Джеймс Роллинс - Пещера Страница 20
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джеймс Роллинс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-12-19 09:45:07
Джеймс Роллинс - Пещера краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Роллинс - Пещера» бесплатно полную версию:Глубоко под закованной в ледяной панцирь поверхностью Антарктиды обнаружен огромный подземный лабиринт. В одной из его пещер найдены остатки древнего поселения, возникшего около пяти миллионов лет назад, то есть еще до появления самых ранних предков человека. Кто же жил здесь в те давние времена? Команда ученых-антропологов должна спуститься к центру Земли, чтобы разгадать эту загадку и заодно выяснить происхождение найденной в подземном поселке статуэтки, вырезанной из цельного алмаза. Но темные туннели, пещеры и подземные реки скрывают не только эту тайну. Ученые довольно быстро начинают понимать, что они не одни в этом таинственном лабиринте.Новый супербестселлер, новые захватывающие приключения от автора «Пирамиды», «Амазонии» и «Песчаного дьявола».
Джеймс Роллинс - Пещера читать онлайн бесплатно
Остальные члены команды посмотрели на Эшли. Ей самой уже не терпелось отправиться на поиски пропавшей экспедиции.
— Ладно, — сказала она, — сидя здесь, мы никуда не придем. Давайте выдвигаться. Хэллоуэй, вы — первый. Все остальные — за ним. Встречаемся в следующей каверне.
Члены команды проверили свои пожитки, закинули на плечи рюкзаки и занялись своими «скейтбордами».
Хэллоуэй, не дожидаясь дальнейших обсуждений, поставил сани на пол, улегся на них животом и, оттолкнувшись руками, исчез в черной дыре. Остальные ждали своей очереди.
Довольная тем, что наконец-то все улажено, Эшли надела толстые перчатки, туго затянула их на запястьях и прихватила «липучками». Затем она подняла рюкзак и закинула его на спину. Наблюдая за тем, как ее товарищи один за другим исчезают в «червоточине», она подошла к Блейкли и, глядя ему в глаза немигающим взглядом, проговорила ледяным голосом:
— Хорошенько присматривайте за моим сыном!
— Разумеется. Роланд позаботится о том, чтобы каждое утро мальчик приходил в радиорубку и вы сами убедились в том, что с ним все в порядке.
Эшли кивнула. Из всех членов ее команды она одна осталась у входа в пещеру. Опустившись на колени, она легла животом на доску и поерзала, стараясь принять наиболее удобное положение. Затем включила лампу на каске и уперлась обеими руками в стены отверстия, чтобы хорошенько оттолкнуться.
Черт, эта дыра все же ужасно напоминала канализационную трубу!
11
Эшли сунула свои сани в рюкзак и подошла к группе, собравшейся возле нескольких возвышавшихся из пола сталагмитов. Лучи ручных фонариков и ламп на касках мелькали в темноте, как светлячки в банке.
По размеру эту пещеру можно было бы сравнить с футбольным полем, но она, бесспорно, была в сотни раз меньше гигантской Альфа-пещеры, которая своими невероятными размерами не уступала Гранд-Каньону.
По пещере гулял ветерок — влажный и свежий. Линда подняла платок, и он стал колыхаться наподобие знамени.
Когда Эшли подошла, Бен как раз объяснял этот феномен Линде.
— Пещера дышит, — говорил он, — в результате разницы в барометрическом давлении. В одной из пещер Белиза я как-то даже запускал воздушного змея.
Линда опустила руку с платком.
— Мне нравится этот ветер. Он такой… освежающий.
— Ладно, команда, — проговорила Эшли, остановившись рядом с Беном, — следующий километр этой системы уже нанесен на карту, поэтому мы можем преодолеть его с ходу.
Бен поднял руку.
— У меня есть предложение.
Эшли кивнула.
— Поскольку мы — одна команда, прошу всех не стесняться и свободно высказывать свои соображения и предложения, если таковые появятся. Что ты хотел сказать, Бен?
— Прежде чем мы полезем в неисследованные районы, предлагаю разбиться попарно. Когда исследуешь пещеры, приходится чаще взбираться и спускаться, нежели ходить по ровной поверхности. Парами нам будет легче помогать друг другу в сложных местах.
— Отличная мысль, — сказала Эшли. — Я думаю…
— Кроме того, — не дав ей договорить, продолжал Бен, — разбившись на пары, мы сможем экономить энергию, поскольку постоянно будет гореть только одна лампа. В здешней темноте даже одна лампа может оказаться дороже любых сокровищ. — Он посмотрел на Эшли и улыбнулся. — Тем более что после суток, проведенных в этой темноте, слишком яркий свет будет резать глаза. Уж вы мне поверьте.
Эшли согласно кивнула и, повернувшись к остальным, сказала:
— Сделаем так, как предлагает Бен. Пусть каждый выберет себе пару.
Бен немедленно оказался возле нее и сладким голосом произнес:
— Как поживаешь, напарник?
— Тпру! — осадила его Эшли. — Как ты мог заметить, нас здесь нечетное число, поэтому я, как руководитель команды, буду по мере необходимости присоединяться к разным парам.
