находящуюся на втором этаже. Когда пробило три ночи, он поднялся по лестнице и притаился на площадке между первым и вторым этажами. В это время суток здесь было почти темно и тихо, как в могиле. Тем не менее, он прихватил с собой старый сотовый телефон, чтобы, если что, притвориться, что разговаривает по нему, если кто-нибудь пройдёт мимо.

Он следил за ней две ночи подряд и знал, что она приезжает домой между тремя и четырьмя часами ночи. За те два раза, что он следил за ней, паркуя машину на другой стороне улицы, он заметил, что в столь поздний час этой лестницей пользовались лишь однажды, и то человек был в стельку пьян.

Стоя на лестничной площадке, он увидел, как подъехала её машина, а потом появилась она. Даже в повседневной одежде казалось, что она нарочно выставляет напоказ свои ноги. Чем она занималась всю ночь? Показывала ножки, вызывая желание у мужчин.

Она направилась к лестнице, и он прислонил телефон к уху. Она будет здесь уже через несколько шагов. Он почувствовал, как напряглись икроножные мышцы, готовясь наброситься на неё, и снова подумал о кошке из детства.

Слыша лёгкую поступь её шагов внизу, он начал изображать, будто разговаривает с кем-то по телефону. Он говорил тихо, но не заговорчески тихо. Он подумал, что неплохо было бы ей улыбнуться, когда она будет проходить мимо.

И наконец она появилась на лестнице. Дойдя до площадки между этажами, она направилась выше. Бросив на него быстрый взгляд, она заметила, что он говорит по телефону и в принципе выглядит безобидно, поэтому поприветствовала его лёгким кивком. Он кивнул в ответ и улыбнулся.

Стоило ей повернуться к нему спиной, как он тут же на неё набросился.

Правая рука полезла в карман, вынув из него платок, который он пропитал хлороформом перед тем, как выйти из машины. Левой рукой он обхватил её за шею, потянув на себя и сбив с ног. Она смогла лишь негромко вскрикнуть от удивления, а потом он прижал платок к её рту.

Она сразу начала отбиваться, кусаться и даже прикусила ему мизинец. Укус был сильным, и он подумал, что она с первого раза прокусила палец до крови. Он отдёрнул руку всего лишь на секунду, но и этого времени было достаточно, чтобы она вырвалась, высвободившись от удерживающей её за шею его левой руки.

Она бросилась по лестнице, тихо всхлипнув. Он знал, что этот всхлип вот-вот превратится в громкий крик. Он подался вперёд и схватил её за голую ногу, обёрнутую в шёлк чулка. Он ударился о лестницу грудью и животом, задохнувшись от боли, но не ослабил хватку. Издав негромкий крик отчаяния, она упала вниз. Она ударилась лицом о ступень, и послышался жуткий хруст.

Она лежала неподвижно, а он подполз ближе, чтобы посмотреть, что случилось. Удар о лестницу пришёлся на висок. Как ни странно, вокруг не было крови, но даже в тусклом свете коридорной лампочки было видно, как на глазах растёт шишка.

Действуя быстро, он спрятал платок в карман, заметив глубокий укус на мизинце. Потом он взял её на руки, обратив внимание на полное отсутствие мышечного тонуса в ногах — от удара она потеряла сознание.

Он уже сталкивался с подобными ситуациями раньше. Он повернул её тело на тот бок, где образовался синяк и стащил его вниз по лестнице, придерживая одной рукой за талию. Её ноги волочились по ступеням. Второй рукой он прижал к уху бутафорский телефон на случай, если по пути к машине, до которой было чуть больше четырёх метров, им кто-нибудь встретится. На этот случай у него уже было подготовлено неплохое объяснение: «Даже не знаю, что и сказать. Она так напилась, что вырубилась. Я решил, что лучше отвести её домой».

Однако в столь поздний час можно было вполне обойтись без такой сложной актёрской игры. Ни на лестнице, ни на парковке им никто не встретился. Он спокойно запихнул её в машину, не попавшись никому на глаза.

Он завёл двигатель и вырулил с парковки, направившись на восток.

Десять минут спустя он услышал, как она что-то невнятно бормочет, тихо ударяясь головой об окно со стороны пассажирского сиденья.

