Джеймс Паттерсон - Розы красные Страница 11

Тут можно читать бесплатно Джеймс Паттерсон - Розы красные. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Паттерсон - Розы красные

Джеймс Паттерсон - Розы красные краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Паттерсон - Розы красные» бесплатно полную версию:
Таинственный Дирижер руководит серией банковских ограблений, сопровождающихся жесточайшим насилием.Расследуя эти преступления, детектив Алекс Кросс понимает, что столкнулся с незаурядным криминальным гением. Вмешательство Кросса раздражает Дирижера, и тот считает своим личным долгом отомстить Кроссу и его команде.

Джеймс Паттерсон - Розы красные читать онлайн бесплатно

Джеймс Паттерсон - Розы красные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Паттерсон

— Ничего, папа, все нормально, — поддержала меня Дженни.

Звонил Кайл Крэйг. Его новости оказались далеко не из приятных:

— Я сейчас направляюсь в Росслин, в филиал «Ферст Вирджиния», — сразу же начал он. — Совершено еще одно ограбление, Алекс.

Нана буквально пронзала меня своим взглядом, испускавшим почти осязаемые отравленные стрелы. Кристина по-прежнему не смотрела на меня. Я чувствовал себя неловко, будто совершил что-то предосудительное.

— Мне придется покинуть вас на час или два, — произнес я, когда разговор был закончен. — Простите…

Глава 25

Ограбления банков происходили слишком быстро, одно за другим: так падают умело выстроенные в ряд костяшки домино. Тот, кто стоял за всем этим, явно не был намерен давать нам время на размышление, передышку или возможность собраться и хорошенько организовать само расследование.

Росслин находился всего в пятнадцати минутах езды от больницы Святого Антония. Пока я даже не мог себе представить, что ждет меня там, какие свидетельства изощренной жестокости преступников, или хотя бы число жертв.

Филиал «Ферст Вирджиния» располагался в квартале от штаб-квартиры «Белл Атлантик». Здание банка стояло отдельно от других строений. Может быть, это тоже имело какое-то особое значение для преступников? Но какое? Те ничтожные догадки и зацепки, которые мы имели, пока что ни к чему не приводили. Ни меня, ни остальных сотрудников полиции и ФБР.

Прямо через улицу я заметил здание пончиковой «Данкин Донатс» и небольшого видеозала, показывающего блокбастеры. Люди входили внутрь здания и выходили назад. Здесь жизнь шла полным ходом, словно ничего и не произошло в этом уютном столичном пригороде.

И все же здесь случилось нечто страшное.

На парковке возле банка я приметил четыре черных седана. Скорее всего, машины принадлежали ФБР, и я остановил свой «порше» рядом с ними. Полицейские автомобили еще не подъехали к месту происшествия. Хотя Кайл позвонил мне, он, скорее всего, пока еще не удосужился поставить в известность о случившемся полицию Росслина. Это показалось мне недобрым знаком.

Я предъявил свой значок детектива долговязому агенту, дежурившему у входа в банк. Парню на вид было около тридцати лет, и по его лицу я сразу понял, что он здорово нервничает и прилично напуган.

— Помощник директора уже там и ожидает вас, детектив Кросс, — сообщил мне агент, и я сразу же отметил, что его голос с вирджинским акцентом чем-то схож с выговором самого Кайла.

— Потерпевшие есть?

Агент лишь отрицательно покачал коротко стриженной головой. Он изо всех сил старался оставаться спокойным:

— Мы только что прибыли, сэр, и поэтому я не в курсе того, что происходило при ограблении. Старший агент Кавальерр оставила меня дежурить здесь, у входа. Она ведет расследование этого дела.

— Да, я знаю.

Я открыл стеклянную дверь и сразу же остановился на пару секунд возле банкоматов, чтобы сосредоточиться и собраться с мыслями. Кайл и Бетси Кавальерр находились в дальнем конце вестибюля.

Они оживленно беседовали с каким-то седовласым господином, очевидно, менеджером или помощником менеджера банка. Похоже, здесь никто не пострадал. Но возможно ли такое?!

Как только Кайл приметил меня, то сразу же направился в мою сторону. Агент Кавальерр не отставала от него ни на шаг, и мне почему-то даже почудилось, что они срослись вместе, как сиамские близнецы.

— Просто чудо какое-то! — воскликнул Кайл. — Они никому не причинили вреда! Правда, успели все-таки забрать деньги и смыться. Сейчас надо навестить дом менеджера. Они держали в заложниках его жену и дочь, Алекс, а теперь в доме почему-то не отвечает телефон.

— Позвони в полицию Росслина, Кайл. Их машины прибудут туда быстрее.

— Мы сами находимся в трех минутах езды от этого дома. Вперед! — рявкнул Кайл, и они вместе с агентом Кавальерр рванулись в сторону входной двери.

