Алекс Норк - Черный ход Страница 20
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Алекс Норк
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 23
- Добавлено: 2018-12-19 23:15:54
Алекс Норк - Черный ход краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс Норк - Черный ход» бесплатно полную версию:Плохо, когда на человека сваливается все: неурядицы личной жизни, противный лентяй-начальник и, плюс к этому, убийство, совершенное абсолютно непонятным способом. Но еще хуже, если приходится расследовать не менее загадочное второе убийство, а потом третье. Нечто связывающее все-таки есть. Точнее, некто: ученый, манипулирующий оригинальными технологиями. Однако его полное алиби и непонятные механизмы преступлений, подобно занавесу, скрывают случившееся. Неожиданно он срывается третьей силой, которая заставляет полицейского-сыщика действовать в особенных обстоятельствах.
Алекс Норк - Черный ход читать онлайн бесплатно
Взрыв?! Что могло произойти?! Вышел из строя электродвигатель?
Он не способен взрываться, самое худшее — загореться.
Удивительно, индикаторы показывали то же, что и секунды назад. Никаких аварийных сигналов, молчит красная лампочка.
Что там внизу?..
Он испуганно вскрикнул и встал из кресла: внизу в центре емкости копошилось огромное зеленое существо. Еще два фонтана взлетели в соседней емкости и такие же чудища завозились там, разбрасывая кукурузные зерна.
Еще и еще! Откуда?! Сваливаются сверху?
Он схватил трубку внутреннего телефона и нажал вызов директора.
— Сэр! Подойдите к окну! — И на вопрос, что случилось, панически прокричал: — Вы просто подойдите и посмотрите!!
Теперь твари закрыли собой все три емкости и, дергаясь, пихали друг друга. Одна, выброшенная за борт, замерла на миг на раскинутых угловатых ногах.
«Господи, да это же саранча! — мелькнуло у него в голове. Человек почувствовал, как от фантастического зрелища мутится сознание. — Только размером с теленка!».
Упавшая тварь вдруг расправила по бокам стекловидные крылья и в одно мгновение снова оказалась вверху, на спинах своих товарищей.
Показались два приближающихся во всю прыть охранника, а число тварей, прибывших на кукурузное пиршество, увеличилось. Так что неудачливые уже сваливались вниз тут и там.
Они-то и сделались через несколько секунд объектами пистолетной стрельбы.
Сумбурной и беспорядочной.
Оператор, не зная, что предпринять, взглянул на панель. Все работало, только индикаторы перегрузки вели себя беспокойно.
Перегрузка?
Решение пришло внезапно, и будто было подсказано. Он быстро нажал на кнопки ссыпных люков. «Открыто» загорелось почти сразу в ответ.
— Сейчас ребята, — немного задыхаясь от волнения, проговорил он, — подождите десять секунд.
И опять посмотрел вниз.
Один охранник еще продолжал стрелять, а другой… он почувствовал, как по корням волос пробежал колющий холод. Ноги человека высовывались из-под зеленого тела твари, и вторая уже спешила туда.
Другой охранник, расстреляв все патроны, растерянно посмотрел по сторонам и остолбенел от страшного зрелища…
— Беги, беги же! — прокричал оператор и сообразил, что то же самое нужно сделать, включив репродуктор. — Беги!! — прокричал он так, что услышал в усилителе за окном собственный голос.
Но человек внизу сам уже это понял.
Он повернулся, сделал пару шагов, выбирая путь к отступлению, и потерял дорогие секунды. Рухнувшая сверху тяжесть влепила его в асфальт.
Твари успели уже поделить первый труп: одна продолжала терзать тело, другая, отхватив от бедра ногу, оттаскивала ее в сторону.
«Саранча — акула степей, — выскочило из школьных глубин памяти, — пожирает все, если не находит естественной пищи».
Теперь оставалась одна надежда на прочные винтовые лопасти. И нельзя закрывать нижние люки, пусть лезут на запах, или, что у них там…
Там тремя медленными кругами вращалась живая в несколько слоев масса. Сброшенное зерно освободило место, так что новые уже не сваливались за борта.
Вот, индикаторы показали предельное напряжение. Значит, лопасти начали молотить нижних! Только бы верхние не догадались о происходящем и не бросились на другую охоту.
Нет, тупые насекомые не соображали, и он заметил, что прибытие новых как будто бы прекратилось.
К вечеру городок сидел в плотно закрытых домах, все время слушая местные радиосообщения.
И от каждого кто-то снова радовался за своих жен и детей, хотя они и так были рядом, кто-то схватывался за голову, потому что горе произошло слишком близко. Ну а кто-то… к счастью, их было немного.
Диктор всех перечислил.
Мальчик. Священник, который вышел против трех севших на площади гадин. От него осталась только оторванная кисть с зажатым крестом, чудовища разодрали тело и разнесли куски куда-то по воздуху. Двое охранников на кукурузном заводе. Шофер, отвозивший детей в сельскую местность.
