Хей Купер - Кровавые грехи Страница 28
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Хей Купер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 55
- Добавлено: 2018-12-19 14:11:07
Хей Купер - Кровавые грехи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хей Купер - Кровавые грехи» бесплатно полную версию:Некоторые грехи не могут быть прощены…потому что после их свершения не выживает никто.Психопат заманивает своих жертв обещанием, перед которым не может устоять никто…и устанавливает цену, которую сознательно не заплатит ни один человек.Молодая, уязвимая, привлекательная Тесса Грей может стать идеальной жертвой. Именно поэтому Ной Бишоп, глава Отдела особых преступлений ФБР, нанял ее сыграть роль горюющей вдовы. Как новый предполагаемый владелец собственности, которую желает получить Церковь Вечного Греха, она будет чрезвычайно соблазнительной приманкой для харизматичного, живущего в уединении Преподобного Сэмюеля. Его укрепленная резиденция в горах, рядом с городком Грейс в Северной Калифорнии, была последним известным местом пребывания двух женщин, способ убийства которых — не поддается научному объяснению.Тесса не является такой уж наивной и уязвимой, какой кажется, но понимает, что ей надо еще многое узнать об использовании своего уникального дара.Она так же знает, что Бишоп и ООП должны быть в отчаянье, чтобы положиться на непроверенного агента, обладающего экстрасенсорными способностями, в тайной операции, которая столь опасна. И они действительно готовы пойти на риск. Убийца, на которого они охотятся — самый страшный из всех, с которыми они когда-либо сталкивались. Он вызывает дрожь даже у самых опытных агентов: убийца — бездушный, считающий себя Богом, лидер культа, который может использовать оружие, таланты и методы агентов против них самих.Войдя в отлично защищенную резиденцию культа, Тесса подвергнет себя воздействию темного обаяния психопата, выступившего в смертоносный поход террора, который не жалеет никого, даже самых невинных жертв. Сэмюель окружил себя фанатично преданной паствой, многие члены которой занимают влиятельные посты в обществе. Даже начальник полиции в городке Грейс — Сойер Кавено — мужчина, которому Тесса доверит свою жизнь, возможно, не сможет защитить ее. Потому что никто, даже сама Тесса не может гарантировать, что она — достаточно сильна, чтобы сопротивляться искушению, или достаточно ли у нее сил, чтобы побороть убийцу, который и не человек по сути. Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru. Переводчики kira in love, Калиола.
Хей Купер - Кровавые грехи читать онлайн бесплатно
Сойер не стал поворачивать голову, чтобы посмотреть на камеру в тридцати ярдах от них, а продолжал смотреть ей в лицо.
— И ты знаешь все это, потому что..?
— Потому что я тоже экстрасенс. И одна из вещей, в которых я очень хороша — это распознавание других экстрасенсов и определение их способностей.
— Одна из вещей?
— Кроме того, я — ясновидящая, хотя не такая как ты — я могу улавливать отрывки информации, эмоций, фрагменты мыслей. У меня необычный щит, который скрывает мои способности от других экстрасенсов, которых я когда-либо встречала. И я спокойно могу общаться телепатически в обоих направлениях.
— В обоих направлениях?
Да. В обоих направлениях.
— Черт. Это было…
— Да, это я. Прости. Мягко говоря, это навязчиво — запихивать мысли в головы других людей без их разрешения, и обычно я сначала спрашиваю. — Она слегка пожала плечами. — Кажется, эта способность работает только с другими экстрасенсами. И даже с ними я могу общаться только очень короткими фразами и предложениями.
Сойер подумал о внутреннем язвительном голосе, который доставал его, и вынужден был спросить:
— Ты не… ты не делала этого раньше? Не вкладывала мысли в мою голову?
Ее брови слегка поднялись.
— Нет, это был первый раз. А что? В твоей голове был чужой голос?
— Полагаю, ты имеешь в виду «чужой» в значении незнакомый.
