Джастин Скотт - Буйство Страница 13
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джастин Скотт
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-12-19 16:51:42
Джастин Скотт - Буйство краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джастин Скотт - Буйство» бесплатно полную версию:Когда на глазах Криса и Тони их отец в наказание за непокорность и неподчинение мафии был раздавлен катком, братья поклялись никогда не забывать об этом и о том, кто стоит за его смертью. Но благородная цель — отомстить за отца вдруг вынуждает их оказаться перед выбором, когда на каждой чаше весов — жизнь брата.Месть — это то блюдо, которое лучше есть холодным.
Джастин Скотт - Буйство читать онлайн бесплатно
Позднее, уже почти закончив с бифштексом, Тони сказал:
— Похоже, я знаю, зачем они встретились. Эта встреча — в духе наших итальянских предков.
Крис снова оглянулся. Она смотрела прямо на него, удивляя своей приветливой улыбкой, и он улыбнулся в ответ. Это заметили ее братья, Крис отвернулся, чтобы не возник скандал. Тони смотрел на нее, и было непонятно, кому же из двоих она улыбалась.
— Эти переговоры — о ней, — сказал Крис. — Они хотят выдать ее замуж, а она этого не хочет.
— Сейчас такого никто не делает. Закажи немного вина, а я схожу позвонить.
Тони не было довольно долго. Крис мазал масло на хлеб и украдкой смотрел на девушку. Она поднялась, похоже, собираясь в комнату для леди. Возвращаясь, она снова улыбнулась Крису. Он понял, что она уходила выкурить сигарету.
Когда Тони вернулся, Крис спросил:
— Она подходила к телефону?
— Да, мы провели с ней уик-энд в телефонной будке. Я рассказал ей, что ты за тип, и теперь она может выйти за тебя замуж.
Он чокнулся с Крисом и с улыбкой сказал:
— На самом деле то, что происходит, — это встреча двух мафиозных семей.
— Черт! Но рэкетиры не встречаются, прихватив с собой жен.
— Я вспомнил, что знаю компанию «Голубая линия». Отец «мисс Вселенная» — Эдди Риззоло. Его бизнес находится в Южном Бруклине и в районе Квинз. По большей части он занимается вымогательством; так сказать, сотрудничает с семейством Цирилло.
— Черт! — пробормотал Крис; к нему вернулось все, о чем он думал этим летом. — Я хочу увидеть этих тварей собственными глазами. Эй, а это кто?
К соседнему столику от дверей направлялся невысокий седовласый мужчина лет шестидесяти. Его костюм висел на нем, как будто этот человек резко похудел. Но его отличали порывистые энергичные движения, он напоминал гигантского жука.
Этот человек громко сказал:
— Я прошу извинить меня. Мне очень жаль: бизнес. Я не мог вырваться.
Отец и братья поднялись, дружно заявляя, что они сами здесь только что появились. Мать приветливо улыбнулась, но дочь смотрела настороженно. Джо подбежал к новому посетителю и поставил ему стул во главе стола.
— Присаживайтесь, — улыбнулся он.
Под весом новоприбывшего скрипнул стул.
— Он довольно тяжелый, — пробормотал Тони.
Крис повернулся, и его сердце забилось сильнее.
— Эй, Джо! — Тот спешил мимо них к бару. — Кто это подошел?
— Я не знаю.
Джо прошел обратно с бутылкой в руке. Пока он обслуживал столик с новоприбывшими, официант положил счет на стол Криса и Тони.
— Что это? Мы еще не закончили. Нам нужен десерт.
— Джо хочет, чтобы вы заплатили по счету.
— Почему?
— Вы надоели ему своими вопросами. Предстоит трудный вечер, а вы его уже замучили.
— Я спрашивал его только о девушке.
Официант наклонился к нему:
— Вам следует заткнуться, Крис. Вы знаете, кто вошел только что? Вы слышали о доне Ричарде Цирилло?
— О, черт, — сказал Тони. — Он же никогда не выходит.
— Сегодня он вышел. Так что вам обоим следует заткнуться.
Крис повернулся и посмотрел на человека, который возглавлял самую крупную группировку, занимавшуюся наркотиками и рэкетом в Нью-Йорке, контролирующую местные профсоюзы, с которыми имел дело и его отец, а теперь будет иметь дело он. Именно под их контролем работал профсоюз, возглавляемый Джо Рендиди.
— Я убью этого гада, — прошипел Крис.
— Боже, что я сказал! — и, заметив, что Джо Албателли направляется к ним, официант прошептал:
— Пожалуйста, Крис. Мне не нужны лишние неприятности.
Крис начал подниматься. Тони сквозь зубы сказал Джо:
— Вы знаете, что случилось с нашим отцом? Почему, дьявол, вы не сказали нам, что он придет?
На лице владельца ресторана появился страх.
— Я не знал. Я знал только, что эти две семьи должны встретиться. Это всего лишь нейтральная территория для них обеих. Я не думал, что именно он захочет прийти сюда. Крис, я не хочу скандала. Уходите, ради Бога.
— Мы уходим, — сказал Тони. — Я не хочу быть в одной комнате с этими гадами.
— Спасибо, Тони. Спасибо. Большое спасибо. Я сожалею, Крис.
— Зачем они собрались?
— Эй, давайте, давайте.
