Скотт Мариани - Сокровище еретика Страница 13
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Скотт Мариани
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-12-19 22:01:09
Скотт Мариани - Сокровище еретика краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скотт Мариани - Сокровище еретика» бесплатно полную версию:Бен Хоуп, бывший спецназовец, отошел от дел и живет мирной, спокойной жизнью, уединившись во французской провинции. Но однажды его покой нарушает телефонный звонок. Старый друг Бена полковник Пакстон сообщает ему о гибели сына, известного египтолога, и просит найти убийц. Трудно отказать человеку, когда-то спасшему тебе жизнь, и Бен отправляется в неизвестность, на север Африки, даже не подозревая о том, чем обернется для него эта миссия и какие силы будут ему противостоять. Ведь ставкой в деле, в которое он втянут судьбой, является ни много ни мало как бесценное сокровище Эхнатона, великого фараона-преобразователя, спрятанное от разграбления иноплеменниками несколько тысячелетий назад.
Скотт Мариани - Сокровище еретика читать онлайн бесплатно
«Со стороны Пакстона нечестно требовать, чтобы я убивал по его приказу. Я даже не знаю этих людей».
«Это просто работа. Тебе не впервой».
«После армии я отнимал жизни, только спасая других. Я клялся, что со стрельбой по живым мишеням покончено, что я перестану воевать на чужих войнах и убивать чужих врагов».
«Положил глаз на жену собрата по оружию и теперь ищешь предлог, чтобы со спокойной совестью наставить ему рога?»
Хоровод мыслей потихоньку замер. Накатило опустошение. Оставшись ночевать у Пакстона на яхте, Бен уже принял на себя обязательства. Это свершившийся факт. Нравится ему или нет, все уже решено.
Внезапный звук вырвал его из дум, заставил сесть. Бен прислушался. Ничего. Лишь волны шелестят о борта корабля.
Но вот снова. Тихий стук в дверь.
— Кто там? — шепотом спросил он.
Дверь приоткрылась, пропустив в комнату полосу света.
Зара, сливаясь с тенями, скользнула внутрь. Бен смотрел, как темный силуэт безмолвно приближается к нему. Девушка ступила в дорожку лунного света, льющегося из иллюминатора.
— Зара, тебе нельзя сюда, — шепнул Бен.
— Я не могла не прийти, — сказала она, присаживаясь к нему на диван. Бена шлейфом окутал аромат ее духов. — Ты нужен мне.
— Зачем? — нерешительно спросил он.
— Похоже, я в тебя влюбилась.
— Не говори так.
— Это правда. Тут ничего не поделаешь.
— Гарри любит тебя, я вижу.
— Между нами все кончено, причем давно. — Она грустно вздохнула. — Иногда бывает, что семьи разваливаются. И никто не виноват.
— Если он узнает…
— Понимаю. Ему придется тяжко. Но ведь наши чувства взаимны?
Бен не смог ответить.
— Взаимны? — повторила Зара, чуть более настойчиво.
Ее рука скользнула к нему в ладонь. Она придвинулась ближе. Тепло ее тела заставило быстрее биться его сердце.
Бен молчал.
— Ну признайся, ты тоже меня любишь.
И она поцеловала его.
— Гарри вернется не скоро, — шепнула Зара.
Бен нежно взял ее за запястья и оттолкнул. Наградой ему стал взгляд, полный болезненного недоумения.
— Я же объяснил, что не могу предать Гарри, — тихо сказал Бен.
— Я уйду от него — когда все закончится, ты выполнишь его просьбу и он не будет так страдать. Я подожду, недолго, месяц-другой. И больше ноги моей здесь не будет. То, что произойдет между нами сегодня, не сыграет роли.
— Гарри спас мне жизнь. Я не буду ломать его семью.
— Я хочу тебя, — сказала Зара. — Хочу быть с тобой.
— Я тоже тебя хочу, — ответил Бен. — Но пойми, есть запретные вещи.
— Но ты меня любишь.
У нее на лице блестели слезы. Ему хотелось собрать их губами.
— Да, — шепнул он.
— Разве любовь может быть предательством? Если мы ничего не задумывали, а она взяла и случилась? Что здесь плохого? Люди влюбляются.
— Извини, — сказал Бен. — Просто оно вот так. Давай останемся друзьями? — Эти слова, еще слетая с языка, показались ему пустыми и бессмысленными.
Скользнув прочь, Зара снова растворилась в тени.
— С утра я не выйду тебя провожать.
— Зара…
— Прощай, Бен.
Он смотрел, как она идет к дверям. Мелькнула полоска света: Зара вышла из комнаты.
Откинувшись назад, Бен закрыл глаза. В голове все смешалось. Он потерял счет времени.
Давно уже он не чувствовал себя таким одиноким.
13
Из-за горизонта показался солнечный диск. Светало. Море утратило вчерашнее спокойствие, и яхта еле заметно перекатывалась на волнах.
За ночь чувство одиночества никуда не делось. Бен сделал на мягком ковре три подхода по двадцать отжиманий. От физической нагрузки в голове слегка прояснилось, и он принялся нарезать круги по каюте, словно тигр в золоченой клетке. Потом решил сходить в душ. Давящая роскошь преследовала его и в ванной. Помывшись, Бен закутался в темно-синий халат, заметив в зеркале, что справа на груди вышито золотом название яхты. Не зная, чем еще себя занять, он снова плюхнулся в постель.
Вот влип-то. Закрыв глаза, Бен попытался выкинуть из головы все мысли. Не вышло. Надевая на руку часы «Омега», он заметил, что уже перевалило за восемь. Достал мобильник и набрал номер своего офиса в Нормандии. По идее, ответить должен был Джефф, однако в трубке раздался голос Брук.
— Ты еще не уехала? — спросил Бен.
— Хоуп, все забыл? Я остаюсь на несколько дней. Мы же с тобой договорились!
Бен припомнил этот разговор.
— Прости, — буркнул он.
— Я надеялась, что ты сегодня вернешься.
— Никак не получится.
— Ты где сейчас?
— Пока в Италии. Хотя надолго тут не задержусь.
— Потом к нам?
— Нет. Собственно, по этому поводу я и звоню. Мне надо смотаться в одно место.
— Как все загадочно… А можно поинтересоваться, в какое?
— В Каир.
Повисла недолгая пауза.
— Зачем?
— Не спрашивай.
— И надолго?
— Сам не знаю, — правдиво ответил Бен.
— Хоуп, ты можешь внятно все объяснить?
— Извини. Честно, не могу.
— Что случилось? — спросила Брук с тревогой в голосе.
— Ничего. Скажи Джеффу, вернусь как только, так сразу.
— Я за тебя боюсь. Расскажи, в чем дело.
— Не бери в голову. До скорой встречи.
Повесив трубку, Бен оделся и вышел на палубу. Он и надеялся на встречу с Зарой — и боялся ее.
На нижней палубе был накрыт завтрак. Морской бриз доносил запах свежесваренного кофе. На длинном столе стояла корзинка с круассанами и шоколадными булочками, сиял на солнце кувшин с апельсиновым соком. Зары нигде не было видно.
— Жена просила извиниться, — раздался голос Пакстона у Бена за спиной. — У нее на утро назначен визит к дантисту, так что мы лишены ее общества.
Бен обернулся.
— Доброе утро, Гарри.
На лице Пакстона сияла улыбка.
— Как спалось? Надеюсь, шум вертолета тебя не разбудил?
— Отлично спалось, благодарю. А как прошла встреча?
— Прекрасно. — Пакстон жестом пригласил Бена к столу. — Располагайся, завтракай. Повар может приготовить тебе яичницу с беконом и вообще все, что пожелаешь.
— Все отлично, спасибо, Гарри.
Бен налил себе кофе и взял круассан. Завязался разговор.
— Не представляю, как благодарить тебя за то, что ты согласился помочь, — улыбнулся Пакстон, и в голосе сквозь печаль прорезалось душевное тепло. — На твое имя заказан билет в «Свисс интернэшнл эрлайнс». Вылет из Ниццы в одиннадцать. Надо обсудить с тобой некоторые детали. Как доешь, приходи в библиотеку.
Бен поставил опустевшую чашку.
— Я уже все. Пошли.
В библиотеке первым делом бросился в глаза дипломат на столе. Пакстон достал оттуда тонкую папку и протянул Бену.
— Тут все подробности, — сказал он, пока Бен листал документы. — Адрес съемной квартиры в Каире, где жил Морган. Копии отчета коронера и моей переписки с отделом по расследованию убийств, просто на всякий случай. Билеты ждут тебя в аэропорту.
В руках у Пакстона появился толстый конверт.
— Это что?
— На расходы, — сказал полковник, протягивая конверт Бену.
Внутри обнаружилась толстая пачка банкнот.
— Египетская валюта, — объяснил Пакстон. — Триста тысяч египетских фунтов. Примерно сорок тысяч евро, плюс-минус.
— Гарри, это слишком много.
Пакстон резко помотал головой.
— Возьми, пожалуйста. Отчитываться не надо, все, что останется, бери себе.
Бен пожал плечами.
— Ну, если ты настаиваешь.
— Решительно.
На серванте по-прежнему стояли в ряд фотографии. В глаза бросился снимок Зары, сидящей у бассейна в одном купальнике. С трудом оторвав от него взгляд, Бен заметил карточку Моргана.
— Мне бы не помешала его фотография, из последних. Будет проще наводить справки.
Пакстон выбрал одну и протянул Бену.
— Тут он прямо перед отъездом в Каир. Один из редких случаев, когда сын заглянул к нам в гости.
Бен посмотрел на снимок. Морган сидел в столовой «Скимитара» с фужером шампанского в руке. Он явно стеснялся и чувствовал себя не в своей тарелке. На нем был легкий пиджак в тонкую синюю полоску. Из-под манжеты выглядывал край массивных золотых часов. На Моргане они смотрелись неуместно.
— Дорогая вещица, — отметил Бен. — В поездке он их носил? Ты говорил вроде, что часы украли.
Пакстон печально кивнул.
— «Ролекс ойстер». Морган их не снимал. Подарок матери. Там есть гравировка. Они были дороги ему как память.
— С точки зрения вора — соблазнительное золотишко.
— Понимаю. Морган не особо разбирался, как вести себя на улице. Ученые живут как в пробирке. Я его предупреждал насчет часов, советовал оставить их здесь, в корабельном сейфе. Но он и слышать не хотел. — Пакстон издал долгий, дрожащий вздох. — Надо было настоять. Я его отпустил прямо в лапы бандитам…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.