Патрик Бовен - Цирк монстров Страница 12
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Патрик Бовен
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 100
- Добавлено: 2018-12-19 13:23:25
Патрик Бовен - Цирк монстров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патрик Бовен - Цирк монстров» бесплатно полную версию:Пол Беккер — добропорядочный житель маленького провинциального городка во Флориде, успешный врач и настоящий семьянин. Он имел все, о чем можно только мечтать: жену, сына, любимую работу, собственную клинику. И даже никогда не мог помыслить о том, что простая случайность полностью перевернет его жизнь…Однажды, после утомительного рабочего дня, Пол нашел у себя в кабинете забытый одним из пациентов мобильный телефон. В то же мгновение раздался звонок.С этой самой минуты жизнь Пола Беккера полетела в тартарары. Ему пришлось стать невольным участником страшных событий и лицом к лицу столкнуться со злом, имя которому — МОНСТР.
Патрик Бовен - Цирк монстров читать онлайн бесплатно
По идее, я должен был ощущать абсолютный покой и умиротворение. Кэмерон Коул мне как брат, я уже говорил вам (и, кажется, не раз).
Но тогда почему именно в этот момент меня кольнуло дурное предчувствие?
Глава 10
На обратном пути я завернул в «Пабликс», как и собирался. За тот короткий промежуток времени, что мы с Билли шли от машины к дверям торгового центра, тяжелый зной буквально пригнул нас к земле. Было такое ощущение, что ноги увязают в раскаленном асфальте, как в тесте. Билли демонстративно согнулся и высунул язык. Я фыркнул. Вот что происходит, если хоть один день обходится без проливного дождя…
Но вскоре кондиционированный воздух принял нас в свои прохладные объятия. Билли двинулся вдоль стеллажей с товарами вглубь супермаркета, а я задержался в цветочном отделе.
Конечно, после сегодняшней размолвки с Клэр неплохо было бы преподнести ей букет роз. С другой стороны, это означало признать себя виновным, хотя доля вины Клэр в нашей ссоре также была, я в этом не сомневался. С некоторых пор большинство конфликтных ситуаций создавала именно она.
Я слегка покусывал нижнюю губу, размышляя. Говорят, что мужчины эгоцентристы — они в упор не видят семейных проблем; при этом, когда доходит до крайностей, у них никогда не хватает мужества уйти от жены. У женщин всё иначе: они терпят, прощают, снова терпят, — пока ничего не замечающий супруг, убежденный, что в семье все обстоит прекрасно, продолжает, сам того не сознавая, все сильнее натягивать струны их терпения, которые рано или поздно лопаются. И тогда все рушится бесповоротно.
Но возникает законный вопрос: надолго ли хватит моих собственных струн?
И еще: любит ли меня Клэр по-прежнему?
— Эй, пап! Тут больше нет «Кэллог фрут лупс»!
Билли выглядел не на шутку расстроенным. Речь шла о его любимом сорте пшеничных хлопьев.
— Ну ничего. Может, купим тогда «Фрут рингс»?
Он сделал гримасу:
— Там внутри нет игрушек!
— Ну, тогда «Чириоз».
— Они белые, а я хочу разноцветные…
— Тогда «Кэптан Кранч»? — с надеждой спросил я. — Смотри, они разноцветные, и игрушки там есть.
— Да ну, там только Супермен, кому он нужен… А в «Кэллог фрут лупс» были Пираты Карибского моря!
Наконец мы сговорились на «Чоко попс» плюс игрушка (пиратский пистолет) в качестве бонуса. В придачу к этому я все же взял и букет роз.
Когда я уже подходил к кассе, в глаза мне бросился свежий номер «Майами геральд» на газетном стеллаже. Большую часть первой полосы занимал материал о предстоящих губернаторских выборах, но мое внимание привлекло кое-что другое. Я взял газету, и почти в тот же миг у меня в кармане зазвонил мобильник. Я машинально поднес его к уху, даже не посмотрев, кто звонит.
— Прекращайте болтать с копами.
Я вздрогнул, словно у меня в руке неожиданно оказалась змея.
Оказывается, я достал из кармана не свой телефон, а тот, красный, — его я перед выходом из дома тоже машинально сунул в карман.
— Вы оставили этот телефон себе, — продолжал металлический голос в трубке. — Вероятно, даже порылись в меню. Это очень плохо.
— Послушайте, я…
— Это очень, очень печально, доктор Беккер.
Я почувствовал себя примерно так, как если бы меня резко ударили кулаком в солнечное сплетение.
— Да, Пол, мы прекрасно знаем, кто вы, — продолжал собеседник. — Знаем, где вы живете. Знаем, что Клэр, ваша жена, очень хороша собой. Ваш сын — замечательный ребенок, такой резвый. Абсолютно здоровый, не так ли?
Я машинально огляделся. Домохозяйки, катящие перед собой тележки и оживленно болтающие друг с другом… пожилая пара… мальчишка-курьер на роликах… семейство индусов в национальных одеждах…
Ни у кого не было в руках мобильного телефона.
— Не разговаривайте больше с инспектором Коулом, доктор Беккер. Ни с ним, ни с другими полицейскими. Мы за вами наблюдаем.
— Кто это говорит? Вы что, мне угрожаете?
