Уоррен Мерфи - Свидание со смертью Страница 26

Тут можно читать бесплатно Уоррен Мерфи - Свидание со смертью. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уоррен Мерфи - Свидание со смертью

Уоррен Мерфи - Свидание со смертью краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уоррен Мерфи - Свидание со смертью» бесплатно полную версию:

Уоррен Мерфи - Свидание со смертью читать онлайн бесплатно

Уоррен Мерфи - Свидание со смертью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уоррен Мерфи

– Квантрил? – спросил Римо, подойдя к мужчине.

Тот учтиво кивнул.

– Просто не предполагал, что вас так далеко занесет, – сказал он. – Вы в своем роде уникальный человек.

– Где Чиун?

– О, это ваш азиатский друг? С ним все в порядке.

– Я не спрашиваю, как он поживает. Меня интересует, где он.

Квантрил не обратил никакого внимания на его слова и вместо ответа обвел рукой зал.

– Как вам мой город, мистер Уильямс?

– Я предпочел бы какое-нибудь другое место.

– Этот салун – одна из самых популярных съемочных площадок фирмы «Свидание с мечтой».

– «Свидание с мечтой» уже в прошлом, Квантрил!

– Чепуха.

– Проблема только с парой сотен девиц, которых вы против их воли держали в заточении.

Квантрил покачал головой, словно добрый папаша, беседующий с неразумным ребенком.

– Я не имею к этому ни малейшего отношения. Это все затея Дика Бауэра. Полагаю, он уже мертв?

– Вы абсолютно правы.

– Отлично. Вы избавили меня от головной боли.

– Вы заминировали собственное здание.

– Это вы так говорите. А со стороны все выглядело так, будто вы с вашим пожилым другом ворвались внутрь, убили троих охранников, потом подожгли верхний этаж, уничтожив тем самым мой архив. Он был в компьютере – Квантрил громко расхохотался. – Если полиция кого-то и разыскивает по этому делу, то только вас.

Римо шумно вздохнул. Квантрил принадлежал именно к той породе преступников, с которыми призвана бороться КЮРЕ. Закон ничего не сможет с ним поделать, а вот Римо может. Но сперва надо разыскать Чиуна.

– А как насчет парня, который навел на ваш след? Вы-то думали, он погиб. Полагаете, он будет молчать?

– Уолли Доннер? Не смешите меня! Да у него такое криминальное досье, на сто человек хватит. Маньяк-убийца. Стоит ему только объявиться, как его тут же упекут в психушку.

– Так это был Уолли Доннер! – Римо просиял. Теперь он наконец знает имя, но все же не мешает немного поблефовать. Он пожал плечами. – Что ж, похоже вас действительно не арестуют.

– Спасибо и на этом.

– Потому что прежде я вас убью.

– Не так скоро, – улыбаясь, ответил Квантрил. – Есть одно важное обстоятельство. Я знаете ли с годами стал увлекаться всякого рода взрывными устройствами. Так, от нечего делать. А здесь я их испытываю. – Римо весь подобрался. – Я начинил весь Байерсвилль взрывчаткой, так что он взлетит на воздух, – Квантрил посмотрел на часы, – через шестьдесят секунд.

– Сомневаюсь, – сказал Римо. – Вы не похожи на самоубийцу.

– А я и не собираюсь умирать – это нарушило бы мои планы на будущее. Вы лишь на какое-то время смешали мне карты, но не в силах заставить меня отказаться от игры.

Римо чувствовал, как его внутренний таймер отсчитывает секунды.

– Где Чиун? – осведомился он.

– Я верну вам его. А взамен попрошу лишь дать мне фору.

– Но как же насчет взрывного устройства?

– Я обезврежу его, как только вы скажете «да».

Римо задумался.

– Вы лжете, – произнес он.

– Одиннадцать секунд, мистер Уильямс. Десять. Девять. Восемь...

Римо больше не мог рисковать.

– Да.

– Мудрое решение, – одобрил Квантрил.

Потом достал из кармана ключ, вставил в замочную скважину под лестницей и повернул. Танцующие исчезли со стен, бренчание пианолы оборвалось. А Квантрил взлетел вверх по ступеням.

– Где же ваше обещание? – крикнул ему Римо.

– Смотрите! – отозвался Квантрил из темноты.

На задней стене отошла панель, и взору Римо предстал престарелый азиат, привязанный к стулу и с кляпом во рту.

– Чиун!

Откуда-то сверху донесся звук вертолетного винта. Кореец в бешенстве вскочил со стула, легко порвав путы.

– Идиот! Ты позволил ему уйти!

– Он собирался взорвать город и тебя вместе с ним, – объяснил Римо.

Чиун бросил на него возмущенный взгляд.

– Ты оказался еще глупее, чем я ожидал, – крикнул он, бросаясь к лестнице. – Неужели ты думаешь, что какая-то жалкая веревка способна удержать Мастера Синанджу?

– Но все выглядело именно так, – оправдывался Римо, следуя за ним.

– Идиот! Я просто позволил этому надушенному дураку связать меня, чтобы он остановил свою адскую музыку. Нам надо спешить. Римо, скорее!

