Сохейр Хашогги - Мозаика (в сокращении) Страница 18
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Сохейр Хашогги
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-12-20 00:07:33
Сохейр Хашогги - Мозаика (в сокращении) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сохейр Хашогги - Мозаика (в сокращении)» бесплатно полную версию:Дина Ахмад — владелица процветающего цветочного бутика, она успешна, красива, и, главное, у нее замечательная семья. Но однажды судьба наносит сокрушительный удар: вернувшись с работы домой, Дина узнает, что ее восьмилетние сын и дочь исчезли. Ее благополучной жизни приходит конец.Эта книга — рассказ о любви и предательстве, рассказ о женщине, которая борется за свое счастье.
Сохейр Хашогги - Мозаика (в сокращении) читать онлайн бесплатно
— Знаю, — ответила Дина. — И прошу меня простить. Это был важный звонок. Джорди… он заболел гриппом перед моим отлетом. Сара позвонила сказать, что он поправился.
— Слава Аллаху! — с жаром воскликнул Хассан. Он любил Джорди так же пылко, как некогда его любил Карим. — Скорее бы он окончил школу и приехал погостить!
Дина посмотрела на Карима и заметила, как он напрягся.
— Если Карим захочет, — сказала она с милой улыбкой, — Джорди обязательно приедет.
— Вот и отлично!
Карим за ужином по большей части молчал, и Дина тихонько злорадствовала — ей все-таки удалось испортить ему настроение.
Утро воскресенья было ясным и солнечным. Сорайя предложила сделать сандвичи для пикника в зоопарке, и Дина с радостью принялась за дело. Они приготовили сандвичи с арахисовой пастой и мармеладом, упаковали фрукты, печенье и напитки. Дети сгорали от нетерпения. Наконец все уселись в «лендровер».
Зоопарк в восточном Аммане был еще недостроен, но то, что было готово, оказалось высшего качества. Особенно сильное впечатление производили дикие кошки — тигры и львы.
Правда, Дина куда пристальнее рассматривала не зверей, а посетителей. Констентайна она не заметила. Ей даже казалось, что она не хочет его видеть. Она нервничала. Нет, даже не нервничала — она пребывала в состоянии, близком к панике. А что, если нужно было выбрать совсем другой план? Не такой опасный…
Они полюбовались на сернобыков, на газелей, на других местных и экзотических животных, но они заинтересовали близнецов, Нассера и Лину куда меньше хищников. Близился полдень. Сорайя предложила передохнуть и перекусить. Дети немедленно согласились.
Они направились в детский парк с качелями и горками. Там же, на лужайке, стояли столики для пикника. Мужчин было гораздо больше, чем женщин — видно, они предпочитали общаться с детьми именно здесь.
Сорайя выбрала столик в тени, накрыла его скатертью. Лина помогала матери. Али и Сюзанна побежали покататься на карусели. Лина и Нассер тоже попросили разрешения пойти покататься. Сорайя разрешила. Дина стала распаковывать корзинку с едой. Настроение у нее было подавленное. Чудесный парк казался ей полем битвы, столик — дзотом. Здесь все и случится. Причем совсем скоро. Она нащупала в кармане флакончик.
Дина снова поискала глазами Констентайна, но заметила его не сразу. Наверное, он был здесь уже довольно давно, только она его не видела. Или видела, но не узнала.
В его одежде не было ничего необычного — если не считать темных очков, но выглядел он иначе. Темные волосы зачесаны назад, легкая куртка, дорогая рубашка с распахнутым воротом, на шее поблескивает золотая цепь. В руках он держал дорогую видеокамеру. Он производил впечатление успешного бизнесмена откуда-нибудь со Средиземноморья, человека, который занимается делами, ну, может быть не вполне легальными.
Но Дина не сразу заметила его не поэтому. С ним рядом оказался мальчик лет двенадцати, в куртке «Оукленд райдерз» и кроссовках «Найк». Дина так и восприняла эту парочку — отец с сыном прогуливаются по зоопарку. Интересно, откуда взялся мальчик? Родственник? Или мальчишка с улицы, которого наняли подыграть Констентайну?
Она настолько поразилась его изобретательности, что не сразу сообразила: пора действовать.
Руки у нее стали холодными как лед, голова закружилась. Господи, только бы сознание не потерять! Дыши, Дина, дыши глубже, велела она себе.
Она взглянула на Констентайна, словно ждала — то ли совета, то ли сигнала. Он разговаривал с мальчиком и даже не смотрел в ее сторону.
Но очки были на месте. Значит, надо начинать.
Не до конца осознавая, что она делает, Дина на автопилоте достала из кармана флакон.
— Сорайя, хочешь попить? — спросила она.
— Да, я просто умираю от жажды. Дай-ка мне диетической кока-колы.
— Сейчас.
Напитки лежали в сумке-холодильнике. Дина поставила ее на скамейку, открыла. Сначала открою банку, решила она, а потом вылью туда содержимое флакона.
