Мэри Кларк - Никто не знает Страница 26
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Мэри Кларк
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-12-19 20:23:46
Мэри Кларк - Никто не знает краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Кларк - Никто не знает» бесплатно полную версию:Делая репортаж об урагане, надвигающемся на Флориду, телевизионная журналистка Касси знакомится с одиннадцатилетним мальчиком по имени Винсент, который незадолго перед этим обнаружил ужасную находку на пляже.Через неделю Касси удастся установить связь между «сокровищем» Винсента и тайной деятельностью, происходящей в тени солнечной Сарасоты.Никто не знает, насколько яростным окажется приближающийся ураган. Никто не знает, остановится ли убийца перед чем-либо в своих попытках сохранить тайну преступления. И никто не знает, удастся ли уцелеть Касси…
Мэри Кларк - Никто не знает читать онлайн бесплатно
— Когда ты все ей объяснишь, я уверена, что твоя мама тебя поймет.
— А вот я сомневаюсь, — хмуро откликнулся Винсент.
Касси едва сдержалась, чтобы не обнять мальчика.
— Хочешь, я пойду с тобой и помогу все объяснить?
— Вы правда пойдете? — просиял Винсент.
— Конечно, идем вместе.
Глава 42
— Вы не похожи на полицейского.
— Не все полицейские носят форму.
Марк задумался:
— А у полиции не такие машины, как эта.
— Ты прав. Она не такая.
— А на ней есть мигалки?
— Нет. Это машина секретная.
— Эй, вы сказали, что мама просила вас привезти меня к ней на работу. Но вам надо было свернуть раньше, — запротестовал Марк, глядя в окно.
Водитель протянул руку и нажал кнопку, блокирующую все двери.
Глава 43
Он искренне радовался, что жена понимает его. Дэнни Греггу приходилось не раз слышать жалобы его коллег на то, что жены возмущаются, когда им приходится работать сверхурочно. Другое дело его Коллин. Они уже открыли накопительный счет на учебу Робби в колледже, и она только приветствовала каждую возможность дополнительного заработка, потому что они могли тогда пополнить фонд средств на обучение сына. Она постоянно говорила ему, что у них общие цели и они в одной команде. Конечно, ей бы хотелось, чтобы семья больше времени проводила вместе. Но со своей стороны Коллин была полна решимости заниматься домом, пока Дэнни работал, чтобы обеспечить свою маленькую семью.
В сверхурочной работе в ближайшее время недостатка не будет. Так думал Дэнни, съезжая на обочину. Приближающийся ураган обещал прибавить хлопот. Эвакуация становилась реальностью. И в этих обстоятельствах вся организация ляжет на ведомство шерифа. На место происшествия первым прибыл Дэнни Грегг, но с минуты на минуту должно было подъехать подкрепление. Сообщив в отдел, где находится, он вышел из машины и двинулся вокруг дома, держа руку на кобуре с пистолетом. Послышался нарастающий звук сирены.
Он громко постучал в сетчатую дверь и крикнул: «Полиция!» Выждав несколько секунд, он открыл дверь и прошел по крыльцу в кухню. На полу лежал на боку стул. Были открыты дверцы всех шкафчиков и выдвинуты все ящики. Послышался глухой стон. Дэнни обернулся. Увидев лежащего на полу пожилого мужчину, он поспешил к нему. Седые волосы, обветренное лицо, бледность которого теперь не мог скрыть и густой загар. Дэнни узнал его. Этот старый рыбак был накануне на пляже с парнишкой Бейлером.
— Все будет хорошо, все будет в порядке.
Кровь сочилась из раны на растрескавшийся кафель пола. Дэнни слышал, как у дома остановилась машина «скорой помощи». Мужчина протянул руку, и Дэнни сжал ее, чувствуя липкую кровь.
— Винсент, — прошептал старик. Это было его последнее слово.
Глава 44
Касси сразу узнала измотанную блондинку, которая днем подавала им ленч. Она с улыбкой принимала заказы, делая отметки в своем блокноте. Улыбку сменила тревога, как только она заметила сына.
— Что ты здесь делаешь? Ты же должен быть дома с Марком.
— А я подумал, что он с тобой, — сказал Винсент.
— Нет, я оставила его дома дожидаться тебя. У тебя, парень, неприятности, и притом большие. Тебе надо было быть дома два часа назад. — Венди увидела своего босса, стоявшего в дверях за спиной Винсента. — Я еще поговорю с тобой, — сердитым шепотом пообещала она, — а теперь отправляйся домой к брату.
— Но, мама, — попробовал возразить Винсент.
— Никаких «но». И пошевеливайся.
— Миссис Бейлер, — вмешалась Касси, — меня зовут Касси Шеридан.
— Мы знакомы? — удивилась Венди.
— В общем, да. Я сегодня была здесь в обед.
— Верно, — Венди с вопросительным видом перевела взгляд с Касси на сына.
— Я корреспондент «Вестей». Сегодня, когда мы записывали репортаж, я познакомилась с Винсентом, — пояснила Касси.
— Надеюсь, он вам не надоедал.
— Нет, нисколько. Короче говоря, я повезла его до дома, но брата его там не оказалось, к сожалению.
— Но он там, где же еще. И полчаса не прошло, как я оставила его дома. — Голос Венди стал неестественно тонким, а на лице все явственнее проступал испуг.