— Знаешь, я не особо верю в визиты маленьких зеленых человечков, поэтому — да, я имела в виду именно это.
— Как в моей голове может быть незнакомый голос?
Ее губы слегка скривились.
— Здесь? Я бы сказала, что это более чем вероятно. В этом месте очень странная энергия, здесь в Резиденции и даже в Грейс, и не говори, что ты этого не чувствуешь.
— Во многих местах странная энергия. И она не вкладывает кому-то в голову чужие мысли.
— Здесь, это возможно. Я не могу быть абсолютно уверена насчет точной цифры, но в Резиденции достаточно много экстрасенсов.
— Не могу поверить, что веду подобный разговор, — пробормотал он.
— Все станет еще хуже, — ответила она Сойеру.
Глава 10
— Господи, куда хуже?!
— Мы считаем, что Сэмюель — один из самых сильнейших и наиболее необыкновенных экстрасенсов из тех, кого мы только встречали. Он — крайне силен и опасен. И, вероятно, по крайней мере, один человек из его ближайшего окружения так же является очень сильным экстрасенсом. Может быть, Демарко. — Она покачала головой. — Я ничего не смогла почувствовать в нем, а для меня это крайне необычно.
В голове у Сойера роилось множество вопросов, и ему потребовалась минута, чтобы сконцентрироваться на одном из них.
— Мы считаем. Кто это — мы?
Тесса ждала этого вопроса и с готовностью ответила.
— Я работаю на гражданскую организацию, которая называется Убежище. Нас вызывают в случаях, по какой-либо причине представляющих… сложность для полицейских и федеральных агентов. Большинство из нас — лицензированные частные детективы, но у нас далеко не так много правил и ограничений, о которых следует беспокоиться во время расследований.
— Ты нарушаешь закон?
— Лично, нет. Хотя, должна признать — пока я не сталкивалась с ситуацией, которая требовала бы чего-то подобного. И это не является политикой компании — поверь, мы сотрудничаем с полицией и федеральными агентами, и те, и другие не стремились бы к совместной работе, если бы мы большую часть времени не играли по правилам.
— Большую часть времени.
Она проигнорировала его бормотание, и добавила:
— Сейчас, мы являемся частью федерального расследования деятельности Церкви Вечного Греха. И Сэмюеля.
— Я впервые слышу об этом.
Он старался говорить так, чтобы в его голосе не звучало подозрение, но судя по едва заметной улыбке на губах Тессы, его попытка не увенчалась успехом.
Черт, или же она просто читает твои мысли.
— Ты должен простить нас за это. У нас были причины полагать, что у Сэмюеля есть люди внутри местных правоохранительных органов. Вероятно, они — члены церкви. Поэтому мы не могли знать наверняка, кому можно доверять. Пока у нас не появился человек, который смог…
— Прочитать меня?
Тесса кивнула.
— Нам необходимо было убедиться. Мы не могли рисковать и довериться не тому человеку, когда на кону стоит столько жизней. Уверена, ты достаточно знаешь о культах, чтобы понимать — если под угрозой находится лидер культа, или даже он просто почувствует угрозу, последствия разрушительны.
— Кореш,[14] — мрачно сказал Сойер. — Джим Джонс.[15]
Она вновь кивнула.
— Возможно, тебя это тоже беспокоит, особенно последние несколько недель. Ты вытащил тела из реки. Готова поспорить, что кроме них были еще жертвы. Жертвы, которых выловили другие, ниже по течению. Жертвы, которые умерли… неестественным способом.
— Ты говоришь, что Сэмюель убил их? Ты знаешь, что он сделал это?
— Если бы мы были абсолютно уверены, если бы у нас были доказательства, тогда сейчас мы бы не вели этот разговор. Мы уверены, что он ответственен. У нас просто нет доказательств для суда. Пока.
