Карл Хайасен - Крах «Волшебного королевства» Страница 20

Тут можно читать бесплатно Карл Хайасен - Крах «Волшебного королевства». Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Карл Хайасен - Крах «Волшебного королевства»

Карл Хайасен - Крах «Волшебного королевства» краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карл Хайасен - Крах «Волшебного королевства»» бесплатно полную версию:
Фирма «АДА» предлагает вниманию читателей новый захватывающий триллер Карла Хайесена «Native Tongue» (в буквальном переводе — «Родной язык»). На русском языке роман выходит под названием «Крах „Волшебного королевства“. Хайесен — настоящая звезда среди авторов популярных жанров. Блестящий стилист и рассказчик, он также искусно владеет даром интриги и обладает незаурядным юмором. Мастерски закрученный сюжет книги держит читателя в напряжении до самого финала.Карл Хайесен — уроженец Флориды, имеет репутацию выдающегося журналиста, прославившегося расследованием местных скандалов. Ведет свой раздел в газете «Майами геральд».

Карл Хайасен - Крах «Волшебного королевства» читать онлайн бесплатно

Карл Хайасен - Крах «Волшебного королевства» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Хайасен

За спиной у Джо захрустели ветки, и голос произнес:

— Как тебе здесь?

Джо резко повернулся и направил свет на голос.

Там сидел человек и ел, нет, Джо не ошибся, он ел змею.

— Не хочешь немного? — спросил тот, отламывая кусочек.

— Нет, спасибо.

— Тогда нам не о чем разговаривать.

Джо из вежливости взял-таки кусочек змеиного мяса.

— Как цыпленок, — заметил Джо.

Незнакомец принялся рыболовным крючком чистить зубы. Он выглядел точно таким же, каким его запомнил Джо. «Ему наверняка около пятидесяти, хотя тут трудно говорить о возрасте», — думал Джо. Выражение его глаз трудно было прочесть. На нем была какая-то шляпа, солнечные очки, громадный красный радиоприемник и никакой куртки.

— Что это у вас?

— Радиоворотник. — Мужчина поднял свой подбородок, и Джо ясно увидел эту штуковину. — Я снял это с мертвой пантеры.

— Работает?

— А зачем бы я его носил не работающим?

Джо подумал про себя, что об этом они еще поговорят потом.

— Я не хотел волновать вас, просто собирался поблагодарить за то, что вы сделали прошлой ночью.

Незнакомец кивнул.

— Нет проблем.

— Послушайте, тот, который поменьше, Энжел Гавирья было его имя, его нашли повешенным на мосту.

— Что ты хочешь знать?

— Я хочу знать, где второй и что произошло после того, как они пытались убить меня.

— Я не виню тебя за такой серьезный подход. Кстати, меня зовут Скинк. И я знаю, кто ты, и твоего отца, мир его праху, знал.

— Мы говорили о том парне.

— Плохой человек, — пояснил Скинк, — от него больше не будет хлопот.

Затем Скинк куда-то повел Джо. Внезапно они попали в облако с жутким запахом. Джо пытался дышать ртом, когда в направлении луча света он увидел труп.

— Не подходи к нему близко, — предупредил Скинк.

На мгновение у Джо потемнело в глазах.

— Не стоит так волноваться, — произнес Скинк, — они работали в службе безопасности Королевства, он и малыш Энжел. Я думаю, ты в курсе.

— Все, что я знаю, это то, что происходит что-то ужасное, и я не понимаю, что делать.

— Расскажи мне обо всем. Я до сих пор не могу поверить, что убили Джона Леннона. Десять лет назад… Ты когда-нибудь был в Дакоте?

— Один раз.

— Какая она?

— Грустная.

— Иногда я думаю, что этот ничего не представляющий собой ублюдок стал человеком, убившим Джона Леннона. Подожди, не шевелись. Если некоторое время не шевелиться, пойдут специальные сигналы. Они решат, что пантера мертва и отправятся на поиски.

— Кто «они»?

— Полицейские, — ответил Скинк.

— Но пантера действительно мертва…

Как обычно в такой ситуации Джо не знал, что делать, но он решил, что ничего не потеряет и спросил:

— Что же на самом деле вы тут делаете?

— Жду, — был ответ.

12

Утром 21 июля, в субботу, Молли Макнамара подвезла Бада и Денни к Волшебному Королевству. Их целью было взломать офис Френсиса Х. Кингсбэри.

— Бумаги — это все, что тебе нужно? — спросил Бад.

— Берите все, что влезет в ваш дипломат. Мы должны что-то придумать в связи с этими новыми кортами для гольфа в Фалькон Трейс.

Денни Поуг, сидевший на заднем сиденье, подался вперед и спросил:

— А если подвернется что-нибудь стоящее, компьютер там, видеомагнитофон, брать?

— Нет, ни в коем случае. Как-нибудь в другой раз, без меня.

Она припарковалась, повернулась и, не говоря ни слова, сфотографировала одного, затем другого. Потом вынула снимки из своего «Поляроида».

— Что это значит? — спросил Денни.

— На случай, если у вас пятки зачешутся сбежать, — пояснила Молли, — я буду вынуждена послать ваши снимки властям. Насколько я понимаю, они до сих пор активно расследуют похищение мышей.

— Снимки — это остроумно, — оценил Бад.

Молли одарила его приятной улыбкой и велела слушать ее внимательно:

— Я взяла напрокат синий «Катлэс». Он стоит на трамвайной станции. Вот ключи.

