Крис Брэдфорд - Заложник Страница 28

Тут можно читать бесплатно Крис Брэдфорд - Заложник. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Крис Брэдфорд - Заложник

Крис Брэдфорд - Заложник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Брэдфорд - Заложник» бесплатно полную версию:
Оцени угрозу. Встреться с опасностью. В этом опасном мире защита нужна всем.Но никто не ожидает, что подросток может защитить. Четырнадцатилетний Коннор Ривз — не обычный подросток. Он — профессиональный телохранитель, обученный выживать, видеть угрозу, сражаться и спасать заложников. Его способности подвергнутся проверке, когда его выберут защищать дочь президента.Алисия не хочет, чтобы ее охраняли. Она хочет веселья. Не зная, что Коннор — ее телохранитель, она пытается сбежать от Секретной службы и уводит его за собой. Но террористы уже начали действовать.И их миссия: взять дочь президента в заложники…

Крис Брэдфорд - Заложник читать онлайн бесплатно

Крис Брэдфорд - Заложник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Брэдфорд

— Мне начинает нравиться Алисия, — он заметил, что Шарли поджала губы. — Как друг, — поспешил добавить он. — Потому мне сложно не дать ей понять, кто я.

— Это для ее безопасности, Коннор, — напомнила Шарли. — И ты доказал сегодня, как важно твое присутствие.

— Но разве это не противоречит принципам телохранителя? Полковник Блэк говорил, что честность — важнее всего.

— Да, так и есть, — признала Шарли. — Но порой операция требует от стража-друга притворяться, скрывать все даже от клиента. Твоя задача — защитить Алисию, но наш клиент — президент. Мы слушаемся его, и он хочет, чтобы ты скрывал свою истинную роль.

— Но я не могу постоянно крутиться рядом с Алисией, чтобы она ничего не начала подозревать.

— Полковник Блэк знает об этом, — отметила Шарли. — И нам придется справляться с проблемой. Пока что будь начеку. Боюсь, приближается буря.

Коннор выпрямился.

— Заметили новую угрозу?

— Нет. Стало тихо.

Глава пятьдесят вторая:

— Они появились из ниоткуда, — рассказывала Алисия подругам, а те сидели, замерев, на скамейке во дворе школы. — Мы шли по парку, и тут выпрыгнули бандиты!

«Не совсем так», — подумал Коннор, вспоминая их спланированное нападение.

— Это было ужасно, — сказала Калила.

— Именно! — ответила Алисия. — Но Коннор не испугался. Он начал действовать, хотя у одного из них был нож.

Девушки пораженно смотрели на Коннора.

— Ты такой смелый, — отметила Пейдж.

— Пустяки, — ответил Коннор, играя свою роль. — Любой на моем месте так поступил бы.

— Нет, — возразила Алисия. — Коннор, ты расправился с ними за секунды. Ты невероятен!

— Вот именно, — сказала Грейс.

— Но где были агенты? — спросила Калила.

Алисия виновато улыбнулась.

— Мы сбежали от них.

— Да и зачем нужны агенты, когда есть Коннор! — рассмеялась Грейс, взмахивая руками. — Он настоящий ниндзя!

Ткнув локтем Калилу, Пейдж прошептала:

— Не будь у меня пары на бал, я бы его пригласила.

— Руки прочь, Пейдж, он мой! — сказала Грейс, обхватывая рукой плечи Коннора. Алисия осторожно оттолкнула подругу.

— Ты уже идешь с Деррилом.

— С каким Деррилом? — невинно отозвалась Грейс, девушки рассмеялись.

Внимание льстило, но Коннор надеялся, что они вскоре успокоятся. Если девушки продолжат, они смогут нечаянно разгадать его способность защищать Алисию. Они могли даже понять его истинную роль.

Девушки требовали больше подробностей о героизме Коннора, а он смотрел на новые часы — подарок президента за защиту его дочери. Ему было неловко принимать подарок, но президент настоял. Дирк Моран, к удивлению, тоже поддержал это решение и приказал носить их днем и ночью. Потому Коннор и понял, что в часы встроен маячок. Агенты теперь не упустили бы его. Дирк не давал ему шансов, СС узнают, куда он пойдет.

— Теперь я жалею, что не пошла, — сказала Пейдж. — Так круто звучит.

— Я позову тебя в следующий раз, чтобы ты не пропустила, — пошутила Алисия.

— Кстати, — сказала Калила, копаясь в сумке. — Старший брат купил мне новый телефон.

— Повезло! — сказала Грейс. — Мой брат лишь однажды отдал мне старую приставку.

Калила вытащила тонкий сенсорный телефн.

— И у меня теперь новый номер.

Девушки достали мобильники и принялись менять информацию.

— А Коннор? — предложила Пейдж. — Вдруг тебе понадобится его защита?

— Ну… ладно, — сказала Калила, застеснявшись. — Но придется мне, Коннор, сохранить тебя под женским именем, чтобы братья ничего не подумали.

— Не страшно, — сказал Коннор, достав телефон. — Можешь записать меня как Дейзи!

Захихикав, Калила ввела его номер, Коннор принял ее сообщение с данными.