— И… что? Ты здесь, чтобы достать доказательства? Позволив им заполучить тебя, сделать прихожанкой церкви? — До того, как она смогла ответить, он сел прямо и сказал: — Подожди-ка минуту. Если это — твоя работа, тогда на самом деле ты не являешься вдовой Джареда. Это все прикрытие.
Она прочистила горло и в первый раз посмотрела на него с выражением неловкости.
— Джаред Грей жив и здоров. Плавает где-то около Бермудских островов, как я слышала. Сойер, мне жаль, что пришлось обмануть тебя. По крайней мере, в этом. Джаред не думал, что кто-нибудь здесь будет горевать по нему, учитывая то, что он уехал сразу после окончания школы. Несколько месяцев после аварии, в которой погибли его родители, он был во Флориде — пытался распутать их дела. И даже еще не начинал думать о том, что же сделать с той частью собственности, которая находится здесь, в Грейс.
— Ты попросила его притвориться мертвым.
— Не лично. Но, да — его попросили сделать это. И он был готов исчезнуть на несколько месяцев. Даже более того, думаю, он был по горло сыт этими правовыми вопросами и хотел убраться куда-нибудь. «Несчастный случай» под парусами было очень легко организовать.
— А свадьбу до всего этого?
— Все документы указывали на то, что свадьба была. Поэтому реальная церемония не потребовалась.
— Сплошная ложь.
— Я ненавижу эту часть работы, — ответила она мрачно. — И если бы я не считала, что помогаю, делаю что-то хорошее при помощи своих способностей, то не смогла бы притворяться кем-то другим.
Сойер глубоко вздохнул, не понимая, чувствует он злость или же облегчение.
— А какое твое настоящее имя?
— Мое имя на самом деле Грей. Тесса Грей. Одна из самых сложных вещей в работе под прикрытием — запомнить свое новое имя и фамилию. Поэтому мы стараемся избегать этого всеми силами, оставляя неизменным хотя бы имя. А в этот раз получилось так, что я смогла оставить неизменным все.
— Отличное совпадение.
— Мой босс говорит, что совпадений не бывает. Просто вселенная старается привести дела в порядок.
* * * *Холлис Темплтон с готовностью признавала, что бездействие сводит ее с ума, поэтому считала, что вселенная так пошутила — поместив ее в маленький городок Грейс, в дом семьи Грей, где она фактически была узницей.
Она даже не могла выйти в город.
— Энергия распространяется от тебя во все стороны, — прямо сказал ей Бишоп. — Особенно теперь, когда ты начала видеть ауры. Мы не можем рисковать и позволить Сэмюелю или его людям увидеть или почувствовать тебя. Мы и так рискуем достаточно, пока ты остаешься в доме с Тессой, когда туда приходят члены церкви.
— Я знаю, знаю. Меня не было бы здесь, если бы Эллен Ходжес не сказала, что я должна. Мне просто хотелось бы, чтобы она назвала причину.
— В конечном счете, ты поймешь. Но пока причина неизвестна, ты не должна привлекать к себе внимания.
— Мне не обязано это нравиться.
— Да, я и не ожидал этого. Но пока сиди тихо.
До недавнего времени Холлис не нужно было скрывать свои способности, и так как они все еще развивались — возможность видеть ауры была самым последним приобретением — она проводила время, стараясь научиться справляться с ними, и не беспокоилась о том, как бы утаить их от других экстрасенсов.
Сейчас она жалела, что не взяла несколько уроков по развитию своего собственного щита. Сделай она это, и сейчас могла бы практиковаться, используя некоторые основные наставления, которые мог дать ей Бишоп и остальные. Но пока она была далека от умения скрывать свои способности.
Делать хоть что-то было куда лучше, чем просто ходить туда-сюда по комнате и переживать, что же делает Тесса в Резиденции. Поэтому Холлис вышла из кухни и прошла к большому столу в официальной столовой, который она сделала своим командным центром. Там стоял ее ноутбук, лежали папки, блокноты и карты, из-под которых виднелся небольшой кусочек полированной поверхности стола из красного дерева.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.