Без плана Б - Ли Чайлд Страница 15
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Ли Чайлд
- Страниц: 84
- Добавлено: 2023-04-07 07:19:21
Без плана Б - Ли Чайлд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Без плана Б - Ли Чайлд» бесплатно полную версию:Джек Ричер. Бывший военный полицейский. Бродяга. Мститель. Без автомобиля. Без дома. Без запретов, если нужно наказать плохих парней.
Герардсвилл, Колорадо. Женщина находит свою смерть под колесами автобуса. Полиция принимает случившееся за самоубийство. Но Джек Ричер становится невольным свидетелем аварии. И видит, как неизвестный мужчина толкает жертву под автобус, хватает ее сумку и молниеносно исчезает. Внезапную смерть сотрудника в новой современной тюрьме на окраине небольшого города также сочли несчастным случаем. Ричер понимает, что это не просто совпадение. Бывший военный полицейский не может оставить убийцу ходить на свободе. Но он и не догадывается, что эти преступления являются частью большого зловещего плана, смертельной преступной схемы, в которую были вовлечены многие опасные люди. Они не могут позволить себе малейший промах. Ставка слишком велика. Угроза должна быть устранена немедленно. И все-таки они допускают ошибку, и очень большую — они недооценивают Ричера. Который не остановится ни перед чем, пока не доберется до истины. И не накажет преступников. Потому что, когда Джек Ричер превращается в угрозу, план «Б» не поможет.
Без плана Б - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно
Кайлу было всего двадцать два. Это было неправильно. Только не после всех усилий, которые они приложили, чтобы помочь ему. И не после всех денег, которые они потратили.
Пока Эмерсон был за рулем, ему приходилось думать о других вещах. Не попасть в аварию. Не разгоняться больше ста двадцати, чтобы его не остановили. Но когда за руль садился Грейбер, Эмерсону было труднее контролировать свои эмоции. Слова жены звучали в его голове, за ними следовали воспоминания о его сыне. Вместе с сожалениями. Бесконечные сожаления. И нежелание встретиться лицом к лицу с тем, что его ожидало в своем доме.
Машина Грейбера была припаркована в гараже. Он оставил ее там перед отъездом в Джорджию. Эмерсон ехал на последнем этапе дороги, поэтому теперь он нажал кнопку на пульте дистанционного управления, подождал, пока дверь поднимется, и припарковался рядом с машиной своего помощника. Грейбер потянулся к дверной ручке, но, прежде чем выйти из машины, повернулся к своему боссу и спросил:
— Что ты хочешь, чтобы мы сделали?
Эмерсон на мгновение задумался. О том, с чем ему придется столкнуться, когда он войдет в дом. Сколько времени им потребуется. А потом он сказал:
— Звони Шевченко. Он нам очень обязан. Скажи ему, что нам нужен самолет. Сегодня. Может, вертолет, но завтра или послезавтра. Потом встретимся на складе. Через два часа. Приведи остальных. Приходите с багажом.
— Куда мы едем?
— Найти людей, которые продали то, что убило моего сына.
13
Ричер провел ночь в своей новой комнате. Спал спокойно. Проснулся в девять, принял душ. Оделся. И только складывал зубную щетку, готовый уйти, когда в дверь громко постучали.
— Джек Ричер? Это детектив Хервуд, полицейский участок Герардсвилля. Ты там? Нам нужно поговорить.
Ричер открыл дверь и пригласил полицейского войти. Хервуд осмотрел комнату. Он ждал, пока Ричер сядет на кровать, а затем сел в единственное кресло. Это была громоздкая мебель — довольно неудобная, кстати — с бирюзовой дамасской и одной шаткой боковой стойкой. Хервуд безуспешно пытался расположиться, а затем оставил на полу папку, которую носил.
— У вас должен быть мобильный телефон, — сказал он.
— Зачем? — спросил Ричер.
— Чтобы люди могли с тобой общаться.
— Кто, например?
