Роберт Ладлэм - Уловка Прометея Страница 27
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Роберт Ладлэм
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 133
- Добавлено: 2018-12-19 11:54:23
Роберт Ладлэм - Уловка Прометея краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Ладлэм - Уловка Прометея» бесплатно полную версию:Лучший оперативник самой засекреченной американской спецслужбы Николае Брайсон внезапно узнает: долгих пятнадцать лет он рисковал жизнью, убивая бесчисленных врагов в самых горячих точках мира, работая... против своей родины. В лабиринте двойных и тройных предательств он ищет путь к правде, потому что только она даст ему силы жить дальше.В неравном противостоянии с могущественной организацией «Прометей», протянувшей свои щупальца в правительства ведущих держав, он ни на миг не забывает слова наставника: «Добыча выживет, лишь став хищником!»
Роберт Ладлэм - Уловка Прометея читать онлайн бесплатно
Поколебавшись несколько мгновений, Брайсон принял приглашение. Его разум лихорадочно работал; Брайсон пытался понять мотивы этой женщины. Вопросы, одни вопросы! Кто она такая? Что она здесь делает? Чего она хочет? Почему она здесь очутилась?
Эта женщина – явно не простая стюардесса.
Так кто же она такая?
Женщина поманила Брайсона за собой. Ник прошел сквозь люк, по-прежнему не выпуская оружия.
– Кто вы?.. – начал было он.
– Тихо! – прошипела женщина. – Здесь звуки разносятся далеко.
Она затворила за ним люк и вернула на место тяжелый засов. Болезненно громкий шум генераторов поутих.
– К счастью для нас, это антипиратский корабль. Он нарочно устроен таким образом, чтобы проходы можно было запереть, перекрыть.
Брайсон поймал ее взгляд, и редкая красота женщины на миг отвлекла его внимание.
– Вы правы, – тихо, но с нажимом произнес он. – Сейчас у меня нет особого выбора, но все-таки вы мне лучше скажите, что здесь происходит.
Женщина ответила ему взглядом, одновременно и прямым, и дерзким, и прошептала:
– Сейчас не время для объяснений. Я здесь тоже под чужим именем. Изучаю пути поступления оружия к определенным группировкам, которые хотели бы отбросить Израиль назад, в каменный век.
«Моссад», – сказал себе Брайсон. Но акцент женщины явственно выдавал в ней ливанку из долины Бекаа. Что-то здесь не сходилось. Может ли оперативник Моссада быть ливанцем, а не израильтянином?
Женщина чуть склонила голову набок, словно прислушиваясь к какому-то отдаленному шуму, которого Брайсон не улавливал.
– Сюда, – отрывисто произнесла она, вспрыгивая на стальную лестницу. Брайсон последовал за ней на лестничную площадку, потом через люк, выведший их в длинный, темный, пустой коридор. Женщина застыла на мгновение, глядя то вправо, то влево. Когда глаза Брайсона приспособились к тусклому освещению, он увидел, что коридор уходит в обе стороны, насколько хватает взгляда. Похоже, он пронизывал весь корабль насквозь, от носа до кормы. Вероятно, это был какой-то мало используемый служебный проход.
– Вперед! – прошипела женщина и внезапно сорвалась с места.
Брайсон бросился следом за ней, перейдя на размашистый шаг, чтобы приспособиться к ее быстрой походке. Он невольно отметил про себя ее необычную поступь – стремительную, легкую и практически бесшумную. Брайсон постарался подражать этой походке, поняв, что женщина пытается свести до минимума вибрацию стальной поверхности: видимо, чтобы ее слышно не было, а сама она могла услышать любого преследователя.
Через минуту, когда они пробежали по темному коридору несколько сотен футов, Брайсону показалось, что он слышит позади, со стороны кормы, какой-то приглушенный шум. Брайсон обернулся и заметил вдали какое-то мельтешение теней. Но прежде чем он успел сказать хоть слово, женщина нырнула вправо и ничком растянулась на палубе, вплотную к переборке, за вертикальной стальной балкой. Брайсон последовал ее примеру, замешкавшись на какую-нибудь секунду.
Раздался яростный залп. Пули принялись барабанить по переборке, со звоном падая на палубу.
Осторожно выглянув, Брайсон увидел в дальнем конце коридора характерный фонтанчик пламени, возникающий при стрельбе из автомата, и смутные, расплывчатые очертания стрелка. Затем последовала новая очередь, и убийца помчался в их сторону.
Женщина тем временем воевала с крышкой люка.
– Черт! Его закрасили наглухо! – прошептала она. Быстро взглянув на длинный темный коридор и приближающегося убийцу, она произнесла: – Сюда!
И, неожиданно выпрыгнув из-за укрытия, распрощавшись с защитой, которую обеспечивали переборка и стальная балка, женщина побежала вперед. Она поступила правильно: в противном случае они бы оказались заперты здесь, как в ловушке, и стали живыми мишенями. Брайсон выглянул из-за балки и увидел, что стрелок замедлил шаг, вскинул свой «узи» и целится в женщину.
Брайсон не колебался ни мгновения. Он прицелился в убийцу и дважды нажал на спусковой крючок. Во второй раз пистолет вместо выстрела издал лишь негромкий щелчок. Все, обойма закончилась.
