Лорел Гамильтон - Черный список Страница 15
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Лорел Гамильтон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-12-19 12:00:59
Лорел Гамильтон - Черный список краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорел Гамильтон - Черный список» бесплатно полную версию:До Аниты Блейк дошло известие, что в Сент Луис направляются наемники, целями которых является она сама, Жан-Клод и Ричард.
Лорел Гамильтон - Черный список читать онлайн бесплатно
— Но почему? — спросил он.
— Тебе когда-нибудь доводилось лицезреть оборотный в получеловеческой или звериной форме? — спросил он.
— Я видел на фотографиях и фильмах.
Я вздохнула и спросила, — Они даже не потрудились вывести оборотня, чтобы он перекинулся перед вашим классом?
— Это слишком опасно, — ответил он.
— Ладно, и почему же это слишком опасно? — спросила я, и теперь у нас был полный зрительный контакт. Его не волновало, что я маленькая или, что я женщина, он просто хотел понять.
— Потому что, когда они перекидываются, им нужно есть живую плоть. Они убьют любого, находящегося рядом.
Я помотала головой. — Не верно, ничего даже и близкого к правде для большинства оборотней.
— Так утверждают книги и инструкции.
— Это правдиво только в отношении недавно заразившихся оборотней. Они просыпаются дикими зверями и совершенно не осознают себя людьми в свое первое полнолуние, но потом все в основном возвращаются в сознание. Просто так случается, что раз в месяц они покрываются мехом, но они становятся теми же людьми, какими и были.
Хмурясь, он покачал головой, и серьезно сказал, — Этого в фильмах не было.
— Спорю, что это были новички ликантропы, перекидывающиеся первый раз. Они могут быть только животными.
— Ты говоришь мне, что они не являются такими, какими я видел их на занятиях, что они больше люди, чем монстры?
— Ньюмэн, я живу с двумя оборотнями. Думаешь, я смогла бы сделать это, если бы они пытались убить меня всякий раз, как меняют форму?
Он нахмурился еще сильнее, — Так слухи правдивы?
— Некоторые слухи правдивы, некоторые — нет, но этот — правда. Поверь мне, мужчины, которых я люблю, никогда не пытались причинить мне вред, в любой форме.
— Получается, что прошлой ночью оборотень был личностью в меховом костюмчике, — подытожил он.
Я покачала головой. — Я этого не говорила.
— Ты говоришь, с одной стороны, они просто мохнатые люди, а с другой стороны, собаки так их боятся, что не станут выслеживать. У тебя не может быть два мнения, Маршал Блейк, либо они монстры, либо — люди.
— Скажи это СПУ-убийце,[5] — сказала я, — он был церковным прихожанином, растил двоих детишек, был женат и десятилетиями сопротивлялся тяге к убийству. Он был личностью, но и монстром тоже.
— Но собаки берут след серийных убийц, — сказал Ньюмэн.
Эдуард предпринял попытку. — Ньюмэн, это хорошая идея, он, если он будет, хоть в частично измененной форме, и по всей вероятности — так оно и будет, как тогда, нанося увечья Маршалу Карлтону — тогда собаки будут слишком напуганы, чтобы преследовать его. Ты спрашивал про собак натренированных на преследование оборотней?
— Я искал лучшую местную собаку.
Я пожала плечами, — Не имеет значения, шанс найти собаку, натасканную на оборотня почти равен нулю. Это серьезная специальная подготовка.
— Почему? — спросил Ньюмэн.
Я уже устала от этого его «почему», — Потому что, Ньюмэн, оборотням, даже милым горожанам не нравится идея тренировки собак, чтобы те могли выследить их, поэтому люди убивают их, как только увидят.
Ньюмэн моргнул, — Я не понимаю.
Как же я устала от этого и от него, — Я знаю, что не понимаешь.
— Тогда объясни мне.
— Не думаю, что смогу. Некоторые вещи можно усвоить только на практике.
— Я быстро учусь, — сказал он, и это прозвучало слегка вызывающе.
— Надеюсь, Ньюмэн, очень надеюсь.
— А это что значит?
«Замечательно, я старалась подобающе себя вести, но он все еще нервничает рядом со мной».
— Это значит, что прошлой ночью мне пришлось наблюдать, как оборотень пытает и режет Маршала Карлтон. Он использовал ее как человеческий щит, так что я не могла его застрелить, а потом он стал двигаться с такой скоростью, какой я никогда не видела у оборотня. Все что мне оставалось делать, так это зажимать тканью раны Карлтон и пытаться не дать ей истечь кровью до смерти и молиться, передвигая ее, чтобы не открылись ее раны, а так же, чтобы у нее не был поврежден позвоночник, чтобы она не осталась калекой на всю свою жизнь. Слава Богу, он не был поврежден, но той ночью я этого не знала, и никакой чертовски здоровый позвоночник не поможет тебе, если ты истечешь кровью до смерти.