Тони обернулся:
— Джо, только что ты благодарил. Так ответь добром на добро.
Нехотя Джо прошипел:
— Я думаю, эти две семьи борются друг с другом. Дон Ричард собрал их вместе. А теперь я прошу вас уйти.
— Мне нужен десерт, — сказал Крис.
— Крис, Тони, пожалуйста. Я заберу это. — Он взял счет со стола и скомкал в руке. — Вы можете оставить чаевые официанту.
Крис повторил свое требование твердо, хотя и вежливо. Он не хотел чувствовать себя мальчишкой, которого можно выставить за дверь.
— Я хочу получить десерт. Мой отец обедал здесь. Тони и я приходили сюда два-три раза в неделю. Это наше место. Вы не можете вышвырнуть нас отсюда как каких-нибудь забулдыг.
Джо побледнел. Он сказал официанту:
— Дай ему, что он хочет.
Официант исчез, но быстро вернулся с пирожными и фруктами. Крис посмотрел на пирожные и сказал:
— Ладно, забудем это. Мы уходим.
— Слишком поздно, — пробормотал Тони.
Те, кто сидел за столом Цирилло, смотрели, как дон Ричард поднялся и направился к ним. Он взял стул, поставил его между Крисом и Тони и сел, уставившись Крису прямо в глаза.
— Мне сказали, что вы доставляете беспокойство этой девушке.
Тони ответил:
— Мы ничего ей не сделали.
Ричард проигнорировал его слова.
— А теперь вы доставляете беспокойство мне.
— Вы знаете, кто я такой? — спросил Крис, сдержав желание ударить его по лицу: дон Ричард годился ему в деды.
— Нет. Я хочу, чтобы ты научился вести себя в ресторане или же покинул его.
— Вести себя? Вы говорите мне, что нужно себя правильно вести? Ваши люди...
— Я подошел к тебе не для беседы, а попросить не мешать этой семейной вечеринке.
— Ваши люди...
Дон Ричард прервал его решительным жестом:
— Выйдем!
Крис вскочил на ноги:
— Хорошо!
— Я догоню, — сказал Тони.
Он быстро направился в курительную комнату.
Около своего столика Цирилло задержался:
— Простите, я вас покину на несколько минут.
Они прошли фойе и вышли на темную улицу. Когда Цирилло повернулся к нему, Крис сказал:
— Ваши люди...
— Парень, меня не волнуют твои проблемы. Я тебя вежливо прошу оставить нас в покое.
— Вы учите меня вести себя? Ваши люди убили моего отца!
— Что? О чем ты говоришь? Кто твой отец?
— Майкл Таглион.
— Никогда о нем не слышал.
— Джо Рендиди убил его.
— Кто?
— Он работает на вас и выполняет ваши распоряжения.
— Сынок, последнего парня я убил до того, как ты родился. Я больше не занимаюсь подобными делами.
— Вы наняли человека...
— Эй! Я ничего этого не делал. Ты что-то имеешь против меня? Пошел ты...
Цирилло поднял руку по направлению к одной из машин на улице. Два плечистых парня быстро выскочили из нее.
— Проследите, чтобы он не вернулся в ресторан.
Цирилло повернулся на каблуках и вошел в дверь.
— Уматывай отсюда, детка, — сказал один из людей Цирилло.
Виски лишило Криса элементарной осторожности. Он забыл о том, что Тони исчез, что поединок даже с одним из этих громил для него бессмыслен — они были такого же роста, как он, но гораздо шире в плечах и на десяток лет старше; на бровях обоих были шрамы, что говорило об их боксерском прошлом.
— Пошел ты... — и Крис направился к двери.
Двое оглядели пустынный бульвар, прикинули расстояние до ближайших прохожих и быстро двинулись к нему. Один встал за его спиной. Другой нанес быстрый удар по лицу. Но Крис сумел блокировать удар своей левой и тут же нанес сильный удар правой — первая комбинация, которой его научил отец.
Нападавший отступил на дорогу с выражением изумления на, лице, потряс головой и подпрыгнул на носках как резиновый мячик.
— Неплохо, парень.
Его сообщник схватил Криса за шею и нанес удар по почкам. Резкая боль пронзила все тело. Они скрутили ему руки за спиной и потащили за угол.
Из стоящего через дорогу автомобиля выбрался, разминая кисти рук, высокий человек. Он направился к ним.
— Мы сами справимся, — сказал один из тех, кто держал Криса. Второй тоже предостерег:
— Все в порядке, Мики. Тебе лучше остаться в машине.
— Заткнись!
Человек, которого они называли Мики, подошел ближе, и на его шее блеснул золотистый миниатюрный пистолет. Глаза Криса на миг задержались на этом пистолете. Мики. «Сумасшедший Мики»? Сын дона Ричарда Цирилло?
Блеснули золотые кольца на костлявой руке, и Крис получил удар по лицу. Он согнулся и ударил ногой человека, который его держал. Но вырваться не удалось: Мики налетел на него как бешеный, яростно работая руками и ногами. Крис старался защититься от ударов в пах, прикрываясь ногами и напрягая мышцы живота, чтобы эти удары ослабить. Но Мики переменил тактику и стал бить по голове, разбил Крису губы, поставил синяки под глазами и расцарапал обе щеки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.