Джеймс Паттерсон - 7-е небо Страница 17
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джеймс Паттерсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-12-19 21:08:07
Джеймс Паттерсон - 7-е небо краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Паттерсон - 7-е небо» бесплатно полную версию:Сын бывшего губернатора Калифорнии, красавчик и любимец прессы Майкл Кэмпион, умер от сердечного приступа в постели элитной проститутки!Но все не так просто: полиции не удается найти останки Майкла, а «ночная бабочка» очень скоро отказывается от своих показаний.Так что же произошло с Майклом?Прокурор Юки Кастеллано уверена: его убили. Но кто? Может быть, эксцентричный писатель, работающий над книгой о Майкле и упорно намекающий, что ему известно то, о чем не подозревает полиция?Охота за опасным преступником началась…
Джеймс Паттерсон - 7-е небо читать онлайн бесплатно
— Ты что, по барам шаталась, Блонди?
— Пожар в жилом доме. Два трупа.
— Как у Малоунов?
— В точности как у Малоунов.
Забросив руку ему на плечо, я уткнулась лицом в ямку в основании шеи, громко выдохнув.
— Поговори со мной, любимая, — сказал Джо.
О, то, что надо!
— Это все Дебра Курц, — начала я. Марта снова забралась на кровать, покрутилась и улеглась мне на ноги, придавив меня к матрацу. — Она проживает напротив погибших и вызвала пожарных.
— Так часто делают поджигатели.
— Вот! С ее слов, она встала ночью попить водички, увидела пламя, вызвала пожарных и выбежала на улицу, где уже собралась толпа зевак.
— Вы там ее и застали, когда приехали?
— Да, она несколько часов простояла у газона. Говорит, погибшая, Сэнди Мичем, была ее лучшей подругой, а с ее мужем эта Дебра спала…
— Интересное отношение к лучшей подруге.
Я не сдержала смешок.
— Спала с мужем лучшей подруги, пока он ее не бросил. У Дебры Курц есть ключ от дома погибших и неоднократные приводы в полицию. Старый арест за кражу со взломом и — угадай, что еще? Поджог!
— Ха! Так она стреляный воробей! И что, опытная преступница подожгла дом и стояла в ожидании, пока ее заметут?
— Меня это тоже смущает, Джо. Слишком много всего — тут тебе и средство, и мотив, и возможность, и характер такой, что «По злобе с ней и аду не сравниться»,[13] плюс старый поджог в активе, который нельзя сбрасывать со счетов.
— Она показалась тебе убийцей?
— Она показалась мне жалкой нарциссисткой, которая всячески привлекает к себе внимание.
— Ты ее правильно разгадала.
Я поцеловала Джо. Затем я поцеловала его еще и еще, наслаждаясь ощущением небритой щеки под моими губами, рта, приникшего к моему, и самим присутствием Джо, большого, теплого, в моей постели.
— Не начинай того, что не закончишь из-за усталости, Блонди, — проворчал он.
Я снова засмеялась и крепко обняла его.
— Курц настаивает, что не делала этого, и я думаю… — Мыслями я вдруг вернулась к телам, лежавшим в почерневшей от сажи воде.
— Что ты думаешь? — потеребил меня Джо.
— Я думаю, либо она подожгла дом в припадке саморазрушения, желая, чтобы ее поймали, либо она подожгла дом, но не хотела, чтобы ее друзья погибли, либо…
— На самом деле ты считаешь, что Курц этого не делала, потому что она с приветом?
— Вот именно, — сказала я любимому мужчине. — Вот… и… менно…
Когда я проснулась, крепко обнимая Марту, Джо уже ушел на работу, а я опоздала на встречу с Джейкоби.
ГЛАВА 46
После работы я встретилась с Клэр в ее машине. Я переложила галоши, фонарик, набор для осмотра места преступления, огромный пакет картофельных чипсов и три карты на заднее сиденье и села в «патфайндер».
— Ричи получил перевод латинской фразы из книги о яхтенном спорте, — сказала я.
— Да? И что там пишут? — Клэр вытянула до отказа ремень безопасности и опоясала им свой живот.
Я тоже пристегнулась.
— Приблизительный перевод: «Деньги — корень всякого зла». Хотелось бы мне добраться до сосунка, который это написал, и показать ему скрюченных и обгоревших жертв у тебя на столе. Чтоб увидел, как выглядит настоящее зло.
— Это точно, — проворчала Клэр и вывела машину на Брайант-лейн. До «Сьюзи» было почти две мили, но Клэр словно участвовала в «Дейтоне-500».[14] Она резко вывернула руль, обогнав какого-то еле ползущего разиню, и нажала на газ. — Ты сказала «сосунка». Значит, Дебру Курц ты не подозреваешь?
— У нее алиби, — процедила я сквозь зубы, схватившись за приборную панель, когда Клэр пролетела на желтый свет. — Причем на время пожаров у Малоунов и Джаблонски в Пало-Альто — тоже.
— Хм. Ну, тогда слушай про два отчетливых отпечатка на той бутылке. Один принадлежит Стивену Мичему, по другому в базе совпадений нет. Но у меня все же кое-что есть для тебя, подруга. У Сэнди Мичем отчетливая вмятина на черепе сзади, нанесенная тупым орудием. Возможно, ударили рукояткой пистолета.
