Виктор Каннинг - Семейная тайна Страница 26
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Виктор Каннинг
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 52
- Добавлено: 2018-12-19 22:22:53
Виктор Каннинг - Семейная тайна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктор Каннинг - Семейная тайна» бесплатно полную версию:Виктор Каннинг - Семейная тайна читать онлайн бесплатно
– Помолиться?
– Не надо повторять за мной, как эхо, Буш. Что плохого в молитве? Никогда не повредит как следует помолиться и попросить у бога помощи в ниспровержении зла. Мы в нашем деле слишком редко полагаемся на бога. Вы, конечно, знаете, о каком боге я говорю?
– Не думаю, что о христианском.
– Правильно. Есть только один бог, который понимает нас и иногда нам сочувствует. Бог удачи, властитель совпадений, манипулирующий временем и местом. Да, бывает, он вмешивается и помогает. Статистически это едва ли сказывается на кривой раскрытия преступлений, но такова реальность.
– Согласен. Но в такие вещи начинаешь верить, только когда они на самом деле произойдут.
– Вот именно. Пока у нас полный туман. И сейчас самое время для усердной молитвы: у меня такое чувство – и в этом я признаюсь только вам – что надеяться мы можем лишь на случай. В общем, молитесь. И в то же самое время займитесь вот этим, – он положил перед Бушем листок, – вместе с людьми из министерства внутренних дел и полиции проверьте обеспечение безопасности всех лиц из этого списка. Возможно, следующая жертва в нем не числится. Это зависит от того, на какой куш рассчитывает наш приятель – на миллион, полмиллиона или на более скромную сумму.
Когда Грандисон ушел, Буш пробежал глазами список. Более тридцати человек, среди них – самые значительные лица в Англии. Буш думал о похищении принца или герцога или например, лорд – канцлера, или премьер – министра, о том, как это будет замалчиваться в то время, как стране придется тайно выплачивать выкуп. Все это вытеснило из его сознания мысль о таких незначительных личностях, как Джордж Ламли и медиум мадам Бланш Тайлер.
***Прибыв вечером в Рид-Корт, Бланш застала мисс Рейнберд с тяжелейшим приступом мигрени. Мигрень разыгралась сразу после обеда. В течении дня мисс Рейнберд несколько раз порывалась позвонить мадам Бланш и отменить предстоящий визит, но в конце концов передумала. С юных лет она была приучена, что любую договоренность нужно неукоснительно соблюдать и отменить назначенное свидание можно только в самом крайнем случае.
Перед отъездом из Солсбери Бланш позвонила Джорджу домой в надежде, что он уже вернулся из Брайтона и сможет сообщить ей что-нибудь новенькое; накануне вечером он позвонил ей из брайтонской гостиницы и рассказал обо всем, что удалось к этому времени разузнать. Но к телефону никто не подходил. Возвращаясь домой, Джордж остановился перекусить, а потом поставил машину на обочине и соснул часок другой. Домой он приехал через десять минут после звонка Бланш.
В холле ее встретил Сайтон и помог ей раздеться. Высокий седовласый, с выражением значительности на лице, Сайтон всю жизнь провел в услужении и умел инстинктивно, но с большой точностью определять социальный статус разных людей. Бланш он давно уже поместил на ступеньку ниже себя. Впрочем, она была ему симпатична: сам уже старик, почти ровесник мисс Рейнберд, он по-прежнему ценил видных женщин. Он также прекрасно знал, зачем Бланш ездит к мисс Рейнберд, хотя, разумеется, не опускался до того, чтобы подслушивать под дверью или собирать сплетни на кухне. Что-то ему подсказывала интуиция, что-то он выводил логическим путем, об остальном только догадывался – и по возможности все тщательно проверял. Род занятий мадам Бланш тоже был ему хорошо известен, поскольку он собственными ушами слышал, как мисс Куксон, бывая в гостях у хозяйки, не таясь рассказывала про мадам Бланш. Но как бы там ни было, его уважение и привязанность к мисс Рейнберд оставались неизменными.
Помогая Бланш снять дорожную куртку, он слегка откашлялся и сказал:
– Думаю, мне следует предупредить вас, мадам Бланш, что госпожа сегодня неважно себя чувствует. Наверно, ей не стоит переутомляться.
– Хорошо, Сайтон, спасибо, что предупредили.
– Благодарю вас, мадам.
И он удалился вместе с курткой, не слишком довольный тем, что женщина, в жилах которой, как он доподлинно знал, есть примесь цыганской крови, называет его просто по фамилии.
Даже если бы Сайтон ничего не сказал, подумала про себя Бланш, она бы все равно сразу почувствовала и увидела, что старушку мучает ужасная головная боль. Даже если бы не было темных кругов под глазами и новых морщинок, особенно в углах глаз и на лбу, она бы тотчас это поняла: чужая боль часто ей передавалась. Иногда она проходила мимо кого-нибудь, и одного взгляда было достаточно, чтобы почувствовать: физическое или душевное состояние этого человека не в порядке.
