Ли Чайлд - Джек Ричер, или Это стоит смерти Страница 29
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Ли Чайлд
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-12-19 20:45:42
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Это стоит смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ли Чайлд - Джек Ричер, или Это стоит смерти» бесплатно полную версию:В своих странствиях по просторам Америки Джек Ричер добирался до пустынных земель Небраски. В одном маленьком городке он решает выпить чашку кофе и двинуться дальше. Но лихая судьба Ричера, как всегда, распоряжается по-своему. В местном баре Джек поссорился с мужчиной из клана Дунканов — семейства, которое уже несколько десятилетий правит этой округой. Один из горожан, сжалившись над чужаком, объясняет Ричеру, что тот играет со смертью и что теперь его жизнь не стоит и ломаного цента. И никто здесь не поможет ему, потому что все местные целиком зависят от Дунканов и исполняют любую их прихоть. Джек задумался: как одна семья могла получить такую власть над целым городом? Вероятно, здесь кроется какая-то тайна. А Джека Ричера, как магнитом, тянет к чужим тайнам. Но вот стоит ли за них умирать?..
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Это стоит смерти читать онлайн бесплатно
В баре стало тихо.
— Тебе что-нибудь нужно? — снова спросил доктор.
— А тебе? — спросил в ответ Винсент. — Хочешь выпить?
— Тебе разрешили меня обслуживать?
— Уже поздно беспокоиться о таких вещах, тебе не кажется? Так хочешь выпить?
— Нет, — ответил доктор. — Лучше я не стану пить. — Он немного помолчал и добавил: — Ну, разве что стаканчик, на дорожку.
Сафир позвонил Росси.
— Я хочу скидку двадцать процентов, — сказал он.
— В обмен на что? — поинтересовался Росси.
— За помощь. За то, что я пошлю туда своих парней.
— Пятнадцать. Потому что вы помогаете еще и себе.
— Двадцать, — сказал Сафир. — Речь идет не только об отправке туда моих людей.
— Как так?
— У меня в кабинете сидят двое парней. Прямо здесь, прямо сейчас. Я ведь тебе говорил? Неужели ты думаешь, что я отзову парней из твоего офиса, пока другие находятся в моем? Ну, тогда продолжай мечтать. Такое случится не скоро. Мне удалось убедить своего клиента дать в помощь еще и его ребятишек. Мы совместно приносим жертву. Так или иначе, но мы хотим получить свою долю.
Росси немного помолчал.
— Ладно, — сказал он. — Это разумно. Очень. Таким образом, у нас будет шесть человек. Мы сможем быстро решить проблему и избавиться от всех проблем.
— Детали?
— Ближайшие признаки цивилизации находятся на шестьдесят миль к югу. Там же окружная полиция. И база моих парней. Остановиться можно только в «Кортъярд Марриотт». Я скажу, чтобы они вернулись туда прямо сейчас и забронировали пару номеров. Наши люди встретятся, договорятся и начнут действовать.
Двухполосное шоссе оставалось совершенно прямым до самого конца. Ричер спокойно вел «Кадиллак» со скоростью шестьдесят миль в час, проезжая милю в минуту без малейшего напряжения. Через пятьдесят минут он миновал одинокий бар на правой обочине: маленькое сгорбленное деревянное строение с грязными окнами и рекламой пива, с тремя машинами на парковке, в глаза ему бросилось название: «Тюремный корпус». Что ж, оно подходило. «Если прищуриться, — подумал Ричер, — можно принять его за тюрьму из старого вестерна». Он промчался мимо, а еще через милю горизонт изменился. Из полуденного тумана появились водонапорная башня и знак бензоколонки «Тексако». Цивилизация. Однако городок выглядел совсем маленьким. На шахматной доске посреди пустыни стояла дюжина невысоких блочных зданий.
В восьмистах ярдах Джек увидел придорожный щит с рекламой Торговой палаты, предлагавшей путешественникам пять способов потратить деньги. Если он хотел поесть, здесь имелось два ресторана. В одном обещали быстрое обслуживание. Ричер не узнал названий, значит, они не принадлежали сетям. Если путешественник желал починить машину, он мог обратиться на станцию обслуживания и в магазин покрышек. А если у него возникла нужда переночевать, к его услугам был лишь отель «Кортъярд Марриотт».
Глава 27
Ричер промчался мимо придорожного щита, сбросил скорость и проверил, что его ждет впереди. Опыт подсказывал, что в большинстве городков главная улица отдается для заведений, которые приносят максимальную прибыль. Ну а муниципальные образования вроде полиции и офисов округа находятся в следующих кварталах. Или чуть дальше. Это как-то связано с налоговыми поступлениями. На второстепенных улицах город не имеет права брать большие деньги за участки.