Но стрелок упал. Когда он неловко завалился набок, его «узи» с грохотом ударился о палубу. Даже отсюда Брайсону было видно, что их противник мертв.
Стюардесса обернулась – лицо ее было мрачным и пугающим – и увидела, что произошло. Она смерила Брайсона взглядом, который можно было бы назвать одобрительным, но ничего не сказала. Ник припустил вперед, стараясь нагнать женщину.
На некоторое время они были в безопасности. Женщина резко свернула вправо и остановилась словно вкопанная перед еще одной секцией переборки, также отделенной вертикальными балками. Она подалась вперед, ухватилась за железную полосу, закрепленную поперек овального отверстия в переборке, размером с обычный люк, и ловко нырнула в эту дыру ногами вперед, словно ребенок, играющий в обезьяну на перекладине. И мгновенно исчезла. Брайсон повторил этот трюк, хотя и более неуклюже; при всем проворстве Ника ему не хватало знакомства с кораблем.
Они оказались в низком, напоминающем ящик отсеке, где царила почти непроглядная темнота. Свет проникал сюда лишь через скудно освещенный служебный проход. Когда глаза Брайсона привыкли к темноте, он понял, что они находятся в квадратном помещении, связанном с другим подобным помещением таким же лазом – а дальше виднелся еще один такой же отсек, и еще... Насколько понял Брайсон, это был идущий поперек судна коридор, разделенный тяжелыми стальными балками. Женщина заглянула в следующий отсек, а потом безо всякого предупреждения ухватилась за перекладину и перебросила свое тело в следующий отсек – точно так же, ногами вперед.
Брайсон последовал ее примеру, но в то мгновение, когда он поднялся на ноги, женщина прошипела:
– Тс-с! Слышите?
Теперь и Брайсон услышал отдаленный грохот тяжелых шагов по стали. Должно быть, этот звук исходил из служебного прохода, через который они сюда добрались; и еще кто-то шел уровнем выше. Похоже, там было не меньше полудюжины человек.
Женщина быстро произнесла приглушенным голосом:
– Они наверняка нашли того типа, которого вы убили. Теперь они знают, что вы вооружены и что вы, возможно, профессионал.
Она говорила по-английски с сильным акцентом, но вполне бегло. Интонации женщины показались Брайсону вопросительными, но он не видел ее лица.
– Впрочем, это и так очевидно, раз вы до сих пор живы. И еще они понимают, что вы – мы – не могли уйти далеко.
– Я даже не знаю, кто вы такая, и однако вы рискуете ради меня жизнью. Вы, конечно, ничем мне не обязаны, но я с признательностью выслушал бы хоть какое-нибудь объяснение.
– Слушайте, если мы отсюда выберемся, у нас будет время поговорить. А пока что его нет. У вас есть еще какое-нибудь оружие?
Брайсон покачал головой:
– Только эта хреновина, да и в ней патроны кончились.
– Плохо. Противник значительно превосходит нас численностью. Их тут достаточно, чтобы разбиться на группы и обыскать каждый коридор и каждый трюм. А как мы только что видели, у них в распоряжении имеется очень даже серьезное оружие.
– Уж чего-чего, а оружия на этом корабле хватает, – заметил Брайсон. – Далеко ли отсюда до контейнеров?
– Контейнеров?
– До ящиков. До груза.
Когда до женщины дошло, что имеет в виду Брайсон, она улыбнулась – эта белозубая улыбка была заметна даже в полумраке.
– Ага! Нет, недалеко. Но я не знаю, что в них.
– Ну, мы посмотрим и узнаем. Нам нужно для этого выбираться отсюда?
– Нет. В полу одного из этих прогонов прорезан проход. Но я не знаю, в каком именно, а без освещения мы рискуем попросту туда провалиться.
Брайсон выудил из кармана спичечный коробок и чиркнул спичкой. Отсек озарился тусклым желтоватым светом. Ник двинулся к проходу в следующий отсек. Движение воздуха загасило спичку, и Брайсон зажег еще одну. Женщина, двигаясь бок о бок с ним, заглянула в соседнее помещение.
– Да, здесь, – сказала она.
Брайсон загасил спичку прежде, чем та успела обжечь ему пальцы. Женщина забрала у него коробок. Брайсон отдал, понимая, что, пока дорогу разыскивает она, ей спички нужны больше.
Когда вокруг них снова воцарилась темнота, женщина ухватилась за металлическую полосу и снова нырнула в отсек ногами вперед. Оказавшись там, она выпрямилась и, держась за поручень, принялась осторожно постукивать ногой по толстой стальной палубе.
– Отлично. Осторожнее.
Брайсон скользнул в отверстие и осторожно пробрался в отсек, стараясь ступать вдоль стены. Женщина уже начала спускаться в вертикальный проход по приваренному там стальному трапу. Дожидаясь своей очереди, Брайсон услышал приближающиеся громкие шаги, сопровождаемые криками. Потом он увидел, как по тому коридору, откуда они пришли, метнулся луч сильного фонаря. Брайсон бросился ничком на пол, и вовремя – луч фонаря прошелся над ним, медленно скользя из стороны в сторону.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.