Мэри Кларк - Никто не знает Страница 18
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Мэри Кларк
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-12-19 20:23:46
Мэри Кларк - Никто не знает краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Кларк - Никто не знает» бесплатно полную версию:Делая репортаж об урагане, надвигающемся на Флориду, телевизионная журналистка Касси знакомится с одиннадцатилетним мальчиком по имени Винсент, который незадолго перед этим обнаружил ужасную находку на пляже.Через неделю Касси удастся установить связь между «сокровищем» Винсента и тайной деятельностью, происходящей в тени солнечной Сарасоты.Никто не знает, насколько яростным окажется приближающийся ураган. Никто не знает, остановится ли убийца перед чем-либо в своих попытках сохранить тайну преступления. И никто не знает, удастся ли уцелеть Касси…
Мэри Кларк - Никто не знает читать онлайн бесплатно
Расхаживавший около ювелира человек выпил последний глоток шампанского и зашел за скамейку. Одна рука его легла на плечо Лесли Себастьяна, обтянутое смокингом, а другая в этот момент разбила кромку бокала о бетонную скамью. Лесли Себастьян с удивлением поднял на него глаза. Затем удивление сменилось тревогой и испугом.
И в тот же момент хрустальный осколок вонзился ему в яремную вену.
Глава 24
20 августа, вторникКасси привыкла просыпаться сама, по своим внутренним часам, и поэтому накануне вечером не стала обращаться к дежурному в гостинице, чтобы ее утром разбудили. На табло электронных часов светились цифры: 6:16. Резь в глазах и сухость во рту служили красноречивым свидетельством того, что накануне было выпито слишком много. Она встала с постели и побрела в ванную, а когда включила там свет, то ей даже пришлось прищурить глаза. Зеркало было неумолимо. Умываясь холодной водой, она решила непременно выгнать себя на пробежку, чтобы помочь организму очиститься.
Пока она надевала шорты, свободную футболку и завязывала шнурки на кроссовках, диктор метеоновостей знакомил ее с капризами погоды и развитием циклона. «Жизель» официально получила статус урагана, после того как за ночь скорость ветра возросла до соответствующей величины. В Заливе она достигала девяноста миль в час. Но пока оставалось неясным, окажется ли Сарасота на пути урагана, или «Жизель» обрушится на сушу в другом месте.
Касси подумала было оставить Лерою записку, но потом решила, что не стоит с этим возиться. Она вернется минут через сорок, а Лерой едва ли поднимется раньше. На вечеринке он тоже потерял счет бокалам.
Раннее утро выкрасило небо в мягкий серый тон. Касси сделала несколько упражнений на потягивание, прежде чем перейти на бег. Она повернула направо и скоро была уже у дамбы Ринглинг. Ускоряя бег, она миновала рыбаков, забрасывавших удочки через ограждение дороги, проходившей по дамбе. В душном воздухе дышалось с трудом. Пора ей с винишком распрощаться, и как можно скорее, потому что с этим намечалась серьезная проблема. Она стала замечать, что похмелье раз от раза становилось все тяжелее. Лицо похмелье также не красило. В кадре припухлости под глазами становились еще заметнее.
Касси через силу добралась до площади Сент-Армандс, в этот утренний час тихой и пустынной. Делая круг, она пробегала мимо тщательно украшенных витрин, отметив рестораны, о которых говорил Лерой: «Томми Багама» и «Кафе Европа». Завершая круг, она увидела вывеску: «Ювелирные изделия Себастьяна» и сразу ей вспомнился мужчина, с которым она познакомилась накануне вечером в особняке.
Обратный путь давался с трудом. По дамбе она бежала, напряженно глядя на дорогу, но вот наконец-то она выполнила свою норму и добралась до гостиницы. На зеленой лужайке через дорогу перед пристанью можно было спокойно походить и отдышаться после пробежки. Несколько мужчин с удочками шли к лодкам, подпрыгивавшим на волнующейся воде. Касси смотрела на них и думала о том, что еще за несколько дней до подхода к берегу ураган давал почувствовать свой неукротимый норов.
Касси прошла по одному из причалов и остановилась на краю, всматриваясь в облачный горизонт. «Лучше бы вам, мадам, встряхнуться и настроиться на репортаж, — внушала она себе, — хватит себя жалеть, надо заняться делом». Как мог хотеть работать с ней Лерой или кто другой? Она же постоянно ходит как в воду опущенная. Конечно, радоваться ей не с чего, что верно, то верно, но многим другим было гораздо хуже, чем ей. Касси всегда старалась держаться подальше от тех, кто вешал нос и впадал в уныние. А теперь она сама вела себя ничуть не лучше их — так же раскисла. Она зажмурилась и дала себе слово, что заставит себя измениться. С тем, что в ее силах, она постарается справиться как можно лучше. А остальное от нее не зависело. Ханна, судебный иск, ее положение в «Вестях», Джим и его отношения с Джиллиан Кокс… Ни одну из этих ситуаций контролировать она не могла. Подготовить сюжет об урагане — пара пустяков по сравнению с трудностями ее личной жизни и карьеры. «Так что трудись. Вперед, за работу!»