– Мы все равно не сможем догнать вертолет, Чиун. Надо будет выследить и поймать этого Квантрила...

– Где, интересно? В раю? В аду?

– Что ты хочешь сказать?

Чиун вздохнул.

– Подобно всем преступникам, он испытывал потребность похвастаться, и пока он меня связывал, я слушал его болтовню. Хотел узнать, есть ли у него сообщники. Когда ты пришел сюда, взрывное устройство не было подключено.

Лестница привела их к люку. Выбравшись на крышу, Римо оставил дверцу открытой.

– Значит, Квантрил лгал мне! – воскликнул он.

Вертолет Квантрила начал медленно подниматься с крыши.

– Да. Он подключил его, когда исчезло изображение со стен.

– Изображение?.. О Боже!..

Римо бросился к вертолету, ухватившись рукою за полозья.

– Прыгай, Чиун! – заорал он, увлекаемый прочь от земли. – Прыгай!

Сделав сальто, Римо подпрыгнул и вышиб боковой люк. С Майлса Квантрила тут же слетел весь лоск, когда Римо стащил его с сиденья пилота и высунул в открытый люк.

– Вы не смеете! – закричал он. – Я Майлс Квантрил! Это варварство!

– Работа есть работа, дорогуша, – ответил Римо, отпуская его.

Квантрил попал точно в открытый люк на крыше салуна. Римо спрыгнул вслед за ним, угодив на задворки единственной улицы Байерсвилля, прямо в заросли травы рядом с Чиуном.

Оставленный вертолет слегка клюнул носом, мотор заглох. Через несколько секунд он с грохотом рухнул на землю и взорвался, выбросив вверх столб пламени.

– Если там действительно подложена мина, то сейчас рванет, – сказал Римо. – Лучше нам убраться подальше отсюда.

И оба кинулись со всех ног в сторону отдаленных холмов, но успели добежать лишь до потрепанного дорожного указателя, с названием «Байерсвилль», как раздался взрыв.

Казалось, земля разверзлась с нечеловеческим грохотом, и все постройки обезлюдевшего городка взлетели на воздух, эффектно, как в фильме студии «Текниколор».

Римо наблюдал, как столь родные сердцу декорации рушатся и исчезают в море огня, и душа его болела сильнее, чем рана на плече.

Все это никогда не существовало на самом деле, уговаривал он себя. Рэд Райдер и Джон Уэйн – всего лишь киногерои, а их приключения – просто безопасное времяпрепровождение для одиноких детей их приюта. Но какая-то часть его души все еще любила героев, выезжавших в добрые старые времена на единственную, пыльную улицу городка на своих великолепных скакунах и наводивших порядок, и эта ее часть испытывала боль.

– Пошли, – пробормотал он, чувствуя себя очень старым.

В Байерсвилле было больше не на что смотреть. Он знал, что, когда утихнет пожар, на его месте не останется ничего, кроме обуглившихся досок и камней, да, исчезнувших, но восхитительных призраков прошлого.

Глава семнадцатая

Уолли Доннер, пошатываясь, вышел из бара, прислонился к машине и тут же свалился в канаву. Голова шла кругом, в животе крутило от бутылки виски, выпитой в этом вонючем баре в Мехико-Сити, где он провел последние пять часов. Во рту словно кошки ночевали, в висках ритмично пульсировала боль, будто в голове играл небольшой диксиленд.

Но хуже всего было то, что диксиленд исполнял мексиканскую мелодию. И без того тошно слышать на каждом шагу в этом Богом забытом месте бренчание гитар и треск маракасов, так теперь его подвел собственный желудок.

Скрежеща зубами, Доннер тыльной стороной ладони вытер остатки рвоты с губ. Он ненавидел мексиканскую музыку. И мексиканскую пищу. Он ненавидел сомбреро и сандалии, сделанные из отслуживших свой век автомобильных покрышек. Но больше всего он ненавидел Мексику, хотя именно там ему предстояло провести последующие несколько лет, если он хотел избежать длительного срока в федеральной тюрьме.

– Иди назад, в гостиницу, – приказал он себе. С этим оркестром в башке думать было невыносимо трудно. Он глубоко вздохнул и, шатаясь, вышел на улицу. Его сверкающий новенький пикап стоял на противоположной стороне.

Доннер был уже на подходе к машине, как вдруг из-за угла вылетел старенький «форд» и бросил Доннера под колеса проезжавших машин. В последнее мгновение перед смертью Доннер увидел на крыле крошечную Деву Марию с маленькими флажочками по бокам.

– Мексика! – заорал он.

И внезапно диксиленд в его голове смолк.

* * *

Римо, Чиун и Харолд В. Смит сидели при свечах за столиком одного из лучших ресторанов Санта-Фе.

– Мы здесь под именем Хоссенфеккер, – предупредил Харолд Смит.

– А-а. Очень хорошо, император. Это гораздо менее распространенное имя, чем Смит.

Смит разложил перед собой бумаги и начал их перебирать.

– Это девичья фамилия моей матери, – пробормотал он. – Как бы то ни было, у меня есть информация, которая вас интересует. – Он откашлялся. – Уолли, известный также под именем Хосе, Доннер, недавно скончался в Мехико-Сити.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.