Майкл Коннелли - Кровавая работа Страница 12
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Майкл Коннелли
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 88
- Добавлено: 2018-12-19 22:27:44
Майкл Коннелли - Кровавая работа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Коннелли - Кровавая работа» бесплатно полную версию:Бывший агент ФБР Терри Маккалеб живет размеренной жизнью на шхуне, пришвартованной в порту Лос-Анджелеса, и старается избегать стрессов: после операции по пересадке сердца врачи рекомендуют ему полный покой. Но когда к нему за помощью обращается Грасиэла Риверс, сестра которой погибла при ограблении магазина, Маккалеб не может отказать. Ведь в его груди теперь бьется сердце покойной Глории Торрес. Дело, которым занимается Маккалеб, крайне запутанное, и вскоре охоту на него начинают и ФБР и полиция. И теперь Маккейлеб должен успеть поймать хитроумного и опасного маньяка, который пойдет на все, чтобы обыграть знаменитого в прошлом охотника на серийных убийц…
Майкл Коннелли - Кровавая работа читать онлайн бесплатно
— Да, звучит глуповато. А если искать ограбления, совершенные людьми в лыжных масках? И ограничиться теми, что произошли за последние полтора года? Это сузит поиск, а? — с надеждой спросил Терри.
— Возможно.
Он слышал в трубке, как она застучала по клавиатуре, отыскивая нужные файлы. Используя слова «ограбление», «лыжная маска», «стрельба», можно было выйти на содержащие их материалы.
— Расскажи мне, что происходит, Терри? Я думала, ты теперь на пенсии, — сказала Рассел, продолжая поиск.
— Я на пенсии, — ответил Маккалеб.
— Что-то не похоже. Больше смахивает на твою прежнюю суматошную жизнь. Ты опять ведешь расследование?
— Вроде того. Проверяю кое-что для приятеля. Ну а полиция Лос-Анджелеса в своем репертуаре. Хуже всего то, что у меня больше нет жетона.
— А что за расследование?
— Для твоей колонки пока маловато, Киша. Но если я что-то раскопаю, то ты узнаешь об этом первой.
Рассел тяжело вздохнула — явно наигранно.
— Терпеть не могу, когда вы, сыщики, так говорите, — сказала она. — Я хочу сказать, почему это вы решаете, из чего можно сделать репортаж, а из чего нельзя? В конце концов, репортер тут я! — воскликнула она.
— Знаю, знаю. Я сказал так только потому, что сам еще толком не знаю что и как. Как разберусь, тебе сообщу первой. Обещаю. Может быть, ничего не выгорит, но я сообщу тебе все, что узнаю. Ну, нашлось что-нибудь?
— Да, — ответила Киша с показной гордостью. — Шесть случаев за последние полтора года.
— Шесть случаев?! — воскликнул Маккалеб. — И что это за случаи?
— Шесть статей. Я буду читать тебе заголовки, а ты говори, этот материал тебя интересует или нет.
— Давай.
— Ну, поехали. «Двое застрелены при попытке ограбления», затем — «Мужчина застрелен у банкомата». Потом идет материал «Полицейские надеются на помощь в расследовании стрельбы у банкомата». А вот следующие три материала, кажется, относятся к одному делу. Заголовки такие: «Владелец магазина и покупатель застрелены во время ограбления», «Умирает и вторая жертва, сотрудница „Таймс“» — черт, я ничего про это не знаю, надо будет прочесть этот материал. Третья статья называется так: «Полиция разыскивает Доброго Самаритянина». Итого — шесть.
Какое-то время Маккалеб раздумывал. Шесть разных случаев, шесть публикаций.
— Ты можешь открыть три первые статьи и прочесть их, если они не очень длинные? — спросил он.
— Пожалуйста, — сказала Рассел.
Он вновь услышал стук клавиатуры, машинально посмотрев в сторону Шерман-вэй, следя за своим такси. Это была улица с четырехполосным движением, оживленным даже в позднее время. Любопытно, как Арранго и Уолтерс смогли заиметь лишь одного свидетеля — Доброго Самаритянина, который видел, как скрылся стрелявший преступник.
Маккалеб посмотрел на другую сторону дороги и на стоянке у магазина увидел мужчину, сидевшего в автомобиле. Тот мгновенно загородил лицо газетой, как только понял, что Маккалеб обратил на него внимание. Маккалеб оглядел машину. Она была далеко не новая, к тому же иностранная, и это разубедило его в том, что Арранго решился подсадить ему «хвоста». Он вообще забыл о машине, когда Киша начала читать ему статью с экрана компьютера.
— Слушай. Первая статья вышла восьмого октября прошлого года. «Муж и жена были застрелены, погибнув от множественных стреляных ран в четверг, причиненных грабителем, которого затем скрутила группа прохожих, как сообщило инглвудское Управление полиции. Пара прогуливалась по Манчестерскому бульвару в одиннадцать вечера, когда человек в лыжной маске приблизился к ним и…»
— Этого типа схватили?
— Да, здесь так говорится.
— Хорошо. Пропусти эту статью. Я ищу нераскрытые убийства, — пояснил Терри.
