Джон Сэндфорд - Жертва разума Страница 22
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джон Сэндфорд
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-12-19 13:54:58
Джон Сэндфорд - Жертва разума краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Сэндфорд - Жертва разума» бесплатно полную версию:Не так давно Джон Мэйл был помещен в психиатрическую клинику и проходил там курс принудительного лечения. Ему удалось бежать и скрыться в окрестностях Миннеаполиса под чужим именем. Но больной рассудок и жажда мести не давали Джону покоя. И тогда, завзятый поклонник ролевых игр, он решил начать свою игру – максимально реалистичную. Похитив своего бывшего психиатра и двух ее дочерей, он запер их в сельском доме и бросил открытый вызов знаменитому сыщику Лукасу Дэвенпорту, приступившему к расследованию этого дела. Помимо службы в полиции, Лукас был широко известен как создатель ролевых игр. И Мэйл навязал ему состязание, ставка в котором – жизнь трех женщин. Безумец считает, что победит, – ибо именно он выстраивает сценарий игры. Но Дэвенпорт хорошо знает: игру определяет тот, кто устанавливает ее правила…
Джон Сэндфорд - Жертва разума читать онлайн бесплатно
– Сделай ксерокс и возвращайся в офис. Я буду через десять минут, – ответил Дэвенпорт, закончил разговор и позвонил в кабинет Энди Манетт. Ему ответил Блэк. – Ты можешь принести самые подозрительные досье в участок?
– Да, уже выхожу. У нас появился еще один проблемный случай. Парень, который участвует в серии видеоигр. Аркады.
– И что будем делать? – спросил Слоун.
– Ты хочешь за это взяться? – спросил Лукас.
Слоун пожал плечами.
– Больше у меня ничего нет. За мною дело с турком, но мы не можем найти человека, который знает язык, поэтому там тупик.
– Ни разу не встречал турка, который не говорит на приличном английском, – заметил Лукас.
– Ну, тогда тебе стоит попробовать взяться за расследование убийства турка, – сказал Слоун. – Они кричат, что «нет говорить по-аглийска», как только я начинаю задавать вопросы. Убитый парень был из Детройта, занимался вымогательством, собрал на улице тридцать тысяч – и никто не жалеет, что ему пришел конец.
– Поговори с Лестером, – предложил Лукас. – Нам нужен человек, который будет копать вокруг Манеттов, Вулф и Данна, а также тех, кому выгодна смерть Энди Манетт… – Он подбросил обручальное кольцо, поймал его и принялся катать между ладонями.
– Ты потеряешь свой чертов камешек, уронишь его, и он укатится в канализацию.
Лукас опустил взгляд и увидел кольцо на ладони. Он подбрасывал его совершенно бессознательно.
– Мне нужно что-то сделать с ним и с Уэзер.
– Тут нет никаких сомнений, – заметил Слоун. – Моя старушка сгорает от нетерпения, хочет знать все подробности. И если я их ей не расскажу, мне конец.
Их ждал Грив с кипой распечаток, которую он протянул Лукасу.
– Тут совсем немного. Нефинеи упоминаются вскользь, в «Книге Неемии». Вот, глава третья, стих двадцать шестой: «Нефинеи же, которые жили в Офеле, починили напротив Водяных ворот к востоку и до выступающей башни».
– Ага. – Дэвенпорт передал лист Слоуну, подошел к стене, где висела карта города с пригородами, и провел пальцем по Миссисипи. – От реки прежде всего видны зеленые водонапорные башни. Они, точно грибы, торчат на вершинах самых высоких холмов. Затвор шлюза может находиться в любой из дамб.
– Хочешь, я проверю?
Лукас улыбнулся.
– На это уйдет два дня. Просто обзвони городки. – Он щелкнул пальцем по карте. – Хастингс, Коттедж-Гров, Сент-Пол-Парк, Нью-порт, Инвер-Гроув, Южный Сент-Пол и так далее. Скажи, что ты расследуешь дело Манетт, и попроси послать патрульные машины к водонапорным башням; быть может, они найдут там что-нибудь.
Угрюмый Блэк приехал через десять минут и протянул Лукасу карточку и запись.
– Этот парень лезет к детям. Кто-то должен отрезать ему яйца.
– Тут есть что-то конкретное?
– Да, там все, что нужно, и мне насрать, что говорят психиатры. Ему нравится это делать. И рассказывать о своих подвигах – он получал удовольствие от внимания, которое оказывала ему Манетт. Он никогда не остановится.
– Да, похоже на то, – сказал Лукас, листая карточку. – Это продолжается уже несколько лет… Я отнесу это шефу. Нужно его задержать.
Блэк кивнул.
– Мы нашли нечто необычное. – Он сел напротив Лукаса, разложил пять папок на письменном столе, как карты при игре в покер, и подтолкнул одну из них к Лукасу. – Взгляни на этого парня. Полагаю, он мог изнасиловать полдюжины женщин, но ему удалось уговорить их все скрыть. Сначала он хвастается, потом жалеет женщин и рыдает. И снова смеется. Он говорит, что не может без секса, и приходит к Манетт… вот здесь, смотри, она пишет, что нужно изменить терапию.
Они все еще читали карточки, когда в кабинет вошел Грив.
– Удалось кое-что найти в Коттедж-Гроув.
Лукас встал.
– Что именно?
– Они говорят, что под одной из водонапорных башен находится бочка для нефтепродуктов.
– Откуда они знают?
– Там написано твое имя, – ответил Грив.
– Мое имя?
Грив пожал плечами.
