Сидни Шелдон - Если наступит завтра Страница 28

Тут можно читать бесплатно Сидни Шелдон - Если наступит завтра. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сидни Шелдон - Если наступит завтра

Сидни Шелдон - Если наступит завтра краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сидни Шелдон - Если наступит завтра» бесплатно полную версию:
Захватывающий роман – мелодрама о невероятных ограблениях, которые совершает бывшая скромная служащая банка после того, как сама стала жертвой новоорлеанской мафии. Она борется с мошенниками их же приемами и постоянно переигрывает их, получая от этого не только моральное, но и вполне ощутимое материальное удовлетворение.

Сидни Шелдон - Если наступит завтра читать онлайн бесплатно

Сидни Шелдон - Если наступит завтра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сидни Шелдон

Андре посмотрел, как мужчины вышли с черного хода, таща брезентовые сумки. Вне его видимости они обошли вокруг двора и открыли корпус, в котором помещался наружный выход главного кондиционера. Ральф держал фонарик, а Эл снова соединил провода, которые он порвал пару часов назад. Кондиционер немедленно заработал.

Эл списал номер обслуживающей компании, который был выгравирован на кондиционере. Позже он набрал номер и, услышав записанный на пленку голос компании Эскумо, сказал:

– Говорит резиденция Перри Поупа, 42, Чарльз-стрит. Наш кондиционер снова заработал. Не беспокойтесь присылать кого-нибудь. Желаю вам спокойного дня.

***

Еженедельная по пятницам игра в покер в доме Перри Поупа всегда была событием, к которому игроки готовились загодя. Это была тщательно отобранная компания, состоявшая из Энтони Орсатти, Джо Романо, судьи Генри Лоуренса, члена городского совета, сенатора, и конечно же, хозяина дома. Ставки были высокие, еда великолепная, а вся компания обладала мощной властью.

Перри Поуп в спальне переодевался в белые широкие слаксы и подходящую спортивную рубашку. Он весело напевал в предвкушении предстоящего вечера. В последнее время у него шла полоса удач.

Это факт, но вся моя жизнь – это победное шествие, – думал Перри. Если кому-нибудь требовалось начальное расположение в Новом Орлеане, об этом позаботится адвокат Перри Поуп. Его власть исходила от его связей с семьей Орсатти. Он был известен как организатор, и занимался всем, начиная с торговли наркотиками и кончая убийствами.

Орсатти привез с собой гостя.

– Джо Романо больше не будет играть с нами, – объявил Орсатти. – Вы все знаете инспектора Ньюхауза. – Мужчина пожал протянутые руки.

– Выпивка в буфете, господа, – сказал Перри Поуп. – Ужин будет позже. Почему бы нам не начать по маленькой?

Мужчины уселись вокруг покрытого зеленым сукном стола в кабинете. Орсатти указал на пустующий стул Джо Романо и сказал инспектору Ньюхаузу: – Теперь это ваше место.

Один из мужчин вскрыл новую колоду карт, и Поуп начал распределять покерные жетоны. Он объяснил инспектору:

– Черный жетон – 5 долларов, красный жетон – 10 долларов, синий жетон – 50 долларов, белый жетон – сотня долларов. Каждый начинает, покупая жетонов на 500 долларов. Мы играем по большой, три повышения ставки с прикупом.

– Приятно слышать, – сказал инспектор.

Энтони Орсатти пребывал в плохом настроении.

– Начинаем. Давайте, вперед. – Голос его странно шептал. Плохой знак. Перри Поуп дорого бы заплатил, чтобы узнать, что же случилось с Джо Романо, но законник знал, что лучше не поднимать этот вопрос. Орсатти скажет, когда сам решит.

Мысли же Орсатти были чернее тучи.

Я был как отец для Джо. Я доверял ему, я дал ему чин старшего лейтенанта. И сукин сын воткнул мне нож в спину. Если бы не звонок той французской психопатки, он бы дал деру с деньгами. Но теперь он никогда никуда не смоется. Его нет. Если он так умен, пусть себе поплавает с рыбками.

– Тони, ты играешь или нет?

Энтони Орсатти вернулся к игре. Большие суммы выигрывались и проигрывались за этим столом. Проигрыш всегда расстраивал Энтони Орсатти, но это касалось не только денег. Он просто не выносил быть в проигрыше где-либо вообще. Он всегда считал себя прирожденным победителем. По его мнению, в жизни преуспевали лишь победители. Последние шесть недель Перри Поуп попал в сумасшедшую полосу везения, а Энтони Орсатти было суждено прервать ее.

Поскольку они играли на прикуп, каждый торгующийся выбирал игру, в которой был сильнее, на руках было по пять карт, семь карт, низкий мяч, вытащенный покер – но весь вечер, какую бы игру не выбирали, Энтони Орсатти неизменно проигрывал. Он начал повышать ставки, играл рискованно, пытаясь восполнить потери. Где-то, в середине вечера, когда они прекратили игру, чтобы поужинать, Орсатти проиграл уже 50 тысяч долларов. В большом выигрыше был Перри Поуп.

Ужин был просто великолепен. Обычно Орсатти уходил после полночной трапезы, но в этот вечер ему не терпелось вернуться за игральный стол.

– Ты совсем не ешь, Тони, – сказал Перри Поуп.

– Я не голоден.