Он снова сбросил скорость и проехал мимо первого здания, стоявшего слева от дороги: небольшого кафе, которое рекламировали на придорожном щите, — о нем же Ричеру рассказывала Дороти. Именно здесь местные полицейские пили утренний кофе с пончиками. А также перекусывали днем. У входа стояли черно-белый полицейский «Додж» и пара грязных побитых фермерских пикапов. Дальше находилась бензоколонка «Тексако» с тремя боксами технического обслуживания. Еще дальше шла серия разнообразных заведений слева и справа: хозяйственный магазин, винный, банк, представительство «Джон Дир» [7], бакалейная лавка и аптека. Улица была широкой и грязной, с диагональными отметками для парковки по обеим сторонам.
Ричер проехал через весь город. В конце находился настоящий перекресток: указатель налево сообщал о дороге на спиртовой завод, направо — в больницу, прямо — на автостраду I-80, до нее было шестьдесят миль. Ричер развернулся, покатил обратно на север по главной улице и обнаружил три боковые улочки, уходившие вправо, и три — влево. Судя по всему, их назвали в честь каких-то людей. Может быть, первых переселенцев в Небраску или знаменитых игроков в американский футбол, возможно, тренеров или чемпионов среди кукурузоводов.
Ричер свернул на первую улицу, уходившую направо, которая называлась Макнолли, и сразу увидел отель «Марриотт». Часы показывали четыре дня — не самое подходящее время. Старые досье наверняка хранятся в полицейском участке или окружном архиве, а клерки заканчивают работу в пять часов. У Ричера остался всего час. И не менее тридцати минут уйдет на то, чтобы его допустили к документам, но за оставшиеся тридцать он наверняка не успеет все прочитать. Что ж, придется подождать до утра.
Или нет.
Нужно попытаться.
Ричер поехал дальше, чтобы взглянуть на отель. Он не знал, чем отличается обычный «Марриотт» и «Кортъярд Марриотт». Может быть, один из них многоэтажный, а другой — нет. Этот мог похвастаться всего двумя этажами и зданием в форме буквы Н, по обе стороны вестибюля располагались два скромных крыла с номерами. Перед отелем имелась парковка примерно на двадцать машин, но заняты были только два места. Полно свободных номеров. Зима, глухомань.
Ричер свернул налево и снова поехал на север, параллельно главной улице. Через три квартала он увидел второй ресторан, сетевой, «Риб шэк», где подавали свиные ребрышки и рекламировали канзасскую свинину на гриле. Ричер снова повернул налево, на главную улицу, и припарковался возле кафе. Полицейская машина все еще стояла на прежнем месте. В кафе было совсем немного народу. Ричер разглядел в окно двоих полицейских, троих гражданских, официантку и повара за стойкой.
Он запер «Кадиллак» и вошел в кафе. Полицейские сидели в кабинке друг напротив друга. Оба были крупными мужчинами, и каждый почти полностью занимал скамью на двоих. Один из них ровесник Ричера, второй моложе. Оба в серой форме со значками, знаками различия и бейджиками с именами. Старшего полицейского звали Хоуг. Ричер прошел мимо него, остановился и изобразил удивление.
— Ты ведь Хоуг, верно? Не могу поверить своим глазам.
— Простите? — сказал полицейский.
— Я помню тебя еще со времен «Бури в пустыне». Персидский залив, девяносто первый год? Я не ошибся?
— Извини, друг, — ответил полицейский, — но ты должен мне помочь. С девяносто первого много воды утекло.
Джек протянул руку.
— Ричер, 110-е подразделение, военная полиция.
Полицейский вытер ладонь о штаны и пожал ему руку.
— Не уверен, что я имел дела с вашими парнями.
— Правда? А я мог бы поклясться, что мы знакомы. Может быть, Саудовская Аравия? До того? Во время «Щита пустыни»?
— Тогда я был в Германии.
— Не думаю, что мы встречались в Германии. Но я запомнил имя. И лицо вроде как. А твой брат не воевал в Заливе? Или кузен?
— Да, кузен, конечно.
— И он похож на тебя?
— Ну, тогда небольшое сходство, наверное, было.
— Все понятно. Симпатичный парень, верно?
— Ну, ничего себе.
— И хороший солдат, насколько я помню.
— Он вернулся с Бронзовой звездой.
— Точно. VII корпус, верно?
— Второй бронекавалерийский полк.
— Третья рота?
— Правильно.
— Да, я знал, — сказал Ричер.
Старый-старый способ, которым вовсю пользуются предсказательницы. Дай собеседнику множество раз ответить «да» или «нет», и он поверит, что вас что-то связывает. Простой психологический трюк, основанный на внимательном подходе к ответам, с использованием вероятности. Часто люди, которые систематически носят таблички с именами, со временем забывают о них. Многие полицейские прежде были военными. Очень многие. Но даже если нет, у большинства полно братьев и кузