Джон Соул - Манхэттенский охотничий клуб Страница 14
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джон Соул
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-12-19 15:53:41
Джон Соул - Манхэттенский охотничий клуб краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Соул - Манхэттенский охотничий клуб» бесплатно полную версию:Манхэттенский охотничий клуб.Организация, высокопоставленные члены которой развлекаются охотой на людей!Их `угодья` – каменные джунгли Нью-Йорка. Их `дичь` – мелкие воришки, бродяги, малолетние проститутки...Но всему приходит конец.И однажды в число намеченных жертв попадает человек, готовый повернуть жестокую игру вспять – и начать охоту на самих охотников…
Джон Соул - Манхэттенский охотничий клуб читать онлайн бесплатно
– Кит, я знаю, как тебе тяжело. Но Господь, взваливая нам на плечи ношу, сам же и помогает ее нести. И если ты позволишь Ему тебе помочь... – Она прикусила губу, зная, что ее следующие слова будут Киту неприятны, но понимая, что их обязательно следует произнести. – Это наша вина, – продолжала Мэри. – Тогда, много лет назад, когда я позволила тебе... – Она замолкла, не желая даже произнести это вслух. – Ты знаешь, о чем я говорю. Мы виноваты... во всем.
Кит бросил на нее косой взгляд и печально вздохнул.
– Мэри, тебе не в чем себя обвинять. Мы с тобой тогда не сделали ничего плохого, что бы ни говорил отец Нонан. А Джефф уж определенно ни в чем не виноват.
– Если бы он не был ни в чем виноват... – начала Мэри, но Кит не позволил ей закончить фразу.
– Только не городи, пожалуйста, эту чушь насчет жюри присяжных, Синтии Аллен или кого-то еще. Джефф не причинил этой женщине ни малейшего вреда, в этом я уверен на все сто процентов. А тело, которое нам показали в морге, – Кит посмотрел ей в глаза, – принадлежит не Джеффу.
Мэри дернулась, как будто ее ударили кулаком в живот. «Как не Джеффу? О чем это он говорит? Да, свалившееся на нас горе перенести очень трудно, но избегать смотреть правде в глаза, притворяться, что этого не случилось... Легче все равно не станет, наоборот, еще тяжелее».
Мэри взяла руку мужа в свои.
– Кит, ты же был там, видел его. Зачем же притворяться...
Кит высвободил руку.
– Притворяться? Что значит «притворяться»? Я говорю тебе, Мэри: тело, которое мы видели там, – это не Джефф.
Мэри отпрянула.
– Ради всего святого, о чем ты говоришь? Я просто не понимаю.
Кит ненадолго оторвал взгляд от дороги и сердито посмотрел на нее.
– Повторяю: это не Джефф. Когда я был там утром, мне показали другого мертвеца.
Мэри почувствовала головокружение. Другого? Боже, неужели Кит сошел с ума?
– Татуировка! – хрипло проговорил он. – У Джеффа была татуировка, а у того несчастного, которого мне показали утром, ее не было!
– Я помню о татуировке Джеффа, – сказала Мэри, пытаясь понять логику Кита. – Но она исчезла. Она... – Ее лицо сморщилось, когда перед ее глазами возникло обезображенное тело сына. – Она сгорела, Кит. Поэтому ее там и нет.
– Ты хотя бы сделай над собой усилие, чтобы понять, о чем я говорю! – бросил в ответ Кит, крепко сжимая руль и машинально давя на педаль газа. – Утром эта часть тела у него обгоревшей не была. – Он повысил голос. – И там тоже не было татуировки, Мэри! Я говорю тебе...
– Осторожнее! – крикнула она, потому что их машина угрожала ударить впереди идущую. – Постарайся успокоиться. Ты хочешь, чтобы мы тоже погибли?
Кит замедлил ход, потом потянулся и взял руку Мэри. Но она ее отдернула, отодвинувшись к дверце, и произнесла дрожащим голосом:
– Он умер, Кит. Джефф умер, и ты должен это принять.
– Я не собираюсь принимать ничего, кроме правды. Говорю тебе еще раз: сегодня нам показали не Джеффа!
Мэри была готова взорваться, но справилась с собой. Она сильно прикусила губу, ожидая, пока схлынет волна злости. Затем произнесла спокойно, глядя перед собой:
– Не хочу больше ничего об этом слышать. Отвези меня домой.
– Дело в том, что... – начал Кит, но Мэри его прервала:
– Наш сын умер сегодня утром. И мне придется к этому привыкнуть. Я должна принять эту ношу, которую на меня возложил Господь. Это очень трудно, но придется. А ты... пытаешься притвориться, что этого не случилось. Отвези меня домой, Кит. Просто отвези меня домой и не говори больше ничего.
В кабине опять воцарилось молчание, которое на этот раз ни Мэри, ни Кит не пытались нарушить.
Глава 10
Джефф не знал, что боится темноты. Но раньше ему никогда и не приходилось бывать в настоящей темноте. Такой, когда перестаешь верить, что снова увидишь свет, которая обволакивает, как саван, душит и делает слепым. Джефф понятия не имел, где находится и как долго. А единственной надеждой сохранить рассудок стала свисающая с потолка пыльная лампочка.