Она в последний раз огляделась по сторонам. Констентайн показывал мальчику, как снимать. Мальчик навел видоискатель на детскую площадку. Констентайн делал вид, что смотрит туда же, куда целится камера. Потом засмеялся и хлопнул мальчика по плечу. Взял у мальчика камеру, что-то подправил, очки поднял на лоб, чтобы лучше видеть. Сказал что-то мальчику, и они ушли.
Дина не сразу поняла, что произошло. В одной руке у нее была банка диетической коки, в другой флакончик со снадобьем. Наступил решительный момент, а Констентайн в последний момент ее бросил. Ушел. А ей что делать?
Темные очки! Сигнал подан. Значит, что-то не так.
Но что же?
Она заставила себя непринужденно посмотреть по сторонам — словно наслаждаясь чудесным днем. И взглянула туда, куда направил камеру мальчик. Метрах в пятидесяти она увидела его — одного из мужчин, что сидели в машине, постоянно стоявшей напротив дома Хассана. Он и сам был в темных очках, но она поняла, что он следит именно за ней. В нескольких метрах от него стоял его напарник. Он смотрел вслед Констентайну и мальчику.
Догадались ли они о том, что должно было произойти, или просто следили за ней и за всеми, кто мог вступить с ней в контакт?
— Дина, что ты копаешься? — спросила со смехом Сорайя и даже помахала рукой. — Только не говори мне, что американцы не умеют открывать кока-колу.
Дина рассеянно улыбнулась и протянула свояченице банку. Содержимое флакончика она решила вылить на землю. Что такого в пустом флакончике? Да, в сложившихся обстоятельствах и пустой флакончик значил многое. В голове у Дины пронеслось выражение «следы химического вещества». Но другого выхода у нее не было. Она незаметно отвинтила крышку флакончика.
Этот крик она бы узнала когда угодно и где угодно. Али! Она обернулась и увидела, что он лежит у карусели и держится за руку. Она кинулась к сыну. Сюзанна тоже плакала, но не от боли, а из солидарности с братом. Али расцарапал руку, и рана кровоточила.
О господи! Дина увидела, что человек из машины идет в ее сторону. Неужели он видел, что она делает? Она инстинктивно подняла очки на лоб, хотя смысла в этом не было — Констентайн все равно уже ушел.
Она так и сжимала в ладони флакончик. Проклятая улика! Дина не решилась убрать его в карман — телохранитель уже приближался, причем не сводил с нее глаз. За ним следом шел и второй.
— Серьезно поранился? — спросила Сорайя.
— Да нет, просто царапина.
Дина держала за руку Али, а свободной рукой, той, в которой был флакон, обнимала Сюзанну. Вокруг собралась толпа детей и родителей. Они на несколько секунд загородили Дину от телохранителей.
Дина незаметно швырнула флакон под карусель.
— С мальчиком все в порядке, госпожа Ахмад? — спросил кто-то по-арабски.
Это был первый телохранитель. Он обращался к Сорайе, но смотрел на Дину. Второй стоял у него за спиной. Если они что-то заметили… Дина повернула руку так, чтобы была видна пустая ладонь.
— Кажется, да, — сказала Сорайя и посмотрела на мужчину. — А что ты здесь делаешь, Халид?
Халид словно в нерешительности переминался с ноги на ногу. Он посмотрел куда-то в сторону:
— Господин Ахмад… господин Карим попросил нас проследить, чтобы вы ни в чем не нуждались.
Сорайя презрительно фыркнула и с тоской посмотрела на Дину:
— Вот сейчас нам нужен бинт и мазь — обработать порез. Но ведь у вас этого нет, так? Поэтому мы уезжаем домой. Ваша помощь, слава аллаху, нам не понадобится.
Халид бросил долгий взгляд на Дину — та не отвела глаз — и пожал плечами.
— Как скажете, госпожа Ахмад. Мы только исполняем приказания господина Ахмада.
Они с напарником переглянулись и удалились.
Дина решила притвориться, будто ни о чем не догадалась.
— Это, кажется, те люди, которые наблюдают за домом, да?
Сорайя посмотрела на нее в упор:
— Ты это и сама знаешь. А вот меня интересует, почему твой супру… почему Карим послал их сюда. Почему, Дина?
Дине очень хотелось отвести взгляд, но она этого не сделала.
— Не знаю. По-моему, это полное безумие.
Более честного ответа она дать не могла. На самом деле он и был совершенно честным.
Сорайя пожала плечами и встала:
— День испорчен. Давай отвезем нашего раненого домой.
Когда Дина садилась в «лендровер», ей показалось, что неподалеку мелькнула куртка «Оукленд райдерз». Но она точно знала, что сегодня никакой самолет не увезет ее с детьми в Нью-Йорк. Возможно, этого вообще не произойдет.
Дома уставшие дети начали капризничать. Дина пообещала, что попозже устроит им сюрприз. Но сейчас все ее мысли были об одном: как бы поскорее связаться с Майором.
Она прошла через сад к кухне — думала, что там Сорайя. Но дорогу ей преградил Самир.
— Дина, ты сегодня же должна покинуть этот дом, — злорадно сообщил он. — Собери вещи, я вызову тебе такси.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.