Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо Страница 11
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Лиза Скоттолини
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-12-19 22:16:06
Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо» бесплатно полную версию:Элен Глисон, молодая, красивая, талантливая журналистка, усыновила малыша, перенесшего операцию на сердце. Прошло два года. Уилл здоров, весел, обожает свою приемную маму. И вдруг все в одночасье изменилось: Элен вынула из почтового ящика листовку с объявлением о похищенном ребенке, за любые сведения о котором родители готовы выплатить миллион долларов. На фотографии — малыш, как две капли воды похожий на Уилла. Зная, что родная мать официально отказалась от мальчика и, значит, он не может считаться пропавшим, Элен начинает расследование. Однако все свидетели, владеющие информацией, погибают при странных обстоятельствах. Элен с ужасом понимает, что следующей жертвой станет она.
Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо читать онлайн бесплатно
Уилл убрал ладошки и усиленно заморгал.
— Я уже привыкаю!
— Вот и хорошо. — Элен собрала валявшиеся на кровати детские книжки с картинками и сложила их на тумбочку. Отстегнула лямки комбинезона и вытряхнула сынишку из штанин. — Ты отлично поспал днем — долго и сладко.
— Мама! — Уилл улыбнулся ей своей кривой улыбкой. — Ты дома!
— Ну да, — ответила Элен, которой стало стыдно. — Я очень рада, что ты так хорошо поспал. Теперь ты скоро выздоровеешь. А ну-ка, дружок, руки вверх!
Уилл послушно поднял руки, и Элен стянула с него влажную от пота рубашку. Посередине маленькой груди белеет тонкий шрамик. Если не вглядываться, то и не заметишь… Когда-то на этом месте был толстый шов, рубец. Сейчас почти ничего не заметно, но Уилл все равно стесняется раздеваться в бассейне и плавает в футболке. — Ты голодный?
— Нет.
— Может, хочешь супчику? — Элен пощупала его лоб рукой. Она уже и не помнила, когда в последний раз мерила сынишке температуру градусником. Она научилась определять ее на ощупь.
— Нет, мамочка, супу не хочу.
— Ну, тогда, может, жучков и червячков?
— Нет! — Уилл развеселился и захихикал.
— Неужели ты объелся ими в обед? Объелся жучками-червячками?
— Нет! — Уилл опять захихикал.
На пороге комнаты показался Орео-Фигаро; в свете лампы его силуэт четко выделялся на фоне двери. Толстый кот, сгорбленный как Квазимодо.
— А, знаю! Ты, наверное, хочешь кошачьего корма! Может быть, Орео-Фигаро с тобой поделится? — Элен повернулась к коту. — Орео-Фигаро, ты поделишься с Уиллом своим ужином? — Она снова повернулась к сынишке. — Орео-Фигаро велел передать: «Нет, пусть ест свою еду!»
Малыш зашелся от хохота, а у его мамы отлегло от сердца. Как просто прослыть гениальным клоуном!
— Ему придется со мной поделиться!
— Орео-Фигаро, тебе придется поделиться. Так Уилл говорит! — Элен повернулась к Уиллу. — Орео-Фигаро говорит: «А я его не слушаюсь! Я кот и гуляю сам по себе!»
— Орео-Фигаро, придется тебе послушаться меня!
— Верно. — Элен взяла с тумбочки флакон жаропонижающего сиропа, отвинтила крышечку и накапала несколько капель в пипетку. — Вот лекарство. Пожалуйста, птенчик, открой ротик!
— Где Орео-Фигаро? — Уилл раскрыл рот, и она вылила лекарство ему на язык.
— Сидит на пороге. Ты проглотил лекарство?
— Да. Мама, дай мне его.
— Ладно, держи! — Элен положила липкую пипетку назад, во флакон, завинтила крышку, подошла к коту и взяла его на руки. Тот позволил ей отнести себя в кроватку. Она положила кота в изножье, и тот тут же обернул лапки хвостом.
— Орео-Фигаро, тебе придется поделиться! — Уилл погрозил коту пальцем, и Элен потянулась за бутылкой с водой.
— Милый, пожалуйста, запей лекарство — ради меня. — Она помогла сынишке запить лекарство водой и снова уложила его на подушку. Какой он маленький, худенький — занимает меньше половины кроватки. Элен укрыла Уилла одеялом.
— Мам, давай не будем сегодня читать.
— Хорошо. Тогда, может, обнимемся? А ну, ползи сюда! — Элен выключила свет, села на перила кроватки, помогла Уиллу присесть и прижала его к груди, крепко обхватив руками. — Ну как ты, малыш?
— Мне щекотно.
Элен улыбнулась.
— У меня свитер кусачий. Ну, расскажи, как ты себя чувствуешь. Горло болит?
— Немножко.
Элен не слишком беспокоилась, потому что, судя по запаху изо рта, острого фарингита у Уилла нет. Чтобы учуять стрептококки, не обязательно быть хорошей матерью. Стрептококки способен учуять даже пьяница.
— Ну а голова как? Болит?
— Немножко.
— А животик?
— Немножко.
Элен обняла сына.
— Как вы сегодня с Конни провели время? Весело было?
— Мам, расскажи сказку.
— Хорошо. Новую или старую?
— Старую.
