Патриция Макдональд - Ночное похищение (сокращ.) Страница 28

Тут можно читать бесплатно Патриция Макдональд - Ночное похищение (сокращ.). Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Макдональд - Ночное похищение (сокращ.)

Патриция Макдональд - Ночное похищение (сокращ.) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Макдональд - Ночное похищение (сокращ.)» бесплатно полную версию:
Когда Тесс Деграфф было девять лет, ее сестру изнасиловали и убили. На основании показаний Тесс был обвинен в убийстве и осужден один человек. Но прошло двадцать лет, и анализ ДНК должен показать — это страшное преступление совершил обвиненный или кто-то другой.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест»

Патриция Макдональд - Ночное похищение (сокращ.) читать онлайн бесплатно

Патриция Макдональд - Ночное похищение (сокращ.) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Макдональд

Чен на миг застыл на месте.

— Где вы такое услышали? — спросил он, прищурившись.

— Мне все известно. Мне все рассказала жена Нельсона.

— Я не его сын, — сказал Чен.

— Нечего со мной в игры играть. Я знаю все. Где Тесс? — спросил Бен. — Где ее сын? Если вы с ними что-то сделали, я…

— Они в целости и сохранности, — ответил Чен.

— Отведите меня к ним немедленно! — потребовал Бен.

— Хорошо, я покажу, где они, — раздраженно сказал Чен. — Но они не в доме.

— Поторапливайтесь! — Бен подтолкнул Чена к двери.

— Только плащ возьму, — сказал Чен и потянулся к вешалке. Но вместо того чтобы снять с крючка плащ, он сунул руку в карман и вытащил пистолет, который тут же направил на Бена. — По правде говоря, она на дне пруда. И вы можете к ней присоединиться.

За долю секунды Бен понял, что это чудовище ее убило. Он взвыл. Тесс погибла, а он даже не успел заключить ее в объятия. Все существо Бена взывало к мести. Он кинулся на Чена, который, помешкав секунду, все-таки выстрелил. Грудь Бена пронзила боль. Он зашатался и потянулся к столику, чтобы опереться на него. Но столик пошатнулся и упал, и Бен упал следом.

Бен лежал на полу, прижимая руку к кровоточащей ране. Чен вскинул пистолет и снова навел его на адвоката. Но тут за его спиной отворилась дверь. Он обернулся, и вошедший кинулся на него. Пистолет выпал из его руки, и Чен упал, а сверху на него навалились двое полицейских.

Следом за полицейскими в дом ворвался Расти Босуорт. Он увидел лежащего на полу Бена Рэмси, рубашка и галстук которого были в крови.

— Что случилось? — закричал он. — Ты в него стрелял?

— Я застал его здесь с моей женой. Она мертва. Посмотри там, у лестницы. Она мертва! — прокричал Чен. — Это не я. Это он ее убил!

Расти кинулся к телу Салли Моррис. А потом метнулся к двери, крикнув на ходу:

— Медиков сюда!

К дому подъехал коричневый седан и встал за машиной «скорой помощи». Из седана выскочили Кеннет Фален, Дон и Эрни.

— Где моя мама? — крикнул мальчик.

— Не мешайся, — сказала Дон. — Полиция сама разберется.

Кеннет подобрал мальчика на дороге и отвез в гостиницу. Офицер Виргилио и офицер Швайн пытались успокоить Эрни, но он рассказал им, что Тесс в руках Чена. Полицейские, даже не дослушав его до конца, тут же вызвали по рации подмогу.

— Эрни, думаю, благодаря тебе они подоспели вовремя. Они найдут твою маму, — сказала Дон, хотя в душе она повторяла только одно: «Господи, неужели ты снова нанесешь мне такой удар?»

Эрни посмотрел на Дон.

— Поклянись, что они ее найдут, — потребовал он.

Дон чувствовала на себе сочувственный взгляд Кеннета, но в его сторону не обернулась. Она посмотрела на съезжавшиеся машины полиции и «скорой помощи», на фургоны телевизионщиков.

— Клянусь, — сказала она.

Со всех сторон подступала ледяная вода. Тесс судорожно дергала за ручку дверцы, но та не поддавалась. Вода поднималась, воздуха не хватало. Страх наполнял тело Тесс так же, как вода наполняла салон. Какая жуткая смерть — в машине на дне реки…

Пруда, поправила она себя. И вдруг вспомнила машину в реке. Это было воспоминание из детства. Тесс тогда было лет двенадцать. Два студента ее отца, пьяные и обкуренные, случайно съехали с моста в реку Чарльз. Тесс внезапно пришли на память слова отца. «Если бы они были трезвыми, вспомнили бы законы физики и сообразили бы, что дверцу можно открыть, только когда машина полностью заполнится водой». У Тесс замерло сердце. Действительно ли отец сказал тогда именно так? Почему дверца откроется, если машина полностью заполнится водой? Отец преподавал физику. Наверное, есть какой-то физический закон. Или это ее мозг пытается защитить ее от того, что должно с ней случиться?

