Джеффри Дивер - Спящая кукла Страница 27

Тут можно читать бесплатно Джеффри Дивер - Спящая кукла. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеффри Дивер - Спящая кукла

Джеффри Дивер - Спящая кукла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеффри Дивер - Спящая кукла» бесплатно полную версию:
Дэниэл Пелл, предводитель опасной секты, отбывает в тюрьме огромный срок за убийство ни в чем не повинной семьи.Но его угнетает одна мысль: он не успел «довести дело до конца» и случайно оставил в живых маленькую девочку, спавшую в дальней комнате.Маньяк уверен — он должен завершить свою «миссию».Он бежит из заключения, оставляя за собой трупы полицейских.Поисками Пелла занимаются Кэтрин Дэнс — опытный полицейский психолог — и агент ФБР Келлог.Дэнс и Келлог понимают: ставкой в этой игре станет уцелевшая во время резни девочка — ведь рано или поздно убийца придет за ней.Но есть ли у служителей закона такое право — подвергнуть смертельной опасности жизнь ребенка?..

Джеффри Дивер - Спящая кукла читать онлайн бесплатно

Джеффри Дивер - Спящая кукла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффри Дивер

— Кстати, они приняли заказ минут десять назад. Ты не могла бы узнать, почему они так долго не обслуживают?

При этих словах Пелл повернулся к барной стойке.

— Извините, — пояснил человек средних лет, стоявший у кассы, — у нас сегодня проблемы с сотрудниками.

Человек, владелец или менеджер, выглядел растерянным и смотрел куда угодно, но только не на Пелла с Дженни.

Умные люди могут понять, почему ваше поведение изменилось, а затем воспользоваться этим знанием против вас.

Когда Пелл делал заказ, между кухней и их столиком сновали три или четыре официантки. Теперь здесь остался только один беседующий с ним мужчина. Значит, он отправил всех сотрудников в укрытие.

Пелл вскочил, опрокинув стол. Дженни выронила вилку и тоже вскочила.

Менеджер смотрел на них с ужасом.

— Сукин сын! — процедил сквозь зубы Пелл и вытащил из-за пояса пистолет.

Дженни закричала.

— Нет, нет… Я… — Менеджер мгновение колебался, затем, забыв обо всем, бросился на кухню. Перепуганные посетители завопили от ужаса и стали прятаться под столами.

— Что случилось, милый? — В голосе у Дженни слышалась паника.

— Пошли. К машине. — Он схватил карту, и они бросились бежать.

Пелл увидел, что с юга приближаются маленькие мерцающие огоньки полицейских машин.

Дженни застыла в ужасе и прошептала:

— Ангельские песни, ангельские песни…

— Пошли!

Они прыгнули в машину, Пелл захлопнул дверцу, врубил скорость и нажал на газ. Машина рванулась через небольшой мостик в направлении шоссе № 1. Дженни чуть не свалилась со своего сиденья, когда они выехали на неровный асфальт на противоположной стороне моста. Выехав на шоссе, Пелл повернул на север, проехал ярдов сто, затем остановился. С противоположной стороны к ним направлялась еще одна полицейская машина.

Пелл бросил взгляд направо, прибавил газу и повернул машину прямо к воротам электростанции, громадному уродливому строению, которое в этой живописной открыточной местности казалось чужим и как будто перенесенным сюда из Гэри, штат Индиана, славящегося своими очистными сооружениями.

Дэнс и О'Нилу оставалось не более пяти минут езды до Мосс-Лэндинга.

Кэтрин нервно постукивала пальцами по рукоятке «глока» на правом бедре. Ей раньше никогда не приходилось участвовать в перестрелке, и стрелком она была не ахти каким, да и вообще оружие не любила. Кроме того, имея двоих детей в доме, Кэтрин постоянно приходилось хранить его с предельной осторожностью. Дома она запирала его в специальный сейф рядом с кроватью, шифр которого был известен только ей.

Майкл О'Нил, напротив, славился как блестящий стрелок, Ти-Джей тоже. И она была рада, что сегодня они рядом с ней.

«Но дойдет ли дело до столкновения?» — подумала Кэтрин. Наверняка ответить на свой вопрос она, конечно, не могла, но знала, что готова на все, только бы остановить опасного преступника.

«Форд» со скрежетом повернул за угол и стал подниматься вверх по холму.

Когда они достигли вершины, О'Нил вдруг пробормотал:

— О черт… — Он надавил на тормозную педаль. — Держитесь!

У Дэнс перехватило дыхание, она ухватилась за приборный щиток, а машина быстро заскользила вниз. Она остановилась в каких-нибудь пяти футах от полуприцепа, стоявшего посреди дороги. Шоссе было полностью блокировано до самого Мосс-Лэндинга. В противоположную сторону движение продолжалось, но со скоростью улитки. Впереди на расстоянии нескольких миль были видны вспышки света — полицейские поворачивали машины в обратную сторону.

Блокпост на дороге?

О'Нил со своей «Моторолы» набрал центральную диспетчерскую округа Монтерей.

— Говорит О'Нил.

— Говорите, сэр. Прием.

— Мы находимся на Первом, едем в северном направлении. Сейчас мы неподалеку от Мосс-Лэндинга. Но все движение остановилось. В чем дело?