Сейчас он понял, что совершил роковую ошибку. Когда сопровождавший его человек спрыгнул с платформы станции метро на Бауэри-стрит и ринулся в темноту туннеля, Джеффу следовало остаться на месте и дождаться полицейских, которые появились бы через несколько секунд. Но в тот момент он не думал – у него не было на это времени, – а просто подчинился инстинкту.
Инстинкт этот, видимо, до поры до времени таился в той части мозга, которая отвечала за самые примитивные эмоции, и потому в тот момент он ничем не отличался от дикого животного, преследуемого охотниками. Джефф побежал в туннель метро следом за человеком, которого почему-то боялся меньше, чем людей, бежавших к нему по платформе. Единственным его желанием сейчас было не потерять из виду человека, силуэт которого смутно маячил впереди. Он становился видимым в тусклом освещении на секунду или две, а затем опять исчезал, чтобы через некоторое время возникнуть вновь. Неожиданно Джефф чуть не врезался в него, потому что тот остановился.
Стук собственного сердца и тяжелое дыхание заглушали почти все звуки, но он все равно услышал характерный шум приближающегося поезда.
Вдалеке появились огни.
– Прочь с путей! – рявкнул человек. – Давай же!
Джефф двинулся налево, но тот схватил его за руку.
– Сюда!
И почти втащил на узкую рабочую платформу, где в бетонной стене туннеля имелась неглубокая выемка.
Грохот перерос в ужасающий рев, темноту туннеля пронзил яркий луч. Джефф прижался спиной к холодному бетону.
Поезд промчался настолько близко, что если бы Джефф протянул руку, то к этому металлическому монстру можно было бы даже прикоснуться. Их окружило густое облако пыли. Джефф имел неосторожность глубоко вдохнуть и закашлялся. Если бы человек не держал его за руку, он бы, наверное, упал под поезд.
Неожиданно все закончилось. Рев поезда затих так же быстро, как возник. Кашель долго не прекращался. У Джеффа ослабли ноги, и он, скользя спиной по стене, опустился на стальной пол рабочей платформы.
– В первый раз действительно несладко, – сказал человек, стоящий рядом. – Но через некоторое время ты научишься задерживать дыхание, и тогда пыль не будет тебя донимать так сильно. Ладно, пошли.
Человек спрыгнул на пути и уверенно двинулся вперед, как будто шел по улице. Джефф последовал за ним. Через несколько минут сопровождающий нырнул в проход, ведущий налево, а потом полез вверх по лестнице, в другой проход, а за ним дальше, в третий, по стенкам которого были проложены трубы.
Сколько времени они шли, Джефф не представлял. Может быть, два часа или двадцать минут. Возможно, они прошли уже несколько миль или крутятся на одном месте. Он потерял ориентировку через несколько секунд после того, как поднялся по первой лестнице, и знал, что если отстанет, то заблудится. Окончательно и бесповоротно.
Заблудится в подземелье под этим гигантским городом.
Заблудится в темноте.
Когда Джефф уже был близок к изнеможению и боялся, что не сможет двигаться дальше, перед ними возникла тяжелая металлическая дверь. Человек открыл ее и втолкнул Джеффа внутрь. Затем дверь закрылась за ним с глухим звуком.
После темноты туннеля свет в комнате показался Джеффу очень ярким. Примерно через полминуты, когда глаза окончательно привыкли, он увидел, что в комнате находится еще один человек. По виду на несколько лет старше его, но намного крупнее и выше. В общем, настоящий гигант с внушительными бицепсами.
Джефф узнал оранжевый комбинезон, какие носят осужденные в тюрьме Рикерс-Айленд. Если бы фургончик не разбился, на нем сейчас был бы такой же.
– Как тебя зовут? – спросил здоровяк.
– Джефф, – ответил он после небольшой паузы.
– Джефф, – тихо повторил здоровяк, потом кивнул. – Мне это имя нравится. Очень. – И улыбнулся Джеффу, обнаружив отсутствующий зуб. – А я Джаггер.
Затем он присмотрелся к Джеффу, и улыбка с его лица исчезла.
– Я вижу, ты не из тюрьмы. Меня отсюда забирают? – Он насупился. – Тогда тебе придется просить подкрепления. Потому что назад я возвращаться не собираюсь.
Увидев, как правая кисть Джаггера сжалась в огромный кулак, Джефф поспешно качнул головой.
– Да не намерен я тебя забирать. Ты скажи мне хотя бы, где мы находимся.
– В подвале больницы, – ответил Джаггер, опустившись на матрас, который был единственным предметом в комнате.
– Больницы? – спросил Джефф. – Какой больницы?
– Той, куда меня положили.
– Когда это было?
Джаггер пожал плечами.
– Не знаю. Да и неохота мне обо всем этом думать. – Он снова заулыбался и похлопал по матрасу рядом с собой. – Садись.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.