Филипп Марголин - Дикое правосудие Страница 22
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Филипп Марголин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-12-19 15:52:30
Филипп Марголин - Дикое правосудие краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филипп Марголин - Дикое правосудие» бесплатно полную версию:В уединенном загородном доме полицию поджидает страшная находка.Там спрятаны тела убитых, у которых с ювелирной точностью удалены жизненно важные органы.Нет никаких сомнений: к преступлениям причастен профессиональный хирург.Главный подозреваемый по делу – Винсент Кардони, известный врач и человек, в прошлом которого немало темных пятен. Против него – все: и улики, и даже свидетельство бывшей жены.Несколько лет назад знаменитый адвокат Франк Джаффе и его дочь и ученица Аманда сумели спасти Кардони от аналогичного обвинения. Теперь дело открывается снова…Но, невзирая на очевидные доказательства виновности Кардони, Аманда склонна верить ему и теперь. Более того – чтобы поймать истинного преступника, она готова сыграть в опасную игру, ставка в которой – ее собственная жизнь…
Филипп Марголин - Дикое правосудие читать онлайн бесплатно
– Да, сэр.
– Вы могли предположить, что они опасны, верно?
– Я не знал.
– Разве торговцы наркотиками не носят с собой оружия?
– Да, носят.
– Они часто бывают агрессивными?
– Случается.
– И вы отправились на встречу с людьми, которые могли быть вооружены, один, без всякой поддержки?
– Это было глупо. Теперь я понимаю, что мне следовало взять кого-нибудь с собой или позвонить шерифу Миллсу и попросить помощи.
– Иными словами, вы считаете, что поступили глупо, никого с собой не взяв?
Васкес кивнул:
– Я должен был поступить иначе.
– Нет ли другой причины, по которой вы отправились к дому в одиночку?
Васкес немного подумал.
– Боюсь, что я не совсем понимаю вопрос.
– Дело в том, детектив, что если бы там были другие полицейские, они бы стали свидетелями вашего незаконного проникновения в дом и могли давать против вас показания, так ведь?
– Возражаю, – вмешался Скофилд. – Законным или незаконным было проникновение, решать суду.
– Принимается, – согласился судья Броди.
– Детектив Васкес, вы читали дактилоскопический отчет полиции Орегона?
– Да, сэр.
– Найдены ли были ваши отпечатки пальцев на месте преступления?
– Нет.
– Почему?
– На мне были латексные перчатки.
– Зачем вы их надели?
Васкес замялся. Он не ожидал такого вопроса.
– Я… это же место преступления, сэр. Я не хотел путать экспертов.
– О какой путанице речь? Ваши отпечатки зарегистрированы. Их легко исключить.
– Я не хотел нагружать лабораторию лишней работой.
– Или оставлять инкриминирующие следы незаконного вторжения? – спросил Франк.
– Возражаю, – вставил Скофилд.
– Принимается, – сказал судья. – Кончайте пачкать репутацию офицера, мистер Джаффе, и переходите к делу.
– Да, ваша честь. Детектив Васкес, вы показали, что встречались с осведомителем, который подтвердил информацию анонима, в тот самый день, когда вы обыскивали дом.
– Правильно.
– Как только вы получили подтверждение, вы поехали в округ Милтон?
– Да. Я решил, что мне следует срочно ехать, чтобы не упустить продажу кокаина.
– Получается, что осведомитель был единственным человеком, с которым вы в тот день разговаривали?
– Верно.
– Как зовут человека, который подтвердил правильность полученной вами информации в день обыска?
– Боюсь, я не могу раскрыть его имя, мистер Джаффе. Он разговаривал со мной на условиях конфиденциальности.
– Ваша честь, я прошу суд дать указание свидетелю ответить на этот вопрос. В противном случае у нас будет аноним, подтверждающий информацию другого анонима.
Броди повернулся к Васкесу:
– Почему вы не хотите назвать вашего осведомителя?
– Он будет в опасности, ваша честь. Его даже могут убить.
– Понятно. Что же, я не хочу рисковать, мистер Джаффе. Если вы подразумеваете, что такого свидетеля не существует, мне придется решать, заслуживает ли детектив Васкес доверия.
– Полагаю, вы прикажете изъять все вещественные доказательства, если окажется, что офицер лжет?
– Разумеется, – ответил Броди с усмешкой. – Но вы еще очень далеки от этого, мистер Джаффе.
На губах Франка появилась легкая улыбка, и он сообщил суду, что у него нет больше вопросов к свидетелю.
После перекрестного допроса Васкеса Фред Скофилд вызвал еще несколько свидетелей из полицейских. Незадолго до полудня судья Броди объявил перерыв, и все присутствующие ринулись к двери. Франк и Фред Скофилд подошли к судье и вполголоса разговаривали с ним. Аманда тем временем собирала свои бумаги.
– Как, по-вашему, выступил ваш отец? – спросил Кардони.
– Мне думается, он выиграл по нескольким пунктам, – ответила Аманда, не глядя на доктора.
Кардони притих. Аманда сложила бумаги в кейс.
– Я вам не нравлюсь, верно?
Вопрос застал Аманду врасплох. Она заставила себя взглянуть на Кардони. Он развалился в кресле и наблюдал за Амандой.
– Я не знаю вас достаточно хорошо, чтобы решать, нравитесь вы мне или нет, доктор Кардони, но я делаю все возможное, чтобы помочь вам.