— Я.
— Ты часто это делаешь?
— Нет. Но дело не в этом. Тебя было трудно найти. Мне было бы легче позвонить тебе. И спросить, где я могу тебя найти.
— Ты меня нашел?
— В конце концов. Мне пришлось звонить во все отели в городе и спрашивать, заселили ли они гостя по имени Ричер. Естественно, все ответили отрицательно. Поэтому я подумал, что ты зарегистрировался под другим именем. Я вспомнил, что ты упомянул, что приехал в город, чтобы посмотреть выставку, посвященную Пий Ридж. Поэтому я снова позвонил во все отели. И я спросил о госте по имени Сэмюэл Кертис. Генерал, выигравший битву. И бум! Я нашел тебя!
— Я впечатлен. Ты должен стать копом.
Хервуд улыбнулся, но, похоже, ему было не весело.
— Именно поэтому я хотел поговорить с тобой. Я хотел сообщить тебе, что дело с женщиной, которую сбил автобус, закрыто.
Ричер задумался о двух мужчинах, которых парамедики отвезли ночью. Оба, казалось, сильно пострадали. Возможно, это заставило их стать более разговорчивыми.
— Вы поймали убийц? — спросил он.
— Заключение — самоубийство.
Ричер не ответил.
Хервуд закрыл глаза и покачал головой.
— Слушай, я знаю, что ты мне сказал. Про парня в капюшоне. Как он толкнул женщину. Я тебе верю. Но есть проблема. Появился еще один свидетель. Он клянется, что женщина бросилась перед автобусом. Она сделала это сама, причем совершенно сознательно.
— Этот свидетель ошибается.
— Я тебе верю. Но другой свидетель — уважаемый гражданин.
— А я нет?
— Я этого не говорил. Мой начальник…
— Свидетель ошибается. Или врет. Возможно, он замешан. Или подкуплен.
Хервуд покачал головой.
— Он уважаемый гражданин. Он жил здесь с тех пор, как родился. У него здесь дом. Жена. Работа. Он не играет в азартные игры. Он не пьет, не принимает наркотики. Нет долгов. Он никогда не был оштрафован даже за неправильную парковку.
— А других свидетелей нет? Пассажиры автобуса? Кто-то должен был что-то видеть.
— Пожилая женщина считает, что видела, как женщина прыгала. Но на ней не было очков, так что она не уверена. Другой пассажир видел тебя. Как ты бежишь с места преступления. Вот почему мой босс…
— Есть записка?
— Да, она оставила записку в своем доме, — ответил Хервуд. — В Миссисипи. На кухонном столе. Мы сняли отпечатки женщины, установили ее личность и попросили местную полицию проверить ее дом. Они сразу же нашли записку.
— Она была написана на машинке?
— Нет. От руки. И подписана. Здесь нет ничего подозрительного.
— С чего ты взял, что это не подделка?
Хервуд вытащил два листа из папки, которую он носил, и передал их Ричеру.
— Первая — это последнее заявление о приеме на работу. Компания, в которой она работает… для которой она работала, требует, чтобы все ее сотрудники заполняли эти формы вручную. Там считают, что почерк раскрывает важную информацию о личных качествах человека. Это помогает им отсеивать социопатов и другие нежелательные элементы. Вторая — это ее записка.
Ричер начал с формы. У него не было большого опыта работы с подобными документами, но прочитанное показалось ему слишком общим и банальным. Первый вопрос гласил: пожалуйста, изложите причины, по которым вы претендуете на эту должность. Почерк Анжелы был крупным, округлым и немного детским. Она утверждала, что хочет помогать людям. Способствовать благу общества в целом. Ничто не указывало на то, что она была выдающимся кандидатом. Или что она горит желанием работать в тюрьме. Это могла быть форма, в которой она подала заявку на работу в кондитерской или в качестве дрессировщика собак.
То, что написано на втором листе, не было структурировано. Он не задавал вопросов, на которые можно было
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.