Джеймс Паттерсон - Медовый месяц Страница 19
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джеймс Паттерсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 55
- Добавлено: 2018-12-19 23:18:29
Джеймс Паттерсон - Медовый месяц краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Паттерсон - Медовый месяц» бесплатно полную версию:Смерть преследует всех мужчин, очарованных красотой Норы Синклер, а их миллионы оказываются на ее офшорных счетах.Цепь невероятных совпадений?Несколько лет Норе удавалось убеждать в этом всех, даже полицию.Но теперь ею заинтересовалось ФБР, не верящее в такие совпадения.Дело о загадочной гибели молодых состоятельных мужчин поручают опытному агенту Джону О'Харе.Поначалу он предполагает, что перед ним классическая «черная вдова» — убийца богатых мужей и любовников.Но чем дольше Джон размышляет над странными событиями в жизни Норы, тем яснее осознает: расследуя запутанное дело, он рискует очень многим. Не исключено, что даже собственной жизнью...
Джеймс Паттерсон - Медовый месяц читать онлайн бесплатно
Глава 37
В рекламном объявлении, опубликованном в «Уэстчестер джорнал», говорилось, что из окон этой квартиры открывается прекрасный вид, однако на самом деле все оказалось иначе. Передняя часть этого дома выходила на одну из улочек Плезентуилла, а другая — на мрачного вида автомобильную стоянку, забитую каким-то старым хламом.
Что же касается внутреннего убранства, то оно оказалось еще хуже. Все пространство квартиры было застелено виниловым покрытием, а черное кожаное кресло, казалось, никогда не испытывало на себе бережного отношения хозяев. К этому стоит также добавить «современную кухню», все достоинства которой ограничивались наличием воды из-под крана да электричеством. О кухонной мебели и говорить не приходится. Утешало лишь то, что из холодильника всегда можно достать холодное пиво.
Что я и сделал, вернувшись домой и положив на кухонный стол только что купленную пиццу. Отхлебнув пару глотков, я уселся на старый кожаный диван посреди «просторной гостиной» и подумал о том, как мне крупно повезло, что я не страдаю клаустрофобией.
Сняв трубку, я быстро набрал номер, ни минуты не сомневаясь в том, что Сьюзен все еще в офисе.
— Она поехала за тобой? — спросила Сьюзен сразу, услышав мой голос.
— Она преследовала меня весь день.
— И видела, как ты вошел в эту квартиру?
— Да.
— А сейчас она где, у твоего дома?
Я смачно зевнул в трубку.
— Ты хочешь сказать, что я должен подняться с мягкого дивана и выглянуть в окно?
— Разумеется, нет. Можешь прихватить с собой диван.
Я улыбнулся. Мне всегда нравились женщины, которым знакомо чувство юмора. Я подошел к окну, которое было самым близким к дивану, и посмотрел во двор, слегка приподняв край шторы.
— Хм-м, — пробормотал я.
— Что это значит?
Нора остановилась в квартале от моего дома, но сейчас ее машины там не было.
— Думаю, она уже увидела все, что хотела.
— Это хорошо. Значит, она поверила тебе.
— Думаю, что она поверила бы мне еще раньше, если бы я снял какую-нибудь более приличную квартиру. Например, в районе Чаппакуа.
— Ты начинаешь ворчать?
— Это не ворчание, а всего лишь заключение.
— Ты ничего не понимаешь. Эта квартира даст ей повод думать, что она может поймать тебя на крючок, — глубокомысленно заметила Сьюзен. — Твоя шикарная одежда и дорогая машина при такой убогой квартире даст ей основание подозревать, что ты живешь не по средствам. Иначе говоря, ты стал для ее криминального менталитета более понятен. Значит, все идет нормально.
— Нормально? А мое жилище? Я говорил тебе, какая у меня кухня?
— Да ладно, не могу поверить, что это место такое уж плохое, — ответила она со смехом.
— Да, тебе легко говорить, ты здесь не живешь.
— Твое жилище — временное.
— Премного благодарен. Это единственное достоинство моей квартиры. Думаю, она заставит меня работать более усердно, чтобы поскорее закрыть это дело и поменять наконец адрес на более презентабельный.
— Мне не приходила в голову подобная мысль.
— А мне кажется, ты специально все это придумала!
— Нет, в таком примитивном приеме не было никакой необходимости, — парировала она. — А если серьезно, то ты сегодня очень хорошо поработал.
— Благодарю.
Сьюзен глубоко вздохнула, давая понять, что рабочий день уже закончился.
— Ну ладно, это все официальная часть. Нора Синклер решила ознакомиться с закулисной жизнью Крейга Рейнолдса. Что дальше?
— Дальше все понятно. Теперь моя очередь.
Глава 38
В салоне первого класса оказалось только одно свободное место. Обычно Нора всегда сожалела о том, что рядом с ней не было свободного места, но на этот раз она испытала совсем другие чувства. Не часто приходится иметь в качестве соседа такого симпатичного парня. Если посмотреть на него сбоку и не очень придираться, то он вообще похож на Брэда Пита, только без обручального кольца на пальце и без повисшей на его руке Дженнифер Энистон.