— Простите, миссис Бейлер, но, к моему большому сожалению, могу повторить: Марка дома нет.
Глава 45
Ему повезло. На улице не оказалось ни души, никого, кто мог бы увидеть маленького мальчика, плачущего на сиденье рядом с ним. Он щелкнул пультом, и дверь гаража под домом открылась. Он въехал внутрь и выключил двигатель.
— Давай, вылезай. Приехали.
— Нет, я хочу домой. Хочу к маме. — Малыш закашлялся.
— У меня дома есть кола. — Он старался задобрить мальчика. — Пойдем, я угощу тебя воздушной кукурузой. Тебе понравится.
Мальчик раскашлялся еще сильнее.
— Что с тобой? Ты простыл?
— Нет, — сумел выговорить Марк. — Мне нужно лечение.
— Какое?
— Моя колотушка.
— Что еще за штука, черт возьми?
— Меня надо стучать по груди, или я не смогу дышать.
— Боже мой.
Занятый своим кашлем, Марк дал высадить себя из машины и через гараж отвести в дом. Незнакомец привел мальчика в маленькую комнатушку. Окна в ней плотно прикрывали металлические шторы для защиты стекол от урагана. Мужчина зажег свет.
— Теперь посиди здесь и отдохни, — распорядился он, указывая на диван-кровать, — а я схожу тебе за колой.
Марк услышал, как снаружи щелкнул замок. Вперемежку всхлипывая и кашляя, он стал оглядывать комнату. Кроме дивана в ней был телевизор, несколько цирковых плакатов висело на стенах, и стоял туалетный столик с зеркалом и лампами вокруг. На туалетном столике было много разных флаконов и тюбиков, кисточек и пуховок, совсем как на туалетном столике его мамы. Вспомнив о матери, Марк разрыдался.
Глава 46
Спустя много дней помощник шерифа Грегг снова услышал этот адрес: Кале де Перу, 603 — заявление о пропавшем ребенке. Осматривавшие дом детективы также слышали сообщение.
— Можете ехать, Дэнни, — сказал один из сыщиков. — Мы закончим осмотр сами.
Дэнни бросил взгляд на прикрытое простыней тело Гидеона и вышел за дверь. С тяжелым сердцем ехал он к дому Бейлеров. Это было первое убийство, на которое ему пришлось выезжать. Еще утром он почти жалел, что не его вызывали на место преступления в имение Ринглинг. Он думал, что ему нужно приобрести опыт. Но теперь, после увиденного, он только порадовался, что в имении обошлись без него. Дэнни сомневался, что когда-либо сможет привыкнуть к таким зрелищам. Да и привыкать к такому ему не хотелось.
Миссис Бейлер со своим сыном Винсентом дожидались его во дворе перед домом. С ними была незнакомая Дэнни хорошо одетая женщина. Он выслушал рассказ матери пропавшего мальчика, которая была на грани истерики.
— Миссис Бейлер, нет оснований так переживать. Может быть, Марк пошел прогуляться. Сейчас он, возможно, где-нибудь у соседей в целости и сохранности.
— Я сказала ему из дома ни ногой, — всхлипнула Венди. — Марк всегда меня слушается, не то что его брат.
Винсент повесил голову. Дэнни стало жалко парнишку.
— Я сейчас позвоню в отделение и попрошу прислать помощь. Мы отыщем вашего сына, миссис Бейлер. Постарайтесь не волноваться так.
Венди кивнула и опустилась на верхнюю ступеньку крыльца, обхватив голову руками. Касси пошла за помощником шерифа к его служебной машине.
— Простите, помощник. Меня зовут Касси Шеридан, я работаю для компании «Вести». Сегодня вечером я звонила уже в полицию по поводу другого дела, — она справилась в своем блокноте и назвала адрес Гидеона.
Дэнни пристально посмотрел на нее. В отделении обязательно зарегистрировали имя и адрес звонившего.
— А почему звонили вы? Как вы узнали, что случилось?
Касси кивнула в сторону Винсента. Он сидел рядом с матерью, обхватив ее за плечи.
— Мальчик пришел ко мне и рассказал, что был там, когда туда вломился тот человек.
— Думаю, что нам надо будет еще поговорить и с вами, и с Винсентом о том, что случилось. Но сейчас мы займемся поисками малыша.
Дэнни взял из машины переговорное устройство и связался с отделением. Касси терпеливо ждала, пока он закончит говорить по радио, и задала последний вопрос:
— Скажите, а что с хозяином того дома?
— Он мертв, миссис Шеридан. Заколот насмерть. На первый взгляд похоже на неудавшееся ограбление. Но по правде говоря, там едва ли можно было как следует поживиться, судя по обстановке в доме.
Глава 47
21 августа, средаБыло уже за полночь, когда Касси дотащилась наконец до своего номера совершенно без сил. Обход соседей ничего не дал. Марка не видел никто.
У Венди сдали нервы, она дошла до истерики, и ей дали успокоительное. Касси сидела с ней, пока она не уснула. Касси не знала, кого ей больше жалеть: мать, у которой пропал ребенок, или Винсента, чувствовавшего ответственность за исчезновение брата. На парня больно было смотреть. Касси спросила, не заночевать ли ей у них. Но Винсент от ее предложения отказался.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.