— Вот где зависают крутые парни? — сказал Этан, оказавшись рядом с их скамейкой. — С девушками!

За Этаном Джимбо старался взглядом напугать Коннора. А тот мысленно застонал от их появления. Слухи о нападении на Алисию разошлись быстро, словно пожар.

— Завидуешь, что ли? — усмехнулась Грейс.

Этан фыркнул.

— Я? Он всего-то побил парочку уличных задир. А я поставил рекорд по отбиванию мячей. Что сравнивать?

— Но Коннор спас жизнь Алисии, — сказала Калила.

— Если бы я был с Алисией, они и не подошли бы, — он повернулся к Алисии, выпятив грудь. — Если захочешь погулять в следующий раз, звони.

Коннор не понимал его. Он сомневался, что Этан заметил бы приближение бандитов, тем более, не стал бы сражаться.

— Кстати, Алисия, — продолжил Этан. — Ты уже решила?

— Что?

— Бал! — нетерпеливо заявил он.

Алисия не была впечатлена его попыткой пригласить ее.

— Прости, — ответила она и выдавила виноватую улыбку, — но я уже занята.

Коннор удивленно посмотрел на нее. Он этого не знал. Судя по всему, не знали и ее подруги.

- Что? — выпалил Этан, недоверие отпечаталось на его лице.

Алисия обхватила руку Коннора.

— Меня пригласил мой рыцарь в сияющих доспехах.

Глава пятьдесят третья:

Убедившись, что на кухне он один, Малик включил неприметный телефон. Он набрал по памяти номер. На четвертом гудке послышался скрип и электронный голос, звуки напоминали сигналы, они раздавались хором.

Голос робота спросил:

— Ответ?

— Война — это путь обмана, — ответил Малик, цитируя китайского философа Сунь Цзы, как и было нужно.

— Соединение…

Малик не знал, с кем будет говорить. И не хотел знать. Анонимность была обязательной для каждого звонка. Сначала они связывались с ним. Они предлагали план. Они давали причины. А вся слава доставалась ему. Он был ведущим лучом света. А остальные в Братстве и не должны знать об их существовании или о звонках из центра. Так было уговорено.

— Есть ли риск для операции? — спросил механический голос.

— Нет, — уверенно заявил Малик. — Соня так и не проснулся.

— Тогда не медлите.

Рука Малика с телефоном начала дрожать в предвкушении. Пора войти в историю.

— Один вопрос, — сказал он, чувствуя, что близился конец разговора. — Какая плата?

Еще одна пауза.

— После операции вас справедливо наградят.

Малик улыбнулся.

— На этом все? — в измененном голосе слышалось нетерпение.

— Да.

— Тогда это наши последние переговоры.

Глава пятьдесят четвертая:

Все смотрели на Коннора и Алисию, идущих на школьный бал. Коннор впервые был в смокинге и галстуке, и ему нравилось сходство с Джеймсом Бондом. Таким должен быть телохранитель. А Алисия рядом с ним была прекрасной в шелковом красном платье. Длинные темные волосы ее были украшены каскадом крошечных розочек. И Коннор не мог не гордиться, пока шел по школе с дочерью президента под руку.

Спортивный зал превратился в сверкающую залу для бала, украшенную лиловыми и белыми лентами, сияющими лампами, лазерами и огромным диско-шаром, что мерцал, словно бриллиант, в центре комнаты. На сцене играла группа, танцпол был уже полон учеников, празднующих конец года. Вдоль стен стояли столики с едой.

— Потрясающе выглядишь, — выдохнула Пейдж, встретив Алисию и Коннора у их столика.

— Ты тоже, — ответила Алисия. Она рассматривала платье подруги цвета шампанского.

— Это Стив, — сказала Пейдж, представив своего спутника — высокого красивого парня короткими черными волосами и острым подбородком. — Он из школы Сидвелл.

Алисия тепло улыбнулась.

— Тот самый Стив, которого Пейдж прятала от нас.

— Наверное, — усмехнулся он. — Или есть еще какие-то?

Пейдж игриво шлепнула его сумочкой по руке. Она приблизилась к Алисии и с хитрой улыбкой сообщила:

— Стив в выпускном классе!

Алисия вскинула брови, удивленная и впечатленная.

Коннор кивнул, приветствуя парня, и представился. Стив был не единственным новым лицом здесь, бал был открыт для гостей. И это было дополнительной проблемой для агентов СС, еще и обыск проводить запретил завуч.

За столом уже сидели Грейс и Деррил, спокойный парень с их параллели, отец его был послом Барбадоса. Он поднял руку, с уважением приветствуя Коннора, пока Грейс обнимала Алисию. Калила сидела рядом с ними с своим спутником — еще одним новым лицом — арабским парнем, что был старше них, отличался сонным взглядом с мрачным видом, показывающим, что он сюда идти не хотел.

Алисия и Калила поцеловались в щеки, Коннор услышал их шепот.

— Кто твой спутник? — спросила Алисия.

— Фарик, — ответила Калила. — Друг семьи, только его отец одобрил.

Коннор поздоровался и сдался после нескольких попыток разговорить гостя. Коннору было жаль Калилу. Она заслуживала не такой скучный вечер.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.