Пока самолет совершал разбег и отрывался от взлетной полосы, Нора сняла обручальное кольцо и внимательно рассмотрела своего попутчика, который сидел у окна. При этом она была абсолютно уверена, что он проделывает то же самое. «Конечно, парень посматривает на меня, — подумала она. — Какой же мужчина останется равнодушным, имея такую спутницу?»
А когда главный пилот высветил табличку «Пристегнуть ремни», она уже чувствовала, что сосед готов сделать первый шаг.
— Я сам оформитель, — сказал он.
Нора повернулась к нему с таким видом, будто понятия не имела, что рядом с ней кто-то сидит.
— Простите?
— Видите вон на том кофейном столике? — Он кивнул на журнал «Аркитекчерал дайджест», который Нора держала на коленях. На правой странице была изображена просторная и весьма современная гостиная. — Видите, как разложены журналы на кофейном столике? — продолжал он, искоса поглядывая на нее. — На самом деле в современном мире только два типа людей — оформители и распространители. Итак, к какой категории принадлежите вы?
Нора посмотрела в его глаза немигающим взглядом. Оценив начало разговора, она пришла к выводу, что можно присудить ему пять баллов за оригинальность.
— Ну, сие зависит от того, как посмотреть. Да и зачем вам знать об этом?
— Вы абсолютно правы, — сказал он с непринужденной улыбкой. — Не стоит сообщать такую важную и к тому же личную информацию незнакомому человеку. Меня зовут Брайан Стюарт.
— Нора Синклер.
Он протянул ей сильную руку с тщательно ухоженными пальцами, и она пожала ее.
— А теперь, когда мы познакомились, Нора, — продолжал улыбаться он, — полагаю, вы можете ответить на мой вопрос.
— Ну что ж, думаю, вам приятно будет узнать, что я тоже занимаюсь оформлением — жилья.
— Я так и знал.
— Правда?
— Да. — Он слегка наклонился к ней. — Вы с самого начала произвели на меня впечатление собранного человека, имеющего неплохой вкус.
— Это что, комплимент?
— Для меня да.
Она улыбнулась. Может быть, настоящий Брэд Пит выглядит лучше, но этот Брайан Стюарт, несомненно, обладает определенным шармом, что уже является серьезной причиной для продолжения разговора.
— Скажите мне, Брайан, какие дела ожидают вас сегодня в Бостоне?
— Дюжина капиталистов с венчурным капиталом. И ручка.
— Звучит многообещающе. Полагаю, ручка вам нужна для того, чтобы ставить подписи.
— Да, что-то вроде того.
Нора ждала, что он продолжит рассказ о себе, но он этого не сделал.
— Можно подумать, — улыбнулась она, — что я призналась в своей деятельности только для того, чтобы заставить вас замолчать.
Он заерзал на сиденье и подвинулся ближе к окну, явно озадаченный ее заявлением.
— Вы уже во второй раз абсолютно правы. Ну ладно, так и быть, — сказал он после непродолжительной паузы. — В прошлом году я продал свою компанию, выпускавшую компьютерные программы. А сегодня вечером я намерен приобрести новую компанию. В общем, сплошная скука.
— Я так не думаю, — возразила Нора. — Впрочем, примите мои поздравления! А эти люди с венчурным капиталом, они что, инвестируют в ваше предприятие деньги?
— Вот именно. Какой смысл вкладывать в бизнес свои личные деньги, если есть люди, которые хотят это сделать вместо меня?
— Не могу с вами не согласиться.
— Ну а теперь вы, Нора, расскажите, какие дела ждут вас в Бостоне.
— Клиент, — коротко ответила она. — Я занимаюсь оформлением интерьера.
Он кивнул:
— Дом вашего клиента находится в городе?
— Да, но я сейчас занимаюсь не этим домом, а другим. Он недавно построил себе превосходную виллу на Каймановых островах.
— Прекрасное место.
— Да, и мне предстоит навестить его там. Думаю, что это произойдет в ближайшем будущем. — Нора открыла рот, словно хотела что-то добавить, а потом неожиданно замолчала.
— Что вы хотели мне сказать? — полюбопытствовал Брайан.
Она закатила глаза:
— Да это просто глупость, не обращайте внимания.
— Почему бы вам не поделиться ею со мной? Обожаю всякие глупости!
— Знаете, когда я однажды рассказала об этом клиенте своей лучшей подруге, она высказала предположение, что он, вероятно, строит там виллу только для того, чтобы быть поближе к деньгам, которые укрывает в местных банках от государственной налоговой инспекции. — Она покачала головой, демонстрируя свою абсолютную наивность в подобных вопросах. — Короче говоря, мне очень не хочется связываться с людьми, имеющими сомнительную репутацию.
Брайан Стюарт снисходительно улыбнулся с видом человека, который знает, о чем идет речь.
— На самом деле в этом нет ничего страшного. Вы даже представить не можете, сколько людей имеют банковские счета в оффшорных банках.
— Правда?
Он наклонился к ней, но на этот раз гораздо ближе.
— Я сам не без греха, — прошептал он, после чего поднял свой бокал с шампанским. — Но только это строго между нами, договорились?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.