Джон Коннолли - Гнев ангелов Страница 22
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джон Коннолли
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 97
- Добавлено: 2018-12-19 10:30:34
Джон Коннолли - Гнев ангелов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Коннолли - Гнев ангелов» бесплатно полную версию:Пару лет назад в лесных дебрях штата Мэн потерпел крушение маленький двухмоторный самолет. Двое старых охотников, выслеживая оленя, случайно вышли на место крушения. В салоне самолета они обнаружили большую сумму денег и таинственный список с именами каких-то людей… Перед смертью один из них передал документ своей дочери, посоветовав обратиться к детективу Чарли Паркеру. Расследование показало, что все личности из этого списка замешаны в разных темных делах. Еще Чарли выяснил, что пропавшим самолетом интересуются и другие люди. Некоторые из них хорошо знакомы детективу по прошлым делам; они служат древней черной силе, и хуже и опаснее их Паркер никого не знает. Кроме того, вскоре ему стало известно, что этот список не единственный; есть еще один, в котором фигурирует имя самого Чарли. И все люди в нем приговорены к смерти…
Джон Коннолли - Гнев ангелов читать онлайн бесплатно
— Перри завел команду помощничков, — уныло добавила она, — таких же мерзких, как он сам. И заявил, что даже если он сам не прикончит Хуана, то это сделают они, а потом Алекс Уайлдер затащит меня в лес, где его дружки будут по очереди насиловать меня и после похоронят заживо. И я верю угрозам моего брата, мистер Паркер. Верю, потому что знаю его, как никто другой.
— Кто такой Алекс Уайлдер?
— Правая рука моего братца. У них общие интересы. Иногда Перри делится с ним даже мной. — Она судорожно всхлипнула. — Алекс ужасно груб и жесток.
Я выдал ей очередную салфетку. Женщина прочистила нос.
— Вы не собираетесь спрашивать меня, почему я так долго терпела?
— Нет.
Она пристально посмотрела на меня.
— Спасибо.
Мы поговорили еще немного, а потом я ушел и позвонил ее мужу. Сообщил ему, что его жена в безопасности, и попросил собрать для нее сумку с одеждой и отвезти в офис адвоката Эйми Прайс в Южном Фрипорте. Потом я звякнул Эйми и рассказал ей большую часть того, что услышал, не упоминая только имен и мест жительства.
— Она даст показания?
— Не знаю. Это ужасно, но ее братец наверняка заявит, что это происходило с обоюдного согласия. Ее слово против его.
— Я так не думаю. В подобных случаях решающими являются показания жертвы. Но пока это не играет никакой роли. Она нуждается в немедленной помощи. Я знаю некоторых полезных людей в округе Колумбия, если она захочет остаться там на какое-то время. Убеди ее поговорить с адвокатом. Что тебе известно об этом Перри Риде?
— Пока только слухи, но я намерен прояснить ситуацию.
В тот же вечер я отвез Беатрис Лозано к специалисту по сексуальным травмам в округе Принца Георга, и ее сразу приняли в приют для женщин, пострадавших от надругательств. Через неделю к ней заехал муж, и она рассказала ему, какие мучения терпела. Однако проблема с Перри Ридом оставалась актуальной, поскольку Беатрис Лозано отказалась дать показания против брата. А с ним надо было что-то делать.
Да, надо что-то делать. И два моих знакомых джентльмена как раз взялись за это дело, пока я беседовал в «Медведе» с Мариэль Веттерс и Эрни Сколлеем.
В общем, Перри Рид, по моим расчетам, должен попасть сегодня в вечерние новости.
Глава 11
Упершись ладонями в колени, Крис пытался отдышаться. В лесу по-прежнему было очень влажно и мерзко пахло. Вонь тухлятины ощущалась гораздо сильнее, к тому же Крис уже совершенно не понимал, в какую сторону они двигаются. Казалось, что они следовали за этим отшельником на северо-запад, хотя Крис мог ошибаться. Похоже, в тот день он только и делал, что ошибался. Странный отшельник вдруг исчез из виду, и насколько понимал Крис, они заблудились еще больше, если, конечно, такое возможно. Мушки стали более назойливыми, даже репеллент их уже не отпугивал, а в затылок его ужалила оса и теперь шею жгло огнем. Крис прибил тварь рукой, хотя это не доставило особого удовлетворения. Когда они с Андреа вернутся домой, он обязательно уточнит жизненный цикл осиного рода. Живые осы в ноябре представлялись ему дикой аномалией.
Солнце клонилось к закату, и свет пошел на убыль. Очертания деревьев стали менее четкими, словно на них набросили полупрозрачную вуаль. Крис совершенно потерял счет времени. Взглянув мельком на часы, он обнаружил, что те остановились. Усталые супруги еле тащились по темнеющему таинственному миру, и он стыдился признаться, что изрядно напуган.