— Ладно. Следующий инцидент произошел в пятницу, 24 января. Заголовок гласит: «Мужчина ограблен и застрелен у банкомата». Никаких деталей. Еще один короткий материал. «Житель Ланкастера, собиравшийся забрать наличные из банкомата, был, к сожалению, застрелен на месте поздно вечером в среду. Шериф одного из районов Лос-Анджелеса назвал это убийство абсолютно бессмысленным. Джеймс Корделл, тридцати лет, был застрелен в голову преступником, который забрал триста долларов, затребованные жертвой из банкомата. Стрельбу слышали примерно в десять часов вечера у отделения Регионального Государственного банка в районе квартала 1800 по Ланкастер-роуд. Главный следователь Джей Уинстон сообщила, что часть преступления у банкомата была записана видеокамерой наблюдения, но этого оказалось недостаточно для опознания стрелявшего. На одном из кадров видно, что на голову преступника надета темная вязаная лыжная маска, закрывающая половину лица. Важно другое, заметила Уинстон: пленка свидетельствует, что Корделл не пытался выразить отказ отдать деньги или оказать сопротивление. „Это совершенно хладнокровное убийство, — сказала детектив. — Преступник просто подошел к жертве, выстрелил и забрал деньги. Этому типу нужны были деньги, он подошел к человеку, застрелил его и забрал деньги“. Корделл упал прямо у банкомата, который был хорошо освещен, однако его тело нашел только следующий клиент, подошедший к банкомату минут через пятнадцать после инцидента. Подъехавшие медики из „скорой“ определили, что смерть жертвы ограбления наступила сразу».
— Это одна публикация, — сказала Рассел. — Ты готов слушать дальше?
— Продолжай, — попросил Терри.
Маккалеб записывал кое-какие детали в записную книжку. Имя Уинстон он подчеркнул трижды. Во-первых, потому, что был с ней знаком и полагал, что она захочет ему помочь — гораздо в большей степени, чем Арранго и Уолтерс. С Джей Уинстон было легко «танцевать танго», тут не требовалось никаких особых па. Маккалеб почувствовал, что может наконец вздохнуть свободнее.
Киша Рассел читала вторую статью.
— Все то же самое, — сказала она. — Никаких деталей. Статья короткая, вышла два дня спустя. Слушай, что пишут: «Помощник шерифа сообщил, что нет ни одного подозреваемого в хладнокровном убийстве, произошедшем на этой неделе, когда на Ланкастер-роуд был застрелен мужчина, бравший деньги из банкомата. Следователь Джей Уинстон сообщает, что местное отделение полиции желает побеседовать с любым пешеходом или водителем, находившимся в районе квартала 1800 по Ланкастер-роуд вечером в среду, если они могут сообщить что-либо касательно этого происшествия. Они случайно могли заметить убийцу через десять — двадцать минут после стрельбы. Джеймс Корделл, тридцати лет, был застрелен на месте выстрелом в голову грабителем, на голове которого была вязаная лыжная маска. Грабитель забрал триста долларов. Хотя часть убийства и была записана видеокамерой, установленной Региональным Государственным банком, следователям не удалось идентифицировать личность стрелявшего из-за маски. „Но в какой-то момент ему пришлось снять эту маску“, — сказала Уинстон, — ведь он не мог идти по улице или вести машину в маске. Поэтому кто-то мог заметить этого человека, и мы были бы чрезвычайно признательны, если бы вы согласились поговорить с нами». Ну вот. Это все, — закончила Рассел.
Маккалеб не записывал, когда она читала этот материал. Он просто размышлял над тем, что только что услышал.
— Терри, ау, ты еще там? — попыталась пошутить Рассел.
— М. да, извини.
— Что-то из этого пригодится?
— Думаю, да. Вполне возможно, — ответил Маккалеб.
— Но ты все-таки не хочешь сказать мне, в чем дело? — вновь поинтересовалась Киша.
— К сожалению, нет, дорогая, но спасибо тебе. Ты первая узнаешь обо всем, обещаю.
Он повесил трубку и вытащил из нагрудного кармана визитку, которую дал ему Арранго, когда они расставались. Маккалеб решил не ждать до завтрашнего утра. Теперь у него была ниточка, за которую он мог зацепиться, станут помогать ему в Управлении полиции Лос-Анджелеса или нет. Пока Маккалеб, набрав номер, ждал ответа, он снова огляделся. Машина с человеком, читавшим газету, уехала.
Телефонную трубку подняли после шестого гудка, и он наконец-то снова услышал голос Арранго. Терри спросил, не вернулся ли лейтенант Баскерк.
— Плохие новости, амиго, — хмыкнул Арранго. — Лейтенант-то на месте, но он желает попридержать наши сокровища пока у себя.
— И почему же? — спросил Маккалеб, пытаясь скрыть свое раздражение.
— Ну, я не спрашивал, но думаю, что он немного разозлился, что ты зашел сначала к нам. Я тебе говорил, надо было придерживаться протокола.
— Но я же сказал, что сначала пошел к нему, но мне сообщили, что его не будет. Сложно идти к тому, кого нет на месте. Разве не так?
— Согласен, и я все честно ему рассказал. Но у него, наверное, после совещания было плохое настроение. Возможно, ему за что-то надрали задницу, поэтому он решил отыграться на мне. Сам знаешь, как это бывает. Но послушай, в любом случае тебе повезло. Мы показали тебе запись всего, что произошло. Для начала совсем не плохо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.