Незнакомый собеседник со вздохом сказал:
— Боюсь, что стадию угроз мы уже миновали. Я не люблю предупреждать дважды. Вы слишком любопытны. И это будет иметь некоторые последствия.
И, не дожидаясь ответа, он прервал соединение.
Я ощутил слабость в ногах и невольно прислонился к стеллажу.
— Пап, с тобой все в порядке?
Я через силу улыбнулся Билли и, слегка взъерошив ему волосы, сказал:
— Да, все о’кей. Тащи свой пистолет на кассу, пират.
Но при этом я не в силах был оторвать глаз от небольшой статьи внизу газетной страницы.
В статье сообщалось об исчезновении Шона Родригеса — мальчика десяти лет. Черного, из бедной семьи. Он постоянно пропадал на улице с компанией других таких же детей, поэтому его мать не сразу о нем забеспокоилась — думала, что он с приятелями опять куда-то удрал, объяснила она. В полицию она обратилась лишь некоторое время спустя.
Шон улыбался мне с фотографии. На нем был оранжевый пуловер. Снимок вышел на редкость удачный — казалось, мальчик вот-вот подмигнет мне со словами: «Привет, доктор Беккер! Помните меня?»
Да, Шон. Конечно, помню.
Разве я мог тебя забыть?
Ты был на первой из трех фотографий в моем новом мобильном телефоне.
Глава 11
Кош сидел на капитанском мостике своей яхты, полностью обнаженный.
Огромная яхта с выключенным двигателем лишь слегка покачивалась на волнах. Эта часть морского залива, омывавшего Эверглейдс, была пустынной, если не считать чаек, — неудивительно, поскольку вся прибрежная территория принадлежала Кошу.
Он смотрел в небо, ощущая собственное одиночество перед лицом необъятной стихии. Вечерние облака переливались всеми оттенками заката, от ярко-красного до темно-фиолетового. Словно тело, усеянное кровоподтеками.
Кош закрыл глаза, вдыхая запах йода и другой, более резкий — мангрового леса и гниющих в нем мертвых тел животных.
Белый ибис прокричал где-то вдалеке.
Кош разогнул правую ногу, ступня которой лежала у него на шее — это была «поза кобры», — и вытянул перед собой. Затем перешел к более сложной «позе паука», изгибая конечности под невероятными углами. Расположив их как нужно, он задержал дыхание и застыл неподвижно, как мертвый, про себя отсчитывая секунды. Наконец, вдохнув, привел руки и ноги в нормальное положение, потянулся и встал.
Взяв полотенце, он промокнул лоб, потом отрегулировал громкость в наушнике мобильной гарнитуры и произнес:
— Как там наш контракт с «Донано Донатс»?
Вопрос был адресован Бартону Фуллеру, адвокату, чья розовая физиономия застыла в терпеливом ожидании на экране ноутбука.
— Все в порядке, — тут же откликнулся Фуллер. — Генеральный директор принял ваше предложение.
— Он подписал контракт?
— Да. Ваша компания оборудует игровые площадки во всех заведениях этой сети меньше чем за полгода.
Перед Кошем стояли три ноутбука — черный, белый и красный. Белый был предназначен для деловых операций, связанных с легальным бизнесом.
— Хорошо. Забирайте свой процент, остальное переведите на тот же счет, что и всегда.
— Будет сделано.
Кош выключил белый ноутбук и повернулся к черному, в котором отражалась теневая сторона его бизнеса. Здесь, как всегда, тоже не было проблем. Почти. Единственное исключение составляла фотография на экране ноутбука.
Он получил ее по электронной почте сегодня утром. В письме не было ни строчки информации — одна только фотография, на которой был изображен врач в белом халате, стоящий на верхней площадке лестницы у входа в клинику.
Кош долго рассматривал фотографию. Потом включил красный ноутбук, предназначенный для тайных дел и щекотливых поручений.
— Джорди?
— Я здесь.
— Есть работа для тебя.
— Я вас слушаю.
Джорди всегда был очень внимателен — редкое и ценное качество у психопата.
— У меня проблема.
— С этим гребаным копом, Коулом?
— Нет, с другим человеком. Произошло кое-что непредвиденное… Я хотел бы, чтобы ты им занялся… вплотную.
— Когда?
— Чем скорее, тем лучше.
— Кто этот человек?
— Я тебя обрадую: один докторишка с семьей.
Джорди улыбнулся:
— Считайте, он уже готов.
Глава 12
Шины моего автомобиля то и дело взвизгивали — с такой скоростью я мчался домой.
Я не должен был этого делать, но охватившая меня тревога мешала рассуждать здраво. Надо было как можно скорее добраться до дома. Убедиться, что там все в порядке. Что Клэр в безопасности.
Билли сидел сзади в специальном детском кресле, пристегнутый к нему ремнем. Для своего возраста он не очень большой, поэтому на всякий случай я всегда сажаю его в это кресло, хотя он каждый раз возмущается и требует, чтобы ему разрешили просто сидеть на заднем сиденье, как взрослым. Когда машину слегка занесло на повороте к Пеликан Гроув — пригородному району, в котором мы живем, — кресло слегка накренилось, и Билли в восторге захохотал. Я тоже через силу засмеялся, пытаясь заглушить тревогу. А когда подъехал к дому, облегченно вздохнул: гараж был открыт, машина Клэр стояла внутри.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.