– Так они сказали. Парни в шоке, настаивают, чтобы ты тащил туда свою задницу.
По пути в Коттедж-Гроув зазвонил мобильный Лукаса.
– Да?
– Ну, Дэвенпорт, догадался? – проворковал Мэйл.
Лукас узнал голос еще до того, как он произнес третье слово.
– Послушай, я…
Но похититель уже бросил трубку.
Глава 09
В шести кварталах от водонапорной башни Лукас наткнулся на полицейский пост – две патрульные машины перегородили улицу. Образовался затор. Лукас направил «Порше» на желтую линию мимо рассерженных водителей, и к нему тут же бросились двое полицейских.
Краснолицый патрульный, положив руку на пистолет, наклонился к окну его автомобиля.
– Послушайте, какого дьявола…
Лукас показал свой значок.
– Дэвенпорт, полицейский департамент Миннеаполиса. Пропустите.
Полицейский отбежал обратно, сказал что-то напарнику, который сидел в машине, и тот отъехал в сторону. Лукас нажал на газ и устремился к водонапорной башне. По дороге ему попадались полицейские в двух видах формы. Они эвакуировали людей из домов, женщины с детьми ехали в фургонах прочь от водонапорной башни.
Бомба? Опасные химикаты? Что?
Башня напоминала зеленого инопланетянина из «Войны миров» – огромный яйцеобразный корпус поддерживали мощные приземистые опоры. Три пожарных машины и несколько патрульных, две «Скорых помощи» и машина технической помощи были припаркованы в сотне ярдов. Лукас остановился рядом с ними.
– Дэвенпорт? – Коренастый краснолицый полицейский в форме помахал ему рукой. – Дон Карпентер, Коттедж-Гроув. – Он вытер лицо рукавом. Карпентер сильно потел, хотя день был прохладным. – Возможно, у нас серьезная проблема.
– Бомба?
Карпентер посмотрел в сторону вершины холма.
– Мы не знаем. Но там цистерна для нефти, и в ней что-то есть. Мы не пытались ее сдвинуть, но нет сомнений, что она очень тяжелая.
– Кто-то сказал, что на ней написано мое имя.
– Так и есть: Лукас Дэвенпорт, полиция Миннеаполиса. Обычное граффити. Мы хотели вскрыть бочку, но потом кто-то сказал: «Господи, если этот парень хочет насолить Дэвенпорту, что помешает ему заложить туда несколько фунтов динамита или еще какого-нибудь дерьма? Например, химическую бомбу…» Ну, мы и решили подождать.
– Ага. – Лукас посмотрел на башню. Рядом с ней о чем-то беседовали двое мужчин. – Кто эти парни?
– Саперы. Мы все толпились рядом, пока не предположили, что там бомба, поэтому считаем, что опасно подходить близко. И мы не думаем, что там бомба с часовым механизмом, потому что никто не мог знать заранее, когда мы ее найдем.
– Давайте посмотрим, – предложил Дэвенпорт.
Основание башни окружала ограда из сетки-рабицы с большими воротами в конце.
– Срежьте цепь на воротах и заезжайте внутрь, – сказал Карпентер.
Они стояли на вершине холма, внизу тянулся непрерывный поток уезжающих машин.
– Никто ничего не видел?
– Мы не знаем. Сначала мы хотели пройтись по домам, но когда заговорили о бомбе, об этом уже никто не думал.
– Может быть, позднее, – сказал Лукас.
Два полицейских сапера подошли к ним, и Дэвенпорт узнал одного из них.
– Как поживаешь? Мы вместе расследовали дело в Лейк-Элмо.
– Да, я Билл Пэт, а это Хесус Мартинес. – Он указал большим пальцем на партнера.
– Что тут у нас? – спросил Лукас.
– Может быть, ничего, – ответил Пэт, глядя на башню. Через ограду Лукас видел черную нефтяную бочку. Она стояла прямо под водонапорной башней, возле одной из четырех опор. – Мы не стали ее двигать. Собираемся снять крышку удаленным способом и посмотреть, что будет.
– И мы спустили воду в башне, – сказал Карпентер, снова вытирая рукавом лицо. – На всякий случай.
– Я могу подойти? – спросил Лукас, кивком показав на бочку.
– Конечно, – ответил Пэт. – Только не пинайте ее ногами.
Бочка стояла в тени башни, и Дэвенпорт приблизился, чтобы разглядеть ее получше. Он обошел вокруг: обычная нефтяная бочка, немного ржавая, с аккуратно закрытой крышкой.
– Один из парней ударил по ней – и ничего не произошло; поэтому мы ее простучали, – сказал Мартинес, улыбнувшись Лукасу. Он подошел к бочке и стукнул по ней. – Она чем-то наполнена.
– Может быть, водой, – предположил Пэт. – Если она полная и если там вода, то бочка должна весить около четырехсот пятидесяти фунтов.
– И как он ее передвигал? – спросил Лукас. – Он не мог воспользоваться вилочным погрузчиком.
– Я думаю, он ее прикатил, – сказал Пэт. – Посмотрите…
Он отошел от бочки, огляделся и указал рукой на глубокие волнистые следы на мягкой земле.
– Вероятно, он прикатил ее, а потом поставил в нужное место.
Лукас кивнул – следы на земле подтверждали эту версию.
– Посмотри сюда, Билл, – сказал Пэту Мартинес, который показывал на нижнюю часть бочки. – Это конденсат или отверстие?
Из бочки вытекла капелька жидкости. Пэт опустился на колени.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.