— Все верно. Дело в том, что проводится эвакуация электростанции Дьюка. Там начался пожар или что-то в этом роде. Очень серьезно. Два человека погибли. Много раненых.

«О нет, — подумала Дэнс, с шумом выдохнув. — Только не новые жертвы!»

— Пожар? — переспросил О'Нил.

— Повторение того, что Пелл устроил в здании суда.

Дэнс прищурилась. Она увидела столб черного дыма. Ответственные за технику безопасности очень серьезно относились к риску возникновения пожаров на электростанции. Несколько лет назад там возник сильный пожар в пустом вагоне из-под нефти. В настоящее время электростанция работала на газе, а не на нефти, и опасность серьезного возгорания была гораздо меньше, чем раньше. Тем не менее шоссе № 1 было закрыто в обоих направлениях, началась эвакуация.

— Прикажите ответственным из Калифорнийского управления полиции или пожарного управления Монтерея освободить для нас дорогу! — рявкнул О'Нил. — Мы должны проехать. Мы преследуем опасного преступника, бежавшего из тюрьмы. Прием.

— Принято, детектив… не кладите трубку… — Пауза в течение минуты, затем он продолжил: — Только что поступили новые сведения из пожарного управления Уотсонвилля. Я даже не знаю… Дело в том, что горит не электростанция, а машина перед главным входом туда. Неизвестно, кто позвонил по телефону девять один один. Нет ни раненых, ни убитых. Это было ложное сообщение… И нам позвонил менеджер из ресторана. Подозреваемый вытащил пистолет, угрожал ему и сбежал.

— Черт! Он нас сделал! — пробормотал О'Нил.

Микрофон взяла Дэнс.

— Есть какая-нибудь полиция на месте происшествия?

— Секундочку… Да. Один полицейский из Уотсонвилля. Остальные — пожарные и спасатели.

— Один полицейский, — нахмурившись и покачав головой, повторила Дэнс. — Скажите ему, что где-то неподалеку находится Дэниэл Пелл. И для него ничего не значат жизни невинных людей.

— Принято. Я передам ему.

Дэнс беспокоило, справится ли с ситуацией один-единственный полицейский. Самыми страшными преступлениями в Мосс-Лэндинге были вождение машины в нетрезвом виде и угоны автомобилей и яхт.

— Ты слышал, Ти-Джей?

Ти-Джей отозвался нецензурным ругательством.

О'Нил от досады резким движением бросил микрофон на полку.

Их просьба снять запрет на движение транспорта не возымела последствий.

— Давай все равно попробуем пробраться туда, — предложила Дэнс. — Не возражаю, даже если придется поработать локтями.

О'Нил кивнул.

Он включил сирену и повел машину по самой кромке дороги, которая частями была песчаной, частями каменистой, а иногда вообще практически непроходимой.

И тем не менее мало-помалу они продвигались вперед.

Глава 16

Когда прибыли в Мосс-Лэндинг, Пелла и его подружки там не было.

Дэнс и О'Нил остановили машину на стоянке. Через минуту к ним присоединился Ти-Джей. Они стояли рядом с догорающими останками «тандерберда».

— Машина Пелла, — указала Кэтрин. — Та, которая была похищена в Лос-Анджелесе в пятницу.

Кэтрин попросила Ти-Джея найти менеджера ресторана.

Полицейский из Уотсонвилля, О'Нил и несколько других офицеров занялись поиском свидетелей. Многие из людей, видевших происшедшее, поспешили скрыться, возможно, напуганные пламенем от горящего «тандерберда» и пронзительной сиреной, доносившейся со двора электростанции. Некоторые из них, вероятно, даже подумали, что взорвался атомный реактор.

Дэнс допросила нескольких человек около самой станции. Они сообщили, что жилистый крепкий мужчина и светловолосая девушка, которая вела «тандерберд» — до поджога она был бирюзового цвета, — переехали через мост от «Деликатесов», а затем неожиданно остановились перед электростанцией. Они вышли из машины, и спустя мгновение машина взорвалась.

Один из свидетелей заметил, как упомянутая парочка перебежала через дорогу к морскому берегу, но с тех пор никто их больше не видел. Вне всякого сомнения, Пелл сам позвонил по 911 и сообщил, что электростанция горит и что есть раненые и двое погибших.

Дэнс оглянулась по сторонам. Преступникам нужна новая машина. Отсюда невозможно уйти пешком. Но тут она перевела взгляд на залив. В условиях автомобильной пробки гораздо разумнее угнать яхту. Она перехватила нескольких местных полицейских, бежавших вдоль шоссе, и в течение следующих пятнадцати минут они опрашивали людей на побережье, пытаясь выяснить, не воспользовался ли Пелл каким-нибудь судном. Никто никакой пары не видел, все суда у берега были целы и невредимы.

Пустая трата времени.

Вернувшись на шоссе, Кэтрин заметила магазинчик, расположенный напротив электростанции, крошечный домишко, в котором продавались сувениры и конфеты. На дверях висела большая табличка «ЗАКРЫТО», однако Дэнс увидела лицо выглядывавшей оттуда женщины.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.