Сидни Шелдон - Ты боишься темноты? Страница 26

Тут можно читать бесплатно Сидни Шелдон - Ты боишься темноты?. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сидни Шелдон - Ты боишься темноты?

Сидни Шелдон - Ты боишься темноты? краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сидни Шелдон - Ты боишься темноты?» бесплатно полную версию:
Четыре несчастных случая — в Нью-Йорке, Денвере, Париже и Берлине.Четыре жертвы, не имевшие между собой почти ничего общего.Несчастные случаи — или УБИЙСТВА?Жены двоих погибших пытаются выяснить истину — и поневоле вступают в опасную игру. В ИГРУ СО СМЕРТЬЮ…

Сидни Шелдон - Ты боишься темноты? читать онлайн бесплатно

Сидни Шелдон - Ты боишься темноты? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сидни Шелдон

— Идем.

Ну, нет! Не хочу я умирать из-за этой дряни.

— Погодите, вы ошибаетесь. Я тут ни при чем…

Глушитель с такой силой вдавился в ее ребра, что она едва сдержала крик.

— Я приказал тебе заткнуться! Топай вниз.

Он как клещами стиснул ее руку и потащил по ступенькам.

Келли боялась, что сейчас забьется в истерике и тогда он уже точно ее пристрелит.

— Пожалуйста… — начала она тихо, — вы не понимаете. Я не…

И согнулась от мучительной боли. Он снова ударил ее глушителем и вывернул руку. От лица Келли отхлынула кровь. Она пошатнулась, но устояла.

Они стали спускаться по лестнице. Добрались до вестибюля. Там было полно народу, но, пока Келли размышляла, не стоит ли позвать на помощь, мужчина прошипел:

— Даже не думай!

Они вышли на улицу. У обочины стоял микроавтобус. Неподалеку полисмен выписывал штрафную квитанцию. Похититель подвел Келли к микроавтобусу.

— Лезь, — скомандовал он.

Келли украдкой покосилась на полисмена.

— Ладно! — рассерженно завизжала она. — Но учти, то, что ты от меня требуешь, будет стоить тебе лишнюю сотку! По мне, так это просто гнусь какая-то!

Полисмен настороженно обернулся. Гигант посмотрел на Келли:

— Какого черта…

— Не хочешь платить, тогда пропади ты пропадом, жадный ублюдок!

Келли вырвалась и быстро пошла к полисмену. Мужчина смотрел ей вслед. Губы растянулись в улыбке, но в глазах стыла смерть.

— Этот извращенец приставал ко мне! — пожаловалась Келли, ткнув в него пальцем.

Полисмен двинулся к бандиту. Келли поспешно нырнула в свободное такси. Похититель попытался было сесть в микроавтобус, но на его плечо опустилась тяжелая рука.

— Минуту, мистер. Законами этого штата запрещено снимать проституток.

— Я не…

— Ваши документы. Как вас зовут?

— Гарри Флинт, — пробормотал тот, провожая глазами увозившее Келли такси.

Шлюха! Ты мне за это ответишь! Я буду убивать тебя медленно.

Глава 22

Келли вышла из такси у дома Дайаны, вбежала в подъезд и принялась трезвонить в дверь. Ей открыл детектив Гринберг.

— Чем могу…

Но Келли уже увидела Дайану и, оттолкнув его, бросилась к ней.

— Что происходит? — спросила Дайана. — Вы сказали, что…

— Нет, это вы объясните, что происходит! Я же просила передать вашим мафиозным дружкам, чтобы оставили меня в покое! Они снова попытались меня похитить. С чего это ваши приятели так разошлись и почему решили меня прикончить?

— Не… не знаю. Может, видели нас вместе, решили, что мы подруги…

— Ну, так вот, мы не подруги, миссис Стивенс, так что избавьте меня от этого.

— О чем вы толкуете? Как я могу…

— Точно так же, как втянули меня во все это. Свяжитесь с вашим сердечным другом Алтьери, объясните, что мы сегодня впервые увиделись, и я вас не знаю. Не позволю, чтобы меня убили из-за ваших глупостей!

— Но не могу же я… — начала Дайана.

— Все вы можете! Поговорите с Алтьери, и немедленно! Учтите, я с места не сдвинусь, пока вы не согласитесь к нему поехать.

— Вы просите невозможного. Простите, что впутала вас в это, но… — Дайана осеклась и, немного подумав, обратилась к Гринбергу: — Как по-вашему, если я потолкую с Алтьери, он оставит меня в покое?

— Интересный вопрос, — усмехнулся Гринберг. — Вполне возможно… если посчитает, что мы за ним следим. Хотите встретиться с ним лично?

— Нет… я…

— Она хочет сказать, что согласна, — перебила Келли.

Дом Энтони Алтьери представлял собой типичное каменное здание в колониальном стиле в округе Хантердон, штат Нью-Джерси. Огромное строение располагалось в глухом месте на участке в пятнадцать акров, окруженном высоким железным забором. Тут росли тенистые деревья, голубели пруды и переливался всеми цветами радуги большой сад.

Прямо за воротами находилось караульное помещение, где сидел охранник. Увидев подъезжавшую машину, он вышел навстречу.

— Добрый день, лейтенант, — приветствовал он, очевидно, узнав Гринберга.