По шоферу известие поступило совсем недавно.
Гигантская саранча врезалась по пути автобуса в ветровое стекло. Как поведал единственный сохранивший нормальный психический модус ребенок, чудище боролось с шофером и, в конце концов, дотянулось до горла. Все дети очень любили этого могучего доброго человека, в прошлом морского пехотинца. Ребенок сказал, ему хочется плакать, но он почему-то не может…
Итоговая передача состоялась в одиннадцать, и, разумеется, никто еще не думал про сон.
Местная полиция и отряды самообороны закончили патрулировать улицы. На смену им, сообщил диктор, прибыли специальные федеральные группы. Теперь город абсолютно защищен не только с земли, но и с воздуха, благодаря бригаде армейских вертолетов. Будет немного шумно, но безопасно.
Потом с обращением к городу выступил Президент.
Поддержал и поздравил с мужественным поведением. Пожелал: «так и дальше», и у тех, кто внимательно слушал, это вызвало недоумение. Сказал что-то еще о национальной отваге, которая всегда в трудные минуты объединяет людей, и заключил заявлением, что вся Америка уже гордится их маленьким Черивудом.
Слушавшие в домах отреагировали одинаково: «Вот вас бы … сюда!», — в различной выразительной лексике произнес почти каждый. И общее мнение в местных телефонных разговорах склонялось, понятно, к тому, что в Белом доме уж слишком перегрели себе задницы.
Потом транслировались ответы пресс-секретаря журналистам.
Там сразу сцепились.
Настойчивые вопросы — как связано произошедшее в Черивуде со вчерашним инцидентом в Персидском заливе, о котором не желает говорить Пентагон, — сталкивались с такими же настойчивыми ответами: ситуация везде под контролем, нет оснований для общественной тревоги, разбираемся и разберемся. Президент и его аппарат тщательно изучают… Президент даже отложил свой визит в Японию. Но не потому что он в чем-либо неуверен, а чтобы все знали — Белый дом держит руку на пульсе! Сенат с ним вместе, как никогда. И конгрессмены готовы объединиться, чтобы в одном общем сосредоточенном действии… А почему, собственно, такое волнение? Жертв автомобильных катастроф как всегда столько, что добавленный к ним плюс-минус почти не виден. Это отражает нужную нам устойчивость, гарантом которой являются США и Северо-Атлантический блок. Что или кто способен ее нарушить? Речь не может идти об угрозе национальной безопасности. Меньше волнений, меньше!
— Правда ли, — прорезался какой-то журналист, — что некий полицейский капитан Даллес предложил гениальную идею по уничтожению монстров?
— Майор Даллес, — поправил пресс-секретарь. — Сегодня по указанию Президента ему присвоено это звание. Страна богата талантами, леди и джентльмены. Позвольте мне на этом закончить.
* * *Прошел еще один день.
И он вдруг просто увидел Уоррена на одной из прогулочных дорожек.
— Здравствуйте, лейтенант.
— Здравствуйте, Найджел.
Он протянул руку, и ее охотно и искренне пожали. Друг или хитрый враг?.. А впрочем, терять уже больше нечего.
— Нас прослушивают, как вы думаете?
— Вряд ли, лейтенант. Я, во всяком случае, специально переоделся, чтобы чего не навесили.
— Я тоже проверил до нитки свою одежду. Значит, можно поговорить?
— Как вы себя чувствуете здесь, в Иране?
— В Иране? Вас обманули, Найджел, мы совсем в другом месте.
— Да? Я подозревал, что дело не чистое. Это Ливия?
— Это Мексика. Мы на двадцати четырех градусах, примерно. Не так уж далеко от своей границы.
— Вы шутите?
— Нисколько. Астрономия — наука расчетов. К счастью, я их немного знаю.
— Значит, мы не у них в лапах?!
— Тише, не надо так. Тем более, что мы именно у них в лапах. Территория прекрасно охраняется. И не показывайте ничего внешним видом: гуляем, беседуем. Беззаботнее надо выглядеть, вы меня поняли?
— Легко сказать…
— А что такое?
— Они заставляют меня гнать препараты в огромных количествах. А Элвис очень умный и превосходно подготовленный биохимик. Очень скоро он поймет, как все это делать без моей помощи.
— Вот тогда они нас и уберут.
— Что?
— Убьют обоих.
— Мне наплевать на свою жизнь, лейтенант! Но с помощью препаратов они могут превратить любую мелкую дрянь в супергиганта. Вам это неизвестно…
— Известно. И не кипятитесь. Гуляем, цветочками дышим.
Уоррен приостановился и, заблестев на него глазами, с хрипотой произнес:
— Я же сказал, они замышляют страшные вещи. Или вы уже вместе?
— Вот-вот, это я и хотел услышать.
— Что, черт возьми?!
— Опять вы в трубу. Ну-ка, присядем у этого кусточка… Вон, видите, ползает.
— Кто ползает?
— Да опуститесь вы ниже… Видите?
— Жук. Причем здесь жук?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.