Глава 26

Кайл достаточно ясно дал мне понять, что данным расследованием занимается исключительно ФБР. Мое присутствие и помощь приветствовались, но если меня при этом что-то не устраивало, мне могли в любой момент «указать на дверь». Пока что я решил оставаться с ними. Впрочем, раз уж расследованием занимались Кайл и Кавальерр, то наступило их время попариться в скороварке и заиметь серьезную головную боль.

Пока мы мчались по Росслину в одном из фэбээровских седанов, никто не произнес ни слова. Единственной общей деталью при всех ограблениях оставалось следующее: если происходил налет на банк, обязательно кто-то из невинных людей должен был погибнуть. Можно было бы даже предположить, что в ограблениях принимал участие типичный серийный убийца.

— Неужели сработала сигнализация в банке, и поэтому ФБР было сразу же оповещено о случившемся? — наконец, не выдержал я. Этот вопрос мучил меня с той самой секунды, когда Кайл позвонил мне в больницу Святого Антония и сообщил о преступлении.

Бетси, сидевшая спереди, обернулась ко мне.

— Дело в том, что в последнее время несколько банков, и среди них «Ферст Юнион», «Чейз», «Ферст Вирджиния» и «Ситибэнк», были непосредственно связаны с нами. Причем к такому решению пришли сами банкиры и нам даже не пришлось оказывать на них никакого давления. К тому же, мы перевели на работу в район Вашингтона дополнительно несколько десятков своих агентов, чтобы быть готовыми к действиям в любую минуту, как только поступит сигнал об ограблении. В филиал Росслина мы прибыли менее чем за десять минут после поступления такого сигнала. Тем не менее, преступникам уже удалось скрыться.

— Так вы позвонили в полицию Росслина? — не сдавался я.

— Позвонили, Алекс, — устало отозвался Кайл. — Мы не хотим ни у кого стоять на дороге, если в этом нет особой необходимости. Они уже на пути к банку.

Я только покачал головой и закатил глаза вверх:

— К банку, но не к дому менеджера, насколько я тебя понял.

— Мы хотим проверить этот дом первыми, — ответила за шефа Бетси. — Убийцы до сих пор не совершили ни единой промашки. И мы тоже не имеем права на ошибку. — Мне показалось, что она вела себя со мной слишком резко и бесцеремонно. Мне не понравился ее тон, но ей, как я догадался, мое мнение было безразлично.

— В Росслине весьма способные сотрудники полиции, — сообщил я. — Мне приходилось несколько раз работать с ними. А вам? — Я чувствовал своим долгом защитить людей, которых я хорошо знал и считал эффективными работниками.

Кайл снова вздохнул:

— Понимаешь, все зависит от того, кто первым отреагирует на ограбление. Вот в чем дело. Бетси совершенно права. Мы не можем позволить себе ошибиться. Они ведь не ошибаются.

Мы свернули на Хай-стрит. Этот район казался мирным и спокойным: все те же ухоженные лужайки, цветущие сады, гаражи на два автомобиля и большие особняки, как старые, так и только что отстроенные.

«Каждый раз они обязательно кого-нибудь убивают, — мучила меня одна и та же мысль. — Именно так они поступили с целой семьей».

Мы затормозили у большого красного дома с номером «315» на бледно-желтом почтовом ящике. Через несколько секунд за нами остановился точно такой же седан. Подъехала очередная группа фэбээровцев. Что ж, чем больше, тем, наверное, страшнее.

— Преступники, скорее всего, уже покинули дом, — заговорил в рацию Кайл. — Только не забывайте, что мы не можем ничего исключать. Эти ребята — безжалостные и непредсказуемые убийцы. Похоже, им даже нравится убивать…

Глава 27

«Безжалостные и непредсказуемые», — мысленно повторил я слова Кайла. Как это точно подмечено, и каким ужасом может обернуться!

А может быть, это и есть именно то, что удерживает меня на работе? Тот самый неповторимый поток адреналина, мощными толчками вливающийся в кровь, когда такое состояние невозможно ни описать, ни предвидеть. Когда каждый раз ты ничего не можешь сказать об очередном расследовании и подчас находишься в полном неведении относительно того, за кем ты все-таки охотишься, но одновременно все же ощущаешь своеобразный охотничий азарт. Неужели все это и есть моя «темная сторона», та часть моей сущности, с которой незнакомо мое собственное сознание? Что же именно должно здесь особенно волновать и возбуждать меня? Добро, иногда побеждающее зло? Или зло, которое куда чаще одерживает победу над добром?..

Расстегнув кобуру и вынув свой «Глок», я попытался отбросить в сторону все ненужные мысли, которые могли сыграть со мной злую шутку в последующие несколько минут, когда все придется делать, основываясь на инстинктах и рефлексах. Кайл, Кавальерр и я поспешили к входной двери с оружием наготове. Все мы со стороны выглядели достаточно уверенными в себе. По движениям можно было понять, что сейчас начнут действовать настоящие профессионалы. И это несмотря на то, что каждый из нас, безусловно, достаточно нервничал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.