Полная решимости Касси пошла обратно по причалу и остановилась рядом с человеком, который привязывал трос к голубой парусной шлюпке, надежно закрепляя ее у столбов деревянного причала.
— Готовитесь встречать «Жизель»?
После короткой паузы мужчина ответил мрачным кивком.
— Да, приходится. Мне сегодня еще сотню таких посудин надо закрепить, — добавил он, поправляя оранжевую бейсболку.
— Так вы здесь работаете?
— Я хозяин пристани.
— Правда? А я из программы «Вести». Мы приехали делать репортаж о шторме.
— Вот как. — Слова Касси не произвели на него сильного впечатления.
Касси невозмутимо продолжала:
— Возможно, мы сделаем сюжет о подготовке к урагану. Вы не будете возражать, если мы подойдем позднее и поснимаем здесь? Может быть, запишем с вами интервью.
— Приходите и снимайте на здоровье, — ответил хозяин пристани, продолжая накручивать трос. — Если это не займет много времени, я не против. У меня дел полным-полно. В прошлый раз, когда бушевал шторм, мы потеряли много лодок, и я никак не могу допустить такие потери снова.
— Спасибо. Ценю, что вы согласны пойти нам навстречу, — Касси запнулась, не зная, как обратиться к нему, и представилась: — Меня зовут Касси Шеридан.
— Джерри Дин, — буркнул он, не оставляя занятия.
— Благодарю, мистер Дин. Увидимся позднее.
По пути в гостиницу Касси похвалила себя: «Хорошо. Так держать». Теперь она могла сказать Лерою, что договорилась об интервью.
В номере компанию Касси неизменно составлял телевизор. Раздеваясь, она смотрела программу новостей и оставила телевизор включенным, отправляясь в душ. Когда она снова появилась в комнате уже накрашенная и с прической, как раз передавали блок местных новостей:
«Убийство в особняке Ринглинг. Сегодня рано утром там был обнаружен труп крупного бизнесмена Сарасоты. Ювелир Лесли Себастьян, владелец магазина на площади Сент-Армандс, был найден смотрителем в розарии особняка. У Себастьяна было перерезано горло. Накануне вечером он присутствовал на благотворительном концерте „Соседских ребят“ в усадьбе Ринглинг».
Это был человек, который похвалил ее кольцо.
Касси в оцепенении уставилась на экран, где шла видеозапись выступления рок-группы. С этим городом творится что-то неладное. Но в чем тут дело? Накануне на пляже найдена кисть руки. И вот совершено преступление. Убит человек, с которым Касси разговаривала за считаные часы перед тем.
Глава 25
— Дух от этой руки шел — не передать, и она так вымокла, что получить отчетливый отпечаток было делом не из легких. Сама кожа сильно пропиталась водой, и ткани под ней разбухли. Но мне удалось аккуратно снять верхний слой кожного покрова, затем я приложил его к своему пальцу и сделал оттиск. Могу порадовать вас: у меня получился различимый отпечаток. Надеюсь, этого будет достаточно, потому что нам никак не хотелось бы обходить все заведения в Сарасоте, где делают маникюр, чтобы выяснить, кто носит ногти, разрисованные паутинкой.
— Ну все, Дэнни, мне пора. Я должен взглянуть на тело того парня из особняка Ринглинг. Мало всего, так еще и это. Вот-вот налетит этот несчастный ураган. Мне бы сейчас самое время дома быть да досками дом заколачивать.
Помощник шерифа Грегг повесил трубку, довольный тем, что криминалисты, возможно, смогут провести идентификацию отпечатка, пользуясь базой данных АСИО. Но это в том случае, если он занесен в файл автоматизированной системы идентификации отпечатков пальцев. Дэнни взял со своего места на столе фото в рамке, с которого ему улыбалась Коллин с забавным малышом Робби на руках. Дэнни дорожил своей молодой семьей и хотел, чтобы им не угрожала опасность. Ему нравилась Сарасота, и она представлялась ему подходящим местом, чтобы растить сына и других детишек, которыми их наградит судьба. Но ему очень не нравились происшествия последних суток.
Глава 26
На время мысли о хорошенькой медсестре детского отделения клиники были вытеснены из его мятущегося сознания. Он отправился на благотворительный вечер, потому что ему суждено было туда пойти. Ему и в голову не приходило, насколько важно для него оказаться там. Он верил в судьбу. Случайностей не бывает. Рано или поздно причина случившегося проявится. Даже смерть Мерили в конечном итоге была предопределена, хотя он не собирался этого делать и она оставила в нем болезненный след. И если Лесли Себастьяну было суждено умереть, значит, в том была необходимость.
На ту вечеринку его привела сама судьба. Теперь он знал, где кольцо, и должен был его вернуть. Если перстень попадет в руки полиции, они увидят на нем клеймо Себастьяна и поинтересуются книгой учета продаж, а там и до него недалеко.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.