Бад положил их в карман.

— Что-то подсказывает мне, что мы не должны ехать в Кей Вест?

— Нет, если вы соображаете, что хорошо, а что плохо.

Денни Поуг снова захныкал:

— Мэм, я ничего не понимаю в документах, я просто медведь во всем, что касается бумаг, карточек и прочего дерьма, это просто не моя область, и я не смогу ничего прочесть.

Но Молли прервала его нытье:

— Вы сделаете все в лучшем виде. Двигайте!

— Надежда, что нас не опознают, тоже очень слабая, — глаза Бада округлились от страха, — а что будет в этом случае, ты подумала?

Молли возразила:

— Не глупи, никто не узнает вас в таком виде.

Она напялила на них костюмы для гольфа. Костюм Денни был малиновым, а Бада — небесно-голубым. Штаны были тонкие, в обтяжку, рубашки с коротким рукавом в горизонтальную полоску, на левой стороне была изображена крохотная лисичка.

Бад отметил:

— Да, видок у нас, как у последних говнюков.

— Нет, вы похожи на туристов.

— Не так уж плохо, — согласился Денни.

— Послушайте, — продолжала Молли, — сразу, как сделаете работу, садитесь в «Катлэс» и дуйте ко мне. Позвоните один раз. Если вас не будет вовремя, я тут же отправляюсь на почту и отсылаю ваши снимки, указав имена. Вы поняли меня?

— Угу, — ответил Бад.

Она вылезла из «Кадиллака» и открыла дверь грабителям.

— Как твоя рука? — спросила она Бада. — Лучше, если твой приятель понесет камеры. Трамвай подходит, — добавила она, — скорее двигайтесь.

На прощание Молли поприветствовала их, помахав рукой, как матушка или любящая старая тетя.

— Ты только погляди на нее, — сказал Денни.

— Лучше посмотри на нас, — возразил Бад, — настоящие трахнутые гомики.

Грабители с трудом успели на трамвай. Они вскарабкались в вагон, где сидела семья из Миннеаполиса, человек девять. У всех у них были соломенные волосы, голубые глаза и выгоревшие на солнце белые брови.

Маленькая девочка лет семи спросила Денни, что с его ногой.

— Я схлопотал дробь, — спокойно ответил он.

Девочка посмотрела на мать, чьи глаза расширились от страха.

— Он имеет ввиду укол от столбняка, — пояснил Бад, — он наступил на ржавый гвоздь.

Глаза женщины смягчились.

— Откуда вы? — спросила она.

— Из Португалии, — ответил Денни, пытаясь играть роль туриста.

— Португалия, штат Огайо, — добавил Бад, подумав при этом, что этому малому просто нельзя давать раскрывать рот.

Крошечная девочка вмешалась:

— Мы слышали по радио, что вчера умер кит по имени Орки.

— Да, — опять влез Денни, — вы уверены?

Трамвай подошел к остановке у главных ворот, и грабители вылезли. Кивнув на прощание блондинистой семье, Бад и Денни коротким путем отправились к турникетам.

Грозным тоном Бад произнес:

— Какая к черту Португалия, ты что, совсем трахнутый?

— Откуда мне знать, Бад, какие бывают туристы?

— Тогда помалкивай, понял? — Бад вынул деньги, которые дала им Молли, чтобы купить билеты.

Он отсчитал сорок шесть долларов и протянул их напарнику.

— Подними просто один палец вверх, все что от тебя требуется, — велел он, — это будет означать, что тебе нужен один билет.

— Ладно, — повиновался тот, — но я не верю, что кит загнулся.

— Заткнись ты, ради Бога.

* * *

Казалось, Денни совсем не нервничал, попав на место совершенного им преступления. Для него Волшебное Королевство было потрясающим местом, и он озирался вокруг с блаженной ухмылкой.

«Хуже, чем чертов ребенок», — подумал Бад.

В одном месте Денни остановился и начал трясти руку Опоссуму. Туристка из Атланты сфотографировала его, и Денни умолял прислать ему снимок.

На этот раз Бад твердо решил послать его к черту и работать одному. Он сам чувствовал себя неуютно, вернувшись сюда после кражи мышей. Он хотел поскорее разделаться и убраться восвояси.

Было нелегко найти офис Кингсбэри, так как его не было ни на каких схемах в парке. На планах было все, что угодно, но только не административное здание. Бад решил, что офис должен быть где-нибудь в центре парка, и лишь из соображений безопасности он не указан на схеме.

— Почему бы нам не спросить кого-нибудь? — предложил Денни.

— Очень остроумно, — ответил Бад, — может нам просто лучше написать слово «воры» у себя на лбу?

Денни не мог понять, почему его друг в таком плохом настроении. Королевство было потрясающим, грандиозным! Везде, где они проходили, сказочные феи и веселые персонажи зверей жали им руки и пылко обнимали.

— Я никогда не видел столько дружелюбия, — заметил Денни.

— Это все твой костыль, — возразил Бад.

— Ничуть.

— Говорю тебе, это проклятый костыль. Они такие дружелюбные потому, что видят посетителя на костылях. Они играют роль.

— Пошел ты к черту, — обиделся Денни.

— Они так натренированы.

— Бад, клянусь Богом…

— Дай мне костыль и я докажу тебе.

— Вот навязался на мою задницу! Слушаешь только себя, и все потому, что они добры ко мне, а не к тебе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.