Элен знала, какую сказку он хочет послушать. Она расскажет и постарается не вспоминать о фотографиях, которые рассыпаны на полу у нее в спальне.
— Жил-был маленький мальчик. Он очень-очень тяжело болел. Его положили в больницу, и он лежал там совсем один. И вот однажды в больницу пришла мама и увидела его.
— Что она сказала? — спросил Уилл, хотя и так прекрасно все знал. Эту сказку он слушал почти каждый вечер и запомнил ее наизусть, от первого до последнего слова.
— Она сказала: «Боже мой, вот самый славный маленький мальчик из всех, кого я видела! Я мама, которой нужен малыш, а он — малыш, которому нужна мама. Я хочу, чтобы этот маленький мальчик был моим».
— Орео-Фигаро кусает меня за ногу!
— Орео-Фигаро, немедленно прекрати! — Элен легонько пнула кота, и тот тут же переключился на ее ногу. — Ну вот, теперь он меня кусает. Ой!
— Он тоже делится!
Элен рассмеялась.
— Совершенно верно. — Она убрала ногу, и кот встал. — Ну, слушай дальше. Мама поговорила с медсестрой, и та сказала: «Да, вы можете забрать домой этого мальчика, если вы на самом деле очень-очень его любите». И мама ответила медсестре: «Надо же, какое совпадение. Я люблю этого малыша очень-очень сильно».
— Мама, скажи, как надо!
Элен вернулась в действительность. Она на минутку отвлеклась, потому что вспомнила о Тимоти Брейвермане.
— И мама ответила медсестре: «Я на самом деле очень-очень люблю этого мальчика и хочу забрать его домой». Все обрадовались, и мама усыновила маленького мальчика, и с тех пор они жили долго и счастливо. — Элен крепче обняла Уилла. — Так и есть на самом деле. Я очень-очень-очень тебя люблю.
— Я тоже тебя люблю.
— Вот и прекрасно. Да, и еще — у них был кот.
— Орео-Фигаро положил голову мне на ногу!
— Это он так говорит, что любит тебя. И просит прощения за то, что кусался.
— Он хороший котик.
— Очень хороший, — согласилась Элен, снова обнимая Уилла.
Малыш затих. Через какое-то время она почувствовала, что кожа сынишки стала прохладней, а ручки и ножки расслабились.
Она еще долго сидела в темной детской, слушая шипение радиатора и глядя в потолок. Недавно она приклеила к потолку светящиеся в темноте пластмассовые звезды, которые образовывали слово «УИЛЛ». Взгляд ее упал на полки, заваленные игрушками и настольными играми, на окно с опущенными белыми пластмассовыми жалюзи. На стенах брели друг за другом мультяшные слоники Бабары; каждый стоял на одной ноге на картонной тумбе, цепляясь хоботом за хвост предыдущего слоненка. Она собственноручно оклеила обоями детскую под оглушительный хип-хоп по радио. О такой детской она всегда мечтала сама и спешила, чтобы все успеть до выписки Уилла из больницы.
Элен перевела взгляд на светящееся созвездие под названием УИЛЛ. Еще совсем недавно в такие минуты она завидовала самой себе и думала: какая же она счастливая! Сейчас же в голову лезли совсем другие мысли. Оказывается, до того, как она увидела проклятую белую листовку, она была счастливее, чем могла себе представить. Она нежно обняла Уилла, но мысли ее блуждали далеко от детской. Вдруг в голову ей пришла еще одна мысль, и такая тревожная, что ждать было нельзя.
Она осторожно уложила Уилла на подушку, встала, укрыла сынишку теплым одеялом и вышла из детской. Она была в одних носках и потому ступала совсем бесшумно.
Орео-Фигаро поднял голову и проводил ее немигающим взглядом.
15
Войдя в кабинет, Элен щелкнула выключателем и уселась за письменный стол. Стол был дешевый, из ДСП; она купила его на распродаже в сетевом магазине канцтоваров. На небольшой столешнице едва умещались системный блок и монитор. Из-за крошечных размеров риелтор обозвал помещение, которое Элен потом отвела под свой кабинет, «швейной». Кроме рабочего места, сюда с трудом входили велотренажер, которым она почти не пользовалась, и разномастные тумбы и шкафчики. В них Элен хранила счета, подготовительные материалы для статей, инструкции к бытовой технике и старые вырезки, которые она не выбрасывала на всякий случай. Вдруг придется искать новую работу?
Сегодня я вынужден буду уволить двоих из вас, а в конце месяца — еще одного.
Элен включила компьютер, открыла электронную почту и первым делом написала Кортни теплое письмо. Потом она вошла в «Гугл» и набрала в поисковой строке: «Тимоти Брейверман». К ее немалому изумлению, поисковик показал результат: 129 страниц. Гораздо больше, чем она ожидала! Элен щелкнула по первой ссылке. Открылась прошлогодняя газетная статья под заголовком: «Мать из Корал-Бридж не теряет надежды». Элен пробежала глазами вступительную часть:
«Кэрол Брейверман надеется на чудо. Если произойдет чудо, ее сын Тимоти, которому сейчас должно исполниться два с половиной года, вернется домой. Ребенка похитили, угнав машину, в которой он находился. Мальчика ищут до сих пор.
„Я знаю, что обязательно найду моего сына, — сказала Кэрол в беседе с нашим репортером. — Я это чувствую, и все“».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.