К этому моменту две пары уже сформировались: Халид и Линда договорились о том, что будут идти вместе, а двое «морских котиков» были и без того неразлучны и теперь о чем-то перешептывались. Оставшиеся без напарника Бен и Майклсон смотрели друг на друга.
— Вот дерьмо! — пробормотал майор.
А Бен сокрушенно покачал головой и промямлил:
— Вечно я влипаю со своими дурацкими идеями!
Эшли, пряча улыбку, копалась в своем рюкзаке.
— Ну, — сказала она, — с этим мы разобрались, так что давайте двигаться дальше. Дел у нас — непочатый край. — Она посмотрела на двух набычившихся мужчин. — Теперь первыми пойдут Бен и Майклсон. Следующие несколько миль внимательно прислушиваемся ко всему, что будет говорить Бен. Он обладает наибольшим опытом в спелеологии, и мы все должны перенимать у него необходимые навыки и следовать его советам. Это необходимо, чтобы нас не постигла участь первой экспедиции.
Члены команды продели руки в лямки рюкзаков и щелкнули фиксаторами саней. Лишние лампы были выключены, но от этого, как заметила Эшли, света не стало намного меньше. Она пошла следом за Беном и Майклсоном.
Водя фонарем из стороны в сторону, Эшли разгоняла темноту, которая тут же смыкалась, как воды черного озера. Она думала об их экспедиции. Точнее, о двух экспедициях. Каково это — оказаться в этой каменной могиле и смотреть, как слабеет свет твоего фонаря и тьма обволакивает тебя черной пеленой. Эшли поежилась. А каково было неизвестным строителям, дальним предкам человека? Как они умудрялись выживать в этой вечной кромешной темноте?
Группа подошла к входу в следующую «червоточину», и Эшли, отогнав от себя неприятные мысли, выступила вперед.
Бен открыл свой компас размером с ноутбук. Этот прибор геопозиционирования был настроен на радиопередатчик, находившийся на базе, что позволяло Бену определять не только их положение относительно координат компаса, но и глубину, на которой они в данный момент находились.
— И они называют это картой? — с брезгливой гримасой спросил Бен. Поскольку ему единогласно была отведена роль проводника и следопыта, именно у него хранился небрежный набросок предполагаемого расположения пещер, сделанный их предшественниками. — Дерьмо на палочке, а не карта! Ты только посмотри! — Он протянул Эшли листок. — Ни координат, ни более или менее сносного плана пещер, ни обозначений глубины. Ребенок нарисовал бы лучше. Неудивительно, что они потерялись!
— И именно поэтому ты здесь, — ответила Эшли. — По мере того как мы продвигаемся вперед, составляй подробную карту системы, иначе нам ни за что не вернуться обратно. Мы очень на тебя рассчитываем.
Бен подозрительно посмотрел на Эшли, которая ответила ему невинным взглядом. Убедившись в том, что она не шутит, он с удовлетворенным видом снова занялся компасом.
Эшли тряхнула головой. Временами Бен и Джейсон так сильно напоминали друг друга, что ей становилось не по себе.
— Если все готовы, — громко проговорила она, — давайте двигаться дальше. Когда настанет время устраиваться на ночлег, я хочу, чтобы мы уже находились на необследованной территории.
* * *Эшли колебалась.
— Осталось совсем немного, — проговорил позади нее Бен.
Подобрав губы, она смотрела на крутой спуск, начинавшийся прямо перед ней. Ей казалось, что он тянется как минимум на милю. Покрытый грязью каменный склон был скользким, как лед.
Она посмотрела вверх. Майклсон висел на страховочном тросе в нескольких ярдах над ее головой, а еще выше, уцепившись за верхний край скалы, повис Виллануэва. Именно эти двое должны были обеспечить безопасный спуск остальных.
Эшли сделала глубокий вдох и стала спускаться, отталкиваясь от стены. Оставалось совсем немного. Внезапно в стене обнаружился изгиб внутрь. Ноги Эшли не нащупали опоры, и она полетела вниз. Веревка со свистом проносилась сквозь ее руки в перчатках.
Бен учил их, что, если происходит нечто подобное, нужно громко крикнуть: «Падаю!» Но у Эшли от страха перехватило горло, и она смогла издать лишь испуганный писк.
Через несколько мгновений металлические зубья карабина намертво зажали веревку, резко остановив спуск. Сверху послышалось недовольное восклицание Майклсона, которому пришлось принять на себя всю силу рывка.
— Эй, внизу! Поосторожнее! Я себе чуть всю физиономию о скалу не ободрал!
— Извините! — еле слышно сказала Эшли грязной стене, маячившей прямо перед ее лицом.
— Расслабься, детка, — приободрил ее Бен. — Упрись ногами в стену и заканчивай спуск. Ты уже почти на твердом грунте.
Именно это и тревожило Эшли. Она представила себе, как врезается головой в этот самый «твердый грунт», и ей стало нехорошо. Но не висеть же здесь до конца жизни!
Прижав колени к животу, Эшли уперлась обеими ногами в стену, оттолкнулась и, пролетев два ярда вниз, снова уперлась подошвами в скалу. Еще два прыжка — и руки Бена обхватили ее за талию.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.