Сидни Шелдон - Мельницы богов Страница 16
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Сидни Шелдон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-12-19 11:44:03
Сидни Шелдон - Мельницы богов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сидни Шелдон - Мельницы богов» бесплатно полную версию:В романе «Мельницы богов» международная суперсекретная реакционная организация с помощью подкупа, шантажа, тайных агентов и наемного убийцы-садиста расправляется со всеми, кто встает на ее пути.
Сидни Шелдон - Мельницы богов читать онлайн бесплатно
Мысли о Мэри вызывали в нем чувство вины. Это из-за него она отказалась от предложения президента. Хотя его доводы были резонными. «Но дело не только в этом», – признался себе Эдвард. – «Я просто почувствовал ревность. Я вел себя как избалованный ребенок. А что если бы мне президент предложил нечто подобное? Я прыгал бы до потолка. Господи! Мне просто хотелось, чтобы Мэри осталась дома и заботилась обо мне и о детях. Какая же я свинья!»
***Загородный клуб Джанкшн-Сити представлял собой трехэтажное здание, сложенное из известняка и стоящее среди холмов. Здесь было поле для гольфа, два теннисных корта, бассейн, бар, ресторан, зал для игры в карты. Родители Эдварда и Мэри были членами этого клуба, поэтому они сами были приняты в него еще в детстве. Загородный клуб был символом благосостояния в их маленьком городке.
Когда Эдвард и Мэри приехали, было уже поздно и почти все уже разошлись. Те, кто остался, не сводили глаз с Мэри, перешептываясь. Мэри уже привыкла к этому.
Эдвард посмотрел на жену.
– Не жалеешь?
Конечно, она жалела. Но это все были несбыточные мечты, которые есть у каждого человека. «Если бы я была принцессой… Если бы я была миллионершей… Если бы… Если бы…»
Мэри улыбнулась.
– Совсем нет, дорогой. Просто приятно, что мне сделали такое предложение. Я бы все равно не смогла оставить тебя и детей. – Она взяла его за руки. – Я не жалею. Я рада, что отказалась.
Он наклонился к ней и прошептал:
– Я хочу сделать одно предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
– Тогда пошли, – улыбнулась Мэри.
В самом начале, как только они поженились, их занятия любовью были жаркими и требовательными. Они чувствовали друг к другу непреодолимое физическое влечение и получали удовлетворение, лишь когда совсем выбивались из сил. Время смягчило чувства, но радостные эмоции остались. Вернувшись домой, они не спеша разделись и легли в постель. Эдвард крепко держал ее в объятиях, лаская ее лицо, грудь, нежно проводя рукой все ниже и ниже.
– Как прекрасно, – простонала Мэри.
Она принялась целовать его тело, чувствуя, как он возбуждается все сильнее. Затем они до изнеможения занимались любовью. Эдвард крепко прижал к себе жену.
– Я люблю тебя в два раза больше. Спокойной ночи, дорогой.
***В три часа ночи тишину разорвал телефонный звонок. Эдвард снял трубку.
– Алло…
– Доктор Эшли? – произнес взволнованный женский голос.
– Да…
– У Пита Граймса сердечный приступ. У него ужасные боли. Похоже, что он умирает. Я не знаю, что делать.
Эдвард сел в кровати, пытаясь прогнать сон.
– Ничего не делайте. Пусть он не шевелится. Я буду через полчаса.
Он повесил трубку, встал с кровати и принялся одеваться.
– Эдвард…
Он посмотрел на Мэри. Ее глаза были полуоткрыты.
– Что случилось?
– Все в порядке. Спи.
– Разбуди меня, когда вернешься, – пробормотала Мэри. – Я опять тебя хочу.
– Я постараюсь вернуться побыстрее, – улыбнулся Эдвард.
Через пять минут он уже направлялся к ферме Граймса.
Он ехал по Олд Милфорд-роуд. Ночь была холодная и сырая. Эдвард включил печку. Ведя машину, он думал, что зря не позвонил в «скорую помощь» перед тем, как выйти из дома. Последние два «сердечных приступа» Пита Граймса оказались обострением язвы. Но все равно сначала надо во всем убедиться самому.
Он свернул на дорогу номер 18, которая проходила через Джанкшн-Сити. Город спал. Дул пронзительный холодный ветер.
Доехав до 6-й улицы, Эдвард свернул на дорогу 57. Сколько раз он ездил здесь летом, когда с полей доносятся запахи свежести, а вдоль дорог стоят стога сена. А сколько раз он ездил тут зимой, когда все покрыто снегом, а в морозном воздухе поднимается дым из труб. Непередаваемо чувство одиночества, когда в ночной темноте мимо тебя пролетают поля и деревья.
Эдвард быстро вел машину, не спуская глаз с дороги. Он подумал о Мэри, которая ждет его. «Разбуди меня, когда вернешься. Я опять тебя хочу!»
Он был так счастлив. Он был готов на все ради нее. «Я приготовлю ей такой медовый месяц, о каком она и не мечтала», – пообещал он себе. Впереди на пересечении дорог 57 и 77 стоял знак остановки. Когда Эдвард повернул на дорогу 77, откуда-то появился грузовик. Эдвард услышал шум его двигателя и увидел фары, надвигающиеся прямо на него. Это был армейский пятитонный грузовик. Последний звук, который услышал Эдвард, был его собственный крик.