Я смотрела прямо в лицо Ньюмэну, когда закончила, и хотя я доставала ему лишь до середины груди, он вздрогнул и попятился от меня.
Я просто повернулась и пошла прочь. Мой гнев просачивался по мне и через меня. Внутри заворочались звери в своих потайных местах, и я вдруг почувствовала легкое касание когтей по своим кишкам. Из-за этого я запнулась, пока шла.
— Ты в порядке? — окликнул меня Эдуард,
— Конечно, ага, замечательно. Я продолжала идти, но мне нужно было покормить ardeur. И вероятно покормить его нужно, прежде чем мы отправимся выслеживать оборотня, но так как собаки все равно не возьмут след, у меня было время. Также у меня была идея. Я нанесу визит местным вертиграм и посмотрю, смогут ли они рассказать мне что-нибудь, что не смогли рассказать другим маршалам. Скорее всего — смогут, один из них точно расскажет. Алекс был сыном королевы местного клана, моим любовником и красным тигром моего зова. Я сказала другим маршалам, что попробую добыть информацию, и я так и сделаю, но это был звонок с предложением заняться сексом. Сексом, который удержит моих зверей от растерзания моего тела.
Глава 11
Переводчики: Sunriel, Kejlin
Вычитка: Светуська
Рэборн остановил нас по пути к машине, — Куда это вы двое собрались?
— Посмотреть, смогу ли я найти зацепку, — ответила я.
— Так что, вы пропускаете охоту только потому, что вам не дали ордер? — спросил он.
— Мы вернемся к охоте, — ответил Эдуард и пошел к водительскому сиденью, оставив меня наедине с Рэборном. Замечательно.
— Я слышал множество слухов о тебе, Блейк, но никогда не слышал, чтобы ты уезжала, пока монстр жив. Все говорили, что ты боец.
— Я боец, — согласилась я, — Вы дадите собакам сделать их работу, но они не найдут ничего, не сегодня, только не собаки.
— Как ты можешь быть в этом уверена?
Эдуард перегнулся через сиденье и толчком открыл мне дверь в качестве намека, что пора бы уже садиться.
— Называйте это опытом, — ответила я и забралась в машину.
Рэборн все еще хмурился, глядя на нас, пока мы отъезжали.
У меня был номер Алекса Пинна, и я набрала его, но ответил не он, а человек, которого я совершенно не знала.
— Телефон Алекса, как мне вас представить? — это звучало слишком формально, «зуб даю, что это ассистент или кто-то наподобие».
— Это Анита Блейк, с кем я говорю?
Эдуард глянул на меня, но опять вернулся следить за дорогой, он не стал задавать вопросы, так как знал, что потом я все объясню.
— Что ж, это номер Ли Да Клана Красных, сына Королевы Чо Чун. Почему вы звоните нашему принцу?
— Думаю, это дело касается только меня и Алекса.
— Ты не одна? — спросил он.
— Нет.
— Человеку с тобой можно доверять?
— Можно, но я стараюсь как можно меньше посвящать посторонних в дела клана.
Мужчина на том конце провода немного помолчал, потом ответил, — Это мудро.
— Стараюсь, как могу. Как твое имя?
— А что?
— Потому что я разговариваю с тобой, и было бы вежливо знать имя того, к кому обращаешься.
Он слегка замешкался, потом ответил, — Ты можешь звать меня Донни.
— Звать тебя Донни, — повторила я.
— Это до тех пор, пока мы не выясним насколько тебе можно доверять.
— Хорошо, Донни, где Алекс и почему ты отвечаешь на его телефон?
— Ли Да наша королева. Она знала, что ты ему позвонишь.
— Да неужели?
— Королева Чо Чун знала, что вы не сможете сопротивляться возможности позвонить друг другу, и она была права.
Я не знала, что ответить на это. Я пыталась накормить ardeur, в сущности, простую метафизическую нужду — заняться сексом, но с тех пор, как я случайно привязала к себе Алекса, его мать настаивала на большем. Она предпочитала видеть его живущего вместе с милой маленькой тигрицей, но хотела, чтобы я из всех кланов сделала Алекса своим королем тигров, что сделает клан красных тигров главными кисками во всем тигрином мире. Я не хотела делать этого по многим причинам, но одной из главных была той, что, ни я, ни Алекс этого не хотели. Не говоря уже о том, что Жан-Клод и остальные мужчины в моей жизни, скорее всего, придут в ярость, если я реально выйду за кого-то замуж, особенно если это будет кто-то чужой, а не один из них. Но как показала практика все королевы кланов — назойливые стервы и к своей кровной линии, власти и браку относятся чертовски серьезно.
— Послушай, Донни, Алекс — принц твоего клана, это правда, но он еще и тигр моего зова.
— Приходи на наше место встречи, и если ты сможешь призвать его от нашей королевы, тогда он твой, но если не сможешь, тогда ты не Мастер Тигров.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.