Крис оглянулся. Андреа с трудом поспевала за ним. Не разделяя его увлечения лесными походами, она относилась к ним снисходительно. И терпела их потому, что мужа они радовали, ну и еще потому, что, таскаясь за ним по диким лесам, предвкушала наслаждение, которое ждет ее вечером. Может, к долготерпению жену приучила католическая вера. Андреа была религиозна и неизменно по воскресеньям отправлялась в церковь. Сам Крис много лет назад отказался от своей веры. В известном смысле давняя угроза скандала из-за жестокого обращения с ребенком обеспечила ему оправдание, позволившее жить свободнее. Уже в детстве он отказывался жертвовать выходными ради религиозных обрядов. Тем не менее порой на него накатывало острое чувство вины, а в трудные времена он смиренно возносил своеобразные молитвы о помощи. И сейчас, глядя на то, как жадно пьет воду из бутылки его жена, Крис вознес молитву об их благополучном возвращении в Фоллс-Энд или хотя бы в какой-то населенный пункт.
— Господи, не скажу, что готов вернуться в лоно церкви и что стану вести более праведную жизнь, но сейчас мы нуждаемся в помощи, — прошептал он. — Если не ради меня, то ради нее умоляю: помоги нам в целости и сохранности возвратиться в цивилизованный мир.
И словно в ответ на его мольбу их проводник, если, конечно, он таковым являлся, вновь появился между деревьями. Он поднял руку и помахал путникам, призывая следовать за ним.
— Постойте, куда мы идем? — крикнул ему Крис. — Скажите нам! Так больше не может продолжаться. Мы устали. Господи Боже мой!
Андреа присоединилась к мужу. Она отвернула воротник его куртки, увидела след осиного укуса и сочувственно присвистнула.
— Паршивая штука, — посочувствовала она.
Сбросив рюкзачок, женщина выудила из аптечки первой помощи флакончик с антисептиком и, стараясь не причинить мужу дополнительную боль, мягко нанесла лекарство на покрасневшее место.
— У тебя ведь нет аллергии на осиные укусы?
— Ты же знаешь, что нет. Меня и раньше кусали. Без особых болезненных последствий.
— Ну надо же. Похоже, тебя ужалила какая-то на редкость злющая оса, и место укуса, по-моему, распухает.
— Могу поклясться, что она впиявилась мне прямо в позвоночник.
— В чемодане у меня есть лоразепам,[10] — сказала Андреа. — Он должен помочь. Хотя, может, придется показаться врачу, если опухоль не спадет.
Вдалеке между двумя толстыми стволами маячила худосочная фигура, и Андреа заметила, что тот мужчина наблюдает за ними.
— Сколько мы уже тащимся за ним?
— Не знаю. У меня часы остановились.
— Совсем?
— Намертво.
— И мои тоже…
Они сравнили показания наручных часов. Часы Андреа остановились на пять минут позже, чем у ее мужа, хотя она обычно ставила их на пять минут вперед. То есть их часы остановились одновременно.
— Странно, — уныло заметил Крис.
— Здесь вообще все странно, — поддержала Андреа. — К тому же скоро стемнеет.
На слове «стемнеет» ее голос слегка дрогнул. Она старалась не выдать своего страха, но это ей плохо удалось.
— Мы можем пойти обратно, но какой от этого прок? — сказал Крис. — Просто вернемся туда, куда забрели раньше. Надо довериться ему.
— Почему?
— Потому что так поступают люди, когда у них нет выбора.
— Он задумал что-то плохое.
— Да брось ты, не начинай опять свои…
— Нет, я уверяю тебя! И могу поклясться, что этот тип водит нас кругами.
— Да? Откуда ты знаешь?
— Я не знаю, но чувствую.
Андреа заметила, что голова незнакомца слегка наклонилась, словно он услышал ее слова. Ей никак не удавалось разглядеть ничего, кроме темного силуэта. Даже когда еще было светло, она не могла разглядеть ни его одежду, ни очертания лица. Незнакомец напоминал ожившего темного призрака.
— Что он там теперь делает?
Жесты таинственного проводника изменились. Теперь он показывал направо, выставив палец в том направлении. И когда убедился, что путники увидели, куда он показал, то вскинул ту же руку и махнул им на прощание, а потом исчез за деревьями. Но удалился он явно не туда, куда направил их.
— Он уходит, — встревоженно произнес Крис. — Эй, почему вы уходите?
Но проводник больше не появился. Его темную фигуру поглотила лесная тьма.
— Ладно, давай хоть пойдем посмотрим, куда он нас направил, — предложил Крис. — Может, там дорога, какое-то жилье или даже поселок.
Вскинув на спину рюкзачок, Андреа последовала за мужем. Взгляд ее то и дело возвращался к темному провалу между деревьями, где исчез незнакомец. Женщине хотелось, чтобы отшельник ушел, но она сомневалась в его уходе. Чувствовала, что он поджидает их, следит за ними. Только когда ее муж заговорил, она осознала, что остановилась. Ей хотелось идти, но ноги отказывались подчиняться. Не так ли уязвимые животные застывают при встрече с хищником и не потому ли они погибают?
— Он ушел, — сказал Крис. — Если он и вел нас куда-то, то, пожалуй, мы почти у цели.
Андреа ощутила, как волосы у нее на затылке зашевелились. Тело пронзило странное покалывание. «Он не ушел, — хотелось ей сказать мужу. — Мы не видим его, но он по-прежнему где-то рядом. Он завел нас куда-то, но явно не туда, где нам хотелось бы оказаться».
Повеяло ветерком. Супруги почти обрадовались, но потом поморщились от принесенного зловония. Появились и птицы. Вороны. Андреа уже слышала их хриплое карканье.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.