— Здравствуйте, Цезарь. Нам нужен мистер Алтьери.

— У вас есть ордер?

— Нет, это что-то вроде визита вежливости. Слово офицера. Ни ареста, ни обыска.

Охранник взглянул на женщин и пожал плечами.

— Подождите здесь, — велел он и направился в будку. Вскоре он снова появился и открыл ворота.

— Можете заезжать.

— Спасибо, — кивнул Гринберг и подкатил к самому входу.

Едва они вышли из машины, из дома появился второй охранник:

— Следуйте за мной.

Он провел их через гигантскую гостиную, причудливо обставленную антикварной и современной мебелью. Несмотря на то, что день выдался теплым, в громадном камине ревело пламя.

Все трое молча шагали за охранником, не задавая вопросов. Тот открыл дверь, и они оказались в большой темной спальне. Алтьери лежал в постели, под капельницей. Дайане он показался живым скелетом. Он очень постарел и похудел с того дня, как она видела его в суде. У кровати стояли священник и сиделка.

Алтьери оглядел вошедших и остановил взгляд на Дайане.

— Какого черта тебе тут надо? — выдохнул он хрипло.

— Мистер Алтьери, я попросила бы оставить меня и миссис Харрис в покое. Зачем вы преследуете нас? Отзовите своих людей. Вам недостаточно было убить моего мужа, и…

— Что это ты мелешь? — прошипел Алтьери. — Да я ничего не слышал о твоем муже. Только прочел об этой дерьмовой записке, которую нашли на его трупе. «Будешь кормить рыб»! — Синеватые губы растянулись в издевательской ухмылке. — Вижу, кое-кто насмотрелся «Сопрано»10 и работает под нас. Так вот что я скажу тебе, дамочка, и даже денег за это не возьму. Ни один итальянец такого не написал бы. Плевать мне, сдохнешь ты или еще поживешь. Но мне сейчас ни до кого нет дела. — Он поморщился от боли и схватился за горло. — В эту минуту я пытаюсь примириться с Богом, так что…

Алтьери стал задыхаться.

— Думаю, будет лучше, если вы уйдете, — посоветовал Гринбергу священник.

— Что с ним? — прошептал тот.

— Рак.

Дайана в последний раз взглянула на умирающего.

Плевать мне, сдохнешь ты или еще поживешь… В эту минуту я пытаюсь примириться с Богом…

Нет, в таком состоянии не лгут. Ему действительно нет до нее дела.

Дайану охватила всепоглощающая паника.

На обратном пути детектив Гринберг встревоженно заметил:

— Как хотите, а он говорил правду. И это мне совсем не нравится.

— Вы правы, — нерешительно кивнула Келли. — Этот человек умирает. Он занят только собой.

— Вы можете назвать причину, по которой кто-то задумал избавиться от вас обеих?

— Нет, — не задумываясь, ответила Дайана. — Если это не Алтьери… — Она покачала головой. — Просто не представляю.

— Я… я тоже, — призналась Келли.

Гринберг проводил женщин до квартиры Дайаны.

— Мне нужно на работу, но здесь вам ничего не грозит. Следующие двадцать четыре часа у дома будет дежурить патрульная машина, а за это время мы что-нибудь узнаем. Она прибудет через пятнадцать минут. Если понадоблюсь, звоните.

Он попрощался и ушел.

Дайана и Келли молча смотрели одна на другую, не зная, о чем говорить.

— Не хотите чая? — пробормотала Дайана.

— Кофе, — назло ей потребовала Келли. Дайана раздраженно вздохнула:

— Как знаете.

Пока она варила кофе, Келли бродила по комнате, разглядывая картины. Вернувшаяся Дайана увидела, что гостья изучает ее работу.

— Стивенс. Интересно. Это вы нарисовали?

— Я.

— Миленько, — небрежно обронила Келли. Дайана недовольно поджала губы.

— Вот как? Вы разбираетесь в искусстве?

— Не слишком, миссис Стивенс.

— И что же вы любите? Бабушку Мозес11, полагаю?

— У нее интересные работы.

— И какие еще примитивисты затронули ваше сердце?

Келли повернулась к Дайане:

— Честно говоря, я предпочитаю прихотливые, абстрактные формы. Разумеется, есть и исключения. Например, в тициановской «Венере Урбинской» слегка диагональное расположение обнаженной фигуры — поистине поразительная находка…

Из кухни донеслось клокотание кофеварки.

— Кофе готов, — резко бросила Дайана.

Они сидели в гостиной молчаливые, угрюмые, не обращая внимания на остывший кофе. Дайана заговорила первой.

— И все же почему кто-то старается прикончить нас?

— Даже не представляю. Общее между нами только то, что наши мужья работали в КИГ. Может, они занимались каким-то сверхсекретным проектом и тот, кто на нас охотится, вообразил, будто нам все известно от них?

— Вы правы. — Дайана побледнела.

Женщины тоскливо переглянулись.

Таннер наблюдал за происходящим в квартире Дайаны на одном из множества телеэкранов, украшавших его офис. Рядом стоял его начальник службы безопасности.

Даже не представляю. Общее между нами только то, что наши мужья работали в КИГ. Может, они занимались каким-то сверхсекретным проектом и тот, кто на нас охотится, вообразил, будто нам все известно от них?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.