Орсатти взял серебряный кофейник и налил кофе в тончайшую китайскую чашечку, расписанную в викторианском стиле, и вернулся за покерный стол. Он наблюдал, как едят остальные и удивлялся, почему они такие прожорливые. Ему не терпелось вернуть проигранную сумму. Он успел лишь пригубить кофе, как маленький кусочек упал прямо в его чашку. С отвращением Орсатти поставил чашку на стол и стал изучать кусочек. Похоже, это был кусок штукатурки. Он взглянул на потолок, и что-то ударило его по голове. Внезапно он осознал, что наверху кто-то бегает.

– Кто, черт побери, носится у тебя на чердаке? – спросил Энтони Орсатти.

Перри Поуп как раз рассказывал анекдот инспектору Ньюхаузу.

– Прости, Тони, я не расслышал, что ты говоришь?

Звуки беготни стали слышнее. Куски штукатурки отваливались и падали на зеленое сукно.

– По звуку похоже, что там у вас бегают мыши, – заметил сенатор.

– В этом доме их нет, – негодующе ответил Перри Поуп.

– Ты слишком самоуверен, черт бы тебя побрал, – прорычал Орсатти.

Большой кусок штукатурки плюхнулся прямо на середину зеленого стола. – Я скажу Андре, пусть разузнает, в чем дело, – сказал Перри Поуп. Если мы закончили есть, почему бы нам не продолжить игру?

Энтони Орсатти внимательно разглядывал маленькое отверстие в потолке прямо у него над головой.

– Подожди, давайте-ка пойдем взглянем, что же там такое.

– Зачем, Тони? Андре может…

Но Орсатти уже поднялся и направился к лестнице. Остальные переглянулись и направились следом.

– Наверное, на чердаке завелась белка, – предположил Перри Поуп. – В это время года их здесь много. Наверное, делят запасы на зиму, – засмеялся он маленькой шутке.

Когда они подошли к двери на чердак, Орсатти толчком ноги открыл ее и Перри Поуп включил свет. Они мельком увидели пару белых хомячков, бешено носившихся по чердаку.

– Господи! – сказал Перри Поуп. – У меня завелись крысы.

Но Энтони Орсатти не слушал его. Он внимательно рассматривал помещение. В середине чердака стоял раскладной стул с лежащими на нем бутербродами и двумя открытыми банками тушенки. Рядом на полу лежала пара биноклей.

Орсатти подошел, взял один предмет за другим и осмотрел их. Затем опустился на колени на пыльный пол и потрогал крошечную металлическую трубу, скрывавшую отверстие. Орсатти приложил глаз к отверстию. Прямо под ним отлично просматривался карточный стол.

Перри Поуп стоял посередине чердака, ошарашенно смотря на происходящее.

– Какая сволочь сыграла эту шутку? Я сейчас разберусь с Андре.

Орсатти медленно поднялся с колен и отряхнул с брюк пыль.

Перри Поуп рассматривал пол.

– Взгляните! – воскликнул он. – Они оставили эту проклятую дырку в потолке. Рабочие нынче ни черта не стоят.

Он присел, посмотрел через отверстие в полу, и вдруг лицо его побелело. Он поднялся и затравленно оглянулся, остальные выжидающе смотрели на него.

– Эй, – сказал Перри Поуп, – неужели вы думаете, что это я? Поймите, друзья, вот он я, я был с вами, я ничего не знаю об этом. Я и не думал обманывать вас. Господи, Боже мой, мы же друзья!

Рука его непроизвольно поднялась ко рту, и он начал покусывать палец. Орсатти потрепал Перри по руке:

– Не беспокойся, – голоса его почти не было слышно.

Перри Поуп яростно впился зубами в свою плоть на большом пальце.

Глава 14

– Двоих уже нет, Трейси, – подвела итог Эрнестина Литтлчеп. – На улице говорят, что твой приятель, адвокат Перри Поуп, больше не будет практиковать. Он попал в какую-то жуткую аварию.

Они тихонечко потягивали кофе и ели пирожные в кафе на Ройал Стрит.

Эрнестина хихикнула:

– А у тебя мозги отлично варят, малышка. Слушай, не хочешь заняться бизнесом со мной, а?

– Спасибо, Эрнестина. У меня другие планы.

Эрнестина нетерпеливо спросила:

– Кто же следующий?

– Лоуренс. Судья Генри Лоуренс.

***

Генри Лоуренс начал свою карьеру с должности адвоката в маленьком городке Линсвиль, в Луизиане. Он обладал весьма незначительными способностями к юриспруденции, но имел два очень важных качества – чрезвычайно представительную внешность и необыкновенно гибкие моральные устои. Он считал, что закон – это гибкий прут, изгибающийся туда, куда требовал клиент. С такими установками совершенно неудивительно, что вскоре после его появления в Новом Орлеане судья Лоуренс начал практиковать со специфическими клиентами. Он шел от всяких мелких делишек и случайностей с наркотиками к преступлениям, караемых смертной казнью, и потихоньку достиг своих вершин. Он был специалистом в подкупе присяжных, в дискредитации свидетелей и подкупал каждого, кто требовался в его деле. Короче, это был человек типа Энтони Орсатти, и неудивительно, что пути их пересеклись. Их союз был заключен в небесах мафии. Лоуренс стал рупором Семейства Орсатти. И со временем Орсатти постоянно возвышал судью.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.