Поздоровавшись, она приблизилась к мисс Рейнберд и сказала:
– Сядьте-ка в кресло поглубже – давайте для начала избавимся от головной боли, не возражаете?
Прочитав на лице мисс Рейнберд удивление, она ласково ей улыбнулась.
– Видите ли, и тело, и дух человеческий могут говорить разными голосами и сообщать нам о своем самочувствии.
– И вам достаточно просто взглянуть на меня? – изумилась мисс Рейнберд.
Бланш рассмеялась.
– Конечно. У вас вокруг головы багряно-зеленый ореол боли. А вообще-то, – она правильно рассчитала, как заработать очко в свою пользу, – вообще-то я бы знала и так: ваш дворецкий очень беспокоился – предупредил меня, что вы неважно себя чувствуете. Опустите голову на спинку кресла.
Мисс Рейнберд откинулась назад, а Бланш стала за креслом и начала медленно водить по ее лбу кончиками пальцев. После четырех-пяти пассов боль начала стихать, и когда совсем прошла, мисс Рейнберд, продолжая полулежать в кресле, в который раз подумала, какая мадам Бланш необыкновенная женщина. Сама взяла и рассказала про Сайгона. Нет сомнения: будь она мошенницей, хотя бы чуть-чуть, она не преминула бы скрыть этот факт. И она безусловно обладает какой-то силой. Ощущение было такое, будто она кончиками пальцев вытягивает боль. От этого становилось удивительно легко и спокойно.
Закончив, Бланш вернулась на место и сказала:
– Вам никогда не снимали приступы, мисс Рейнберд?
– Нет, никогда. У вас поистине волшебный дар!
– Верно, если хотите им пользоваться.
– А есть такие, кто не хочет?
– Да, некоторые обожают истязать себя. Они упиваются собственной болью, не хотят с ней расстаться. С такими трудно работать. Несчастные, исковерканные души! Хлебом их не корми, дай только пострадать. И требуется много, очень много времени, чтобы им помочь. – Она рассмеялась своим низким, грудным смехом. – Я хочу дать вам один совет, хоть это и глупо с моей стороны, потому что куда выгоднее было бы брать с вас по пять гиней за лечебный сеанс. Так вот, когда у вас опять разболится голова или начнется мигрень, откиньтесь поудобнее в кресле, закройте глаза и представьте себе, что я поглаживаю вам лоб. Если вы это мысленно увидите и полностью в это поверите, все пройдет. Ну, ладно, – в ее голосе зазвучали деловитые нотки, – пора послушать, что нам хотят сказать сегодня Генри и ваши близкие, пребывающие по ту сторону.
Мисс Рейнберд наблюдала за уже привычными действиями мадам Бланш. Эта процедура теперь была ей знакома и не вызывала опасений. Она могла спокойно видеть, как тело мадам Бланш сводят судороги. И признавала, что с нетерпением ждет очередного общения с Генри, Шолто и Гарриет без прежнего неверия и скептицизма. Верила она или не верила, роли уже не играло: важно, что умом она принимала происходящее во время сеанса, откликалась на него. И хотя иногда ее раздражало и злило многословие и невразумительность того или иного из ее потусторонних собеседников, подспудно она сознавала, что научилась получать от всего этого настоящее удовольствие. Как маленькая девочка, которая придумала себе какой-то волшебный мир и радуется, что у нее есть своя тайна. И она была признательна мадам Бланш хотя бы за то, что та открыла ей какие-то новые эмоции, открыла в таком возрасте, когда ничего нового по части личных ощущений от мира уже не ждешь.
Через несколько минут контакт с Генри был установлен. Его голос в устах мадам Бланш звучал бодро, энергично и – чему мисс Рейнберд тихо порадовалась – безо всякой поэтической возвышенности.
– Передай своей приятельнице, – произнес он, – что ее брат и сестра задерживаются. Но через некоторое время они, возможно, к нам присоединятся.
– Почему они задерживаются? – спросила мисс Рейнберд. Она уже вполне освоилась и нисколько не нервничала, задавая Генри вопросы.
– Видите ли…, тут, как бы вы сказали, дело принципа. Правда, мы в таких случаях предпочитаем говорить о Добре с двойным дном.
– Что-то не очень понятно, Генри, – сказала мадам Бланш.
– Пока придется довольствоваться этим, – сказал Генри. – Суд Высшего Добра скоро вынесет решение. Но пусть твоя приятельница не огорчается. Для нее есть известия, и на все вопросы, которые она хочет задать, будут ответы.
Мадам Бланш, вся обмякшая и расслабленная, с закрытыми глазами и полуоткрытым ртом, из-за чего она такие минуты была похожа на деревенского зеваку, сказала:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.