– Очень мило с вашей стороны, особенно если учесть, какой гонорар я выплачиваю вашему отцу.
– Это не имеет никакого отношения к гонорару, доктор. Я стараюсь изо всех сил для любого нашего клиента.
– Как вы можете стараться, если считаете, что я убил этих людей?
Аманда покраснела.
– Мое мнение о вашей виновности или невиновности никак не сказывается на моей профессиональной деятельности, – резко ответила она.
– Но для меня это имеет значение, – сказал Кардони как раз в тот момент, когда появились охранники, чтобы сопроводить его в тюрьму. Кардони отвернулся от Аманды и заложил руки за спину. Аманда была рада, что их беседа закончилась. Франк вернулся к столу, когда охранник надевал на хирурга наручники.
– Судья занят другими делами до половины второго, – сказал он клиенту. – Мы начнем в два, после ленча. Фред отдыхает, теперь наша очередь вызывать свидетелей. Увидимся в суде.
Охранники увели Кардони.
– Ты идешь в кафе «У Стокели»? – спросил Франк у Аманды.
– Куда же еще? Присоединишься ко мне?
– Прости, не могу. Я должен переделать кучу дел за этот час. Съешь большой кусок яблочного пирога за меня.
– Можешь не сомневаться, съем, – сказала Аманда. Когда девушка дошла до двери, она слегка повернулась и увидела, что Кардони наблюдает за ней. Его настырность вывела ее из себя, и она заставила себя встретиться с ним глазами. На секунду Аманда решила не сдаваться, не отводить глаз. Затем ей в голову пришла мысль. Не требуется большого мужества, чтобы противостоять заключенному в наручниках, окруженному охранниками. Хватило бы у нее храбрости так себя вести, будь он на свободе? Все шло к тому, что Кардони осудят, но Франк был хорош. Что, если он выиграет свободу для хирурга? Запомнит ли Кардони ее смелый взгляд?
Во рту Аманды пересохло. Она решила, что ей не стоит настраивать против себя Кардони, лучше, если он вообще о ней не будет думать. Аманда отвела глаза и поспешно вышла из зала.
22
– У вас есть свидетели со стороны подозреваемого, мистер Джаффе?
– У меня есть свидетель, ваша честь. Он ждет в коридоре. Могу я его пригласить?
Аманда смотрела, как отец идет по проходу, выходит в коридор и возвращается с грузным лысым человеком. Фред Скофилд нахмурился, а Боб Васкес стал пепельно-серым.
– Пожалуйста, сообщите суду, как вас зовут, – сказал судебный пристав, после того как свидетеля привели к присяге.
– Артур Уэйн Прочаска.
– Мистер Прочаска, чем вы занимаетесь?
– Я менеджер в двух барах в Портленде.
– Один из этих баров таверна «Повстанец», верно?
– Да.
– Мистер Прочаска, – спросил Франк, – знаете ли вы офицера полиции по имени Роберт Васкес?
– Конечно, я знаю Бобби.
– Вы можете указать на него?
Прочаска ухмыльнулся и показал пальцем прямо на Васкеса:
– Он вон тот симпатичный парень, который сидит за окружным прокурором.
– Когда в последний раз вы разговаривали с полицейским Васкесом?
Прочаска на мгновение задумался.
– Мы встретились в таверне «Повстанец» в тот день, когда он нашел эти головы. Днем. Я прочитал про эти головы на следующий день в газете.
– Зачем вы в тот день встречались с полицейским Васкесом?
– Он меня позвал, – пожал плечами Прочаска. – У меня не было особых дел, вот я и согласился.
– Объяснил ли вам полицейский Васкес, зачем он хотел вас видеть?
– Ну да. Он сказал, что мой друг продал какому-то доктору кокаин. Я сказал Бобби, что ничего об этом не знаю. Если честно, то я жутко разозлился, что он предложил мне крысятничать на моего друга.
– Тот доктор, о котором он вас спрашивал, был Винсент Кардони?
– Точно. Именно этот парень. Кардони.
– Вы знаете доктора Кардони?
– Никогда о нем не слышал, пока Бобби не заикнулся.
– Вы сказали об этом полицейскому Васкесу?
– Да.
– Полицейский Васкес не пытался каким-то образом вас подкупить?
– Не знаю, можно ли это назвать подкупом. Полицейские так поступают постоянно. Знаете, они вас на чем-то ловят, потом обещают облегчить вашу участь, если согласишься оговорить кого-нибудь.
– Пытался ли полицейский Васкес договориться с вами на схожих условиях?
– Да. Мне было предъявлено обвинение в хранении наркотиков с целью продажи. Он пообещал потолковать с федералами, если я расскажу ему о докторе. Только я не мог, я ведь его не знал.
– Мистер Прочаска, полицейский Васкес рассказал под присягой о разговоре, который якобы состоялся между вами в тот день, когда он обнаружил головы мертвых женщин. Кто-нибудь присутствовал при вашем разговоре с полицейским Васкесом?
– Нет.
– Мистер Васкес дал показания, что человек, с которым он разговаривал, сказал, что доктор Кардони купил два килограмма кокаина у кого-то из его знакомых. Предположительно доктор Кардони прятал кокаин в горном доме в округе Милтон и намеревался его продать в тот же день. Вы не припомните, говорили ли вы нечто подобное офицеру Васкесу?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.