Звон колоколов церкви Нейи растаял в воздухе. Жандармы, охранявшие виллу Марина Грозы, не обратили никакого внимания на пыльный «рено», проехавший мимо. Ангел вел машину медленно, но не настолько, чтобы возбудить подозрение. Два охранника у ворот, высокая стена, очевидно, под током. Различные приспособления – инфракрасные лучи и тому подобное. Понадобилась бы целая армия, чтобы атаковать такую виллу.
«Мне не нужна армия», – подумал Ангел. – «Только мой гений способен на это. Марин Гроза уже не жилец на этом свете. Если бы только моя мать видела, сколько у меня денег. Как она была бы счастлива».
В Аргентине бедные семьи были действительно бедными. А мать Ангела была одной из несчастных матерей-одиночек. Никто не знал, кто отец Ангела. Он видел, как его друзья и родственники умирали от голода и болезней. Смерть была образом жизни. Ангел рассуждал филосовски: «Раз это все равно должно случиться, почему на этом нельзя заработать?» Вначале многие сомневались в его способностях убивать, но те, кто становились у него на пути, имели обыкновение куда-то исчезать. Слава Ангела как убийцы росла. «Я никогда не допускаю просчетов», – думал Ангел. – «Я – Ангел. Ангел Смерти».
Глава 9
На покрытой снегом дороге было полно машин с красными мигалками, которые окрашивали морозный воздух в кровавый цвет. Пожарная машина, «скорая помощь», тягач, четыре патрульные машины, машина шерифа, а в центре, освещаемый фарами, – пятитонный армейский тягач М871 и, практически под ним, – искореженная машина Эдварда Эшли. Дюжина полицейских и пожарных стояли в стороне, притопывая ногами, чтобы не замерзнуть в этот предрассветный час. Посреди дороги лежало тело, накрытое брезентом. Подъехала машина шерифа, и не успела она остановиться, как оттуда выскочила Мэри Эшли. Она дрожала так сильно, что едва стояла на ногах. Увидев брезент, Мэри направилась к нему.
Шериф Манстер схватил ее за руку.
– Я бы на вашем месте не стал смотреть на него.
– Пустите меня! – закричала она и, вырвавшись побежала вперед.
– Пожалуйста, миссис Эшли. Вам не надо смотреть на него.
Он подхватил ее, когда она потеряла сознание.
***Она очнулась на заднем сиденье машины шерифа. Манстер сидел на переднем сиденьи, наблюдал за ней. Печка была включена, и в машине было жарко.
– Что случилось? – тупо спросила Мэри.
– Вы упали в обморок.
Внезапно она вспомнила. «Вам не надо смотреть на него». Мэри посмотрела в окно машины с красными мигалками и подумала: «Это сцена из ада». Несмотря на жару в машине, у нее стучали зубы.
– Как это… – Ей было трудно говорить. – Как это с-случилось?
– Он проехал на знак. Армейский тягач, что ехал по дороге 77, пытался свернуть, но ваш муж мчался прямо на него.
Она закрыла глаза и представила эту ужасную сцену. Она увидела, как грузовик
врезается в машину Эдварда, и почувствовала его предсмертный страх.
Она с трудом произнесла:
– Эдвард был осторожным в-водителем. Он никогда бы не поехал на з-знак остановки.
– Мисс Эшли, – сочувственно сказал шериф, – у нас есть свидетели. Священник и две монахини видели, как все случилось, и полковник Дженкинс из Форт-Айли. Все они говорят одно и то же. Ваш муж не остановился перед знаком.
Ей казалось, что время замедлило ход. Она видела, как тело Эдварда перенесли в машину. Полицейские допрашивали двух монахинь, и Мэри подумала: «Они же там замерзнут».
– Тело отвезут в морг, – сказал шериф Манстер.
«Тело».
– Спасибо, – вежливо сказала Мэри.
Он встревоженно посмотрела на нее.
– Давайте я лучше отвезу вас домой, – сказал он. – Кто ваш семейный доктор?
– Эдвард Эшли, – сказала Мэри. – Эдвард Эшли – мой семейный доктор.
Позже она смутно вспоминала, как шериф привез ее домой. Флоренс и Дуглас Шайферы ждали ее в гостиной. Дети еще спали.
Флоренс обняла ее.
– О, дорогая! Какое горе! Какое ужасное горе!
– Все в порядке, – сказала Мэри. – Эдвард попал в аварию. – Она хихикнула.
Дуглас внимательно посмотрел на нее.
– Давай я отведу тебя наверх.
– Со мной все в порядке, спасибо. Может, выпьете чаю?
– Пойдем, – сказал Дуглас, – я уложу тебя.
– Я не хочу спать. Может, вам что-нибудь приготовить?
***Когда Дуглас вел ее наверх в спальню, Мэри сказала:
– Это была авария. Эдвард попал в аварию.
Дуглас Шайфер посмотрел в ее глаза. Они были пустыми и невидящими. Он почувствовал, как у него по телу пробежала дрожь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.