Я подумала, что убийца постепенно становится все более жестоким, и посетовала, что опрос соседей ничего не дал. Клэр рассказала мне о результатах анализа крови: Сэнди Мичем незадолго до смерти пила спиртное, а смерть обоих супругов наступила в результате отравления продуктами горения.
Все это было, конечно, интересно, но ни черта не прибавляло к тому, что мы уже знали, о чем я и сообщила Клэр, когда она припарковалась на месте для инвалидов перед кафе «Сьюзи».
В ответ на мой тяжелый взгляд подруга пояснила:
— Я самый настоящий инвалид, Линдс: за беременность пятьдесят фунтов набрала. Я и квартал пройти не могу без того, чтобы не начать задыхаться.
— Я не собираюсь штрафовать тебя за это, Пушинка, но вот скоростной рекорд, который ты побила в деловом районе…
Клэр поцеловала меня в щеку, когда я помогла ей выйти из авто.
— Мне нравится, что ты обо мне волнуешься!
— М-да, толку-то… — Я обняла подругу и галантно распахнула перед ней дверь кафе.
Пробившись через плотную толпу у бара, мы прошли во второй зал. На уши давила пульсирующая песня Боба Марли в «металлической» аранжировке, ноздри щекотал божественный аромат жареной курицы с карри.
Синди и Юки нас уже ждали. Лоррейн пододвинула стул для Клэр, бросила на стол ламинированные меню, которые мы знали наизусть, и приняла заказ на графин вина и минеральную воду для Клэр.
Синди возбужденно повторяла:
— Юки, скажи, скажи им!
И Юки с неохотой поделилась новостями.
— Да ничего особенного… Ну ладно, у меня было свидание с Джейсоном Твилли.
— И на свидании ты тщательно следила за языком, — строгим тоном подхватила Синди. — Он же репортер!
— Мы вообще не говорили о процессе, — засмеялась Юки. — Мы ужинали. Очень хороший ужин и без всяких поцелуев, так что не распаляйтесь, девочки.
— Прикольно было?.. А когда следующее свидание?
— Ну, если он пригласит, я пойду.
— Господи, первое свидание за сколько, за год? А ты такая спокойная, невозмутимая…
— Не за год, — поправила меня Юки, — а за шестнадцать месяцев, но это пустяки. За что пьем?
— За Руби Роуз! — Клэр подняла бокал с минералкой.
— За кого? — в один голос переспросили мы.
— За Руби Роуз. — Клэр нежно похлопала себя по животу. — Это мы с Эдмундом дочку так решили назвать.
ГЛАВА 47
Когда я приехала к себе, солнце уже касалось горизонта, заливая оранжевым светом капот патрульной машины, припаркованной у моего дома.
Я нагнулась к открытому окну:
— Здрасте. Что случилось?
— Пара минут есть?
— Ну, пара есть.
Рич открыл дверцу, выставил по одной на асфальт свои длинные ноги и пошел к моему крыльцу, где и уселся. Я присела рядом. Мне не понравилось выражение лица напарника, когда он открыл пачку сигарет и предложил мне угоститься.
— Ты же не куришь, — удивилась я.
— Ненадолго вспомнил старую привычку.
Я сама бросала курить раз или два, и сразу ощутила тягу вожделенного ритуала, когда вспыхнула спичка, заалел кончик сигареты и Рич выдохнул длинную серую струю в вечернее небо.
— Келли Малоун каждый день звонит, и я отвечаю — пока ничего. Сегодня пришлось сказать ей о Мичемах.
Я сочувственно промычала что-то.
— Говорит, потеряла сон, все думает, как погибли ее родители. Плачет все время.
Рич закашлялся и махнул рукой, не в силах продолжать. Я понимала, каким беспомощным он себя чувствует. Смерть Малоунов стала очередным эпизодом серии убийств, а у нас не было вообще ничего.
— В чем-нибудь он проколется, Ричи. Рано или поздно они всегда делают ошибки. Расследование ведем не мы одни. Клэр, Ханни…
— Тебе нравится Ханни?
— Конечно. А тебе что, нет?
Конклин пожал плечами.
— Почему он знает так много и одновременно так мало?
— Он, как и мы, тоже бродит по колено в грязи и пытается отыскать смысл в бессмыслице.
— Хорошо сказано — по колено в грязи. Мы тут в грязи барахтаемся, а убийца смеется. Зато я умный, банальные латинизмы перевожу, лишний козырь…
Я засмеялась вместе с Ричем, который шутками вытаскивал себя из депрессии, как Мюнхгаузен за волосы из болота, и увидела медленно ехавший черный седан. Водитель явно искал свободное место. Это был Джо.
— Рич, оставайся, я вас познакомлю. Джо о тебе немало наслышан.
— Ох, давай не сегодня, Линдс. — Рич встал и растер окурок по асфальту. — В другой раз. Все, до утра.
Седан остановился. Машина Ричи выехала на дорогу, и Джо занял освободившееся место.
ГЛАВА 48
— Ты ею вообще пользуешься? — Джо указал на плиту.
— Конечно.
— Да? А это что? — Он вынул из духовки кусок упаковки из пенополистирола и руководство пользователя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.