Он протянул руку и погладил её по голове.

— Всё хорошо, — сказал он, — всё будет хорошо.

Глава девятая

Макензи дочитала итоговый отчёт по Клайву Трейлору, проверяя, всё ли написано верно, когда в кабинет вошёл Портер. Как и утром, он по-прежнему пребывал в дурном расположении духа. Макензи знала, каким уверенным он был в том, что Трейлор и есть их убийца, и как неприятно ему было сейчас признавать свою ошибку. Макензи уже давно привыкла к его постоянной раздражительности.

— Нэнси сказала, что ты меня искала, — сказал Портер.

— Да, — ответила она. — Я думаю, нам нужно наведаться в стриптиз клуб, в котором работала Хейли Лизбрук.

— Зачем?

— Поговорить с её боссом.

— Мы уже говорили с ним по телефону, — сказал Портер.

— Нет, ты говорил с ним по телефону, — поправила его Макензи. — Нужно заметить, что разговор занял у тебя от силы три минуты.

Портер медленно кивнул. Он вошёл в кабинет и закрыл за собой дверь.

— Послушай, — сказал он, — я ошибался насчёт Трейлора. Ты поразила меня, произведя этот арест. Очевидно, что я относился к тебе не самым лучшим образом, но это не даёт тебе право говорить со мной свысока.

— Я и не думала, — сказала Макензи. — Я просто хочу сказать, что сейчас, когда у нас нет никаких зацепок, нам нужно выжать максимум из тех ресурсов, что имеем.

— И ты решила, что владелец стриптиз клуба и есть наш убийца?

— Это вряд ли, — ответила Макензи. — Я просто считаю, что нам стоит с ним поговорить. Быть может, он всё же расскажет нам что-нибудь интересное. Кстати, ты проверял, есть ли у него судимости?

— Нет, — сказал Портер. Недовольная гримаса на лице указывала на то, что ему было неприятно в этом сознаваться.

— У него имеется несколько приводов за домашнее насилие. А ещё шесть лет назад он привлекался за то, что нанял на работу семнадцатилетнюю девушку. Позже она призналась, что получила место только после того, как оказала ему услугу сексуального характера. Дело в конечном итоге замяли, потому что девушка оказалась беспризорной, и никто не мог подтвердить её возраст.

Портер вздохнул.

— Уайт, ты знаешь, когда я в последний раз появлялся в стриптиз клубе?

— Не знаю и знать не хочу, — ответила Макензи. Боже, он что — только что искренне улыбнулся?

— Очень давно, — добавил Портер, закатив глаза.

— Мы идём туда по делу, а не ради удовольствия.

Портер усмехнулся:

— Когда доживёшь до моих лет, то поймёшь, что часто это одно и то же. Ладно, пошли. Думаю, стриптиз клубы не особо изменились за последние тридцать лет.

* * *

Макензи видела стриптиз клубы только в фильмах и, пусть она не решилась сказать об этом Портеру, мало представляла, что от них ожидать. Когда они вошли внутрь, было около шести часов вечера. Парковка у клуба начинала заполняться машинами, из которых выходили уставшие после рабочего дня мужчины. Некоторые из них беспардонно рассматривали Макензи, пока они с Портером проходили через вестибюль, направляясь к бару.

Макензи пыталась как можно лучше рассмотреть помещение. Освещение было приглушённым, постоянно мигали прожекторы, и музыка звучала чрезмерно громко. Когда они вошли, на напоминающей подиум сцене у шеста танцевали две женщины. Одетые в одни лишь еле заметные трусики, они старались двигаться как можно сексуальнее под песню Роба Зомби.

— Ну и? — спросила Макензи, пока они ждали бармена. — Сильно тут всё изменилось?

— Ничего не изменилось, — сказал Портер, — кроме музыки. Музыка отвратная.

Нужно было отдать ему должное — он даже не взглянул на сцену. Портер был семейным человеком, прожившим в браке четверть века. Наблюдая за тем, как он внимательно разглядывает выпивку за барной стойкой, а не пялится на голых танцовщиц на сцене, Макензи зауважала его ещё больше. Ей трудно было представить, чтобы Портер так сильно уважал свою жену, что мог вести себя подобным образом в такой ситуации, но сейчас она была рада ошибиться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.