Вода уже была Тесс по шею. Даже если это воспоминание — всего лишь игра воображения, надо цепляться за него. Пусть машина наполнится. Надо задержать дыхание. Либо сработает, либо нет. Тесс запрокинула голову, чтобы нос и рот как можно дольше оставались над водой. Она почти не могла справиться с паникой, но заставляла себя вспоминать отцовский голос. Когда вода поднялась почти до потолка, Тесс сделала глубокий вдох и нырнула в холодную тьму. Теперь машина была полностью в воде. Сейчас или никогда, подумала Тесс и нащупала ручку дверцы.

И дверца, которая никак не поддавалась, вдруг, словно по мановению волшебной палочки, отворилась. Сначала Тесс ничего не видела вокруг и не понимала, где поверхность. Но тут увидела над собой лучик света. Она рванула вверх. Намокшая одежда тянула вниз, но времени скинуть ее не было. Наконец она вынырнула, вдохнула воздуха, и холодный лунный свет был для нее как поцелуй возлюбленного.

Она барахталась в воде, благодарила Господа за спасение. А потом услышала вой полицейских сирен, увидела огни фар. Эрни, подумала она. Он справился. И, собрав остатки сил, Тесс поплыла к берегу.

— Там что-то происходит, — сказал Кеннет.

Дон посмотрела на дом Моррисов. Санитары понесли носилки к машине «скорой помощи».

— Кто это? — спросила Дон.

Кеннет пригляделся.

— Отсюда не видно, — сказал он.

Машина «скорой помощи» стояла позади черного «мерседеса» Чена Морриса. Дон взглянула на машину, стоявшую с другой стороны.

— Разве это не машина мистера Рэмси? — спросила Дон.

— Я не помню, какая у него машина, — ответил Кеннет.

Подъехал бордовый фургон, из которого вышла полная женщина в сером пальто. Дон узнала логотип. Это приехали из городского центра помощи жертвам насилия. Женщина подошла к ним.

— Прошу прощения, — сказала она, — мне сообщили, что сюда вызвали полицию. Это не миссис Моррис вынесли?

— Мы не знаем кого, — ответила Дон. — Когда мы только подъехали, прогремели какие-то выстрелы. Я боюсь, не там ли моя дочь.

— Боже мой! — покачала головой женщина. — Это просто ужасно. Салли Моррис звонила нам сегодня. Она хотела укрыться от него, но, когда я днем за ней приехала, она отказалась поехать со мной. Если бы мне удалось ее уговорить…

— А вот и следующая жертва, — сказал Кеннет.

Санитары вынесли еще одни носилки.

Эрни с замиранием сердца смотрел, как грузят в машину «скорой помощи» носилки. Неужели там его мама? Он сделал все, что мог, чтобы спасти ее. Даже сел в машину к чужому человеку. К счастью, этот человек знал и Дон, и ее гостиницу. Он рассказал все полицейским. Он был храбрым и не плакал, но… но теперь получалось, что все было напрасно. Его мамы нигде не было видно. Он рассказал полицейским про сарай, куда его запер тот тип, полицейские искали ее там, но пока что он ее так и не увидел.

Эрни прижался к Дон, которая разговаривала с женщиной, приехавшей в фургоне. Он смотрел в темноту, в сторону пруда, освещенного лишь светом луны, и думал о том, что зря они с мамой отправились в эту поездку.

И вдруг Эрни увидел, что вдали что-то движется. Он присмотрелся повнимательнее. Сначала ему показалось, что это привидение — с длинными волосами и словно в растекающейся одежде. А потом он понял, что это никакое не привидение. По дороге шел человек. Сердце у Эрни бешено забилось. Он замер, боясь дышать, надеясь вопреки всему. Тут непонятный человек оступился и тихонько вскрикнул. Эрни тут же узнал знакомый голос.

— Мама… — прошептал он.

И со всех ног помчался ей навстречу. Тесс показалось, он летит к ней в ночи как комета. Она обняла его, прижала к груди и наконец разрыдалась.

— Мам, — закричал он, отшатнувшись, — да ты вся мокрая!

— Знаю, знаю, — улыбалась Тесс.

К ним уже спешила Дон, а за ней Кеннет.

— Смотри, бабушка, — воскликнул Эрни, — я ее нашел!

Дон накинула на плечи дочери свое пальто. Тесс сбивчиво пыталась рассказать матери и полицейскому, которого вызвал Кеннет, о том, что с ней произошло. Эрни так и льнул к ней, не отпускал ее руку ни на минуту. Тесс пригладила его кудри и поцеловала в макушку.

— Как же ты спасся? — поинтересовалась она.

— Кен меня нашел, — ответил он. — Он искал меня и отвез прямо к Дон.

— Спасибо вам огромное, — поблагодарила Тесс Кена. — Не знаю, как вас и благодарить. Простите, что была с вами так…

Кен упреждающе поднял руку:

— Вы нашлись — и слава Богу. Страшно представить, что было бы с вашей мамой, если бы…

К ним подошел полицейский, снимавший показания.

— Шеф Босуорт желает с вами побеседовать. Можете пройти со мной?

— Прямо сейчас? — воскликнула Дон. — Да она же вся закоченела. Надо отвезти ее домой.

— Это ненадолго, — заверил полицейский.

Тесс склонилась к Эрни:

— Не бойся, я сейчас вернусь.

Закутавшись поплотнее в пальто Дон, Тесс с полицейским стала пробираться сквозь толпу зевак к дому. Поравнявшись с «мерседесом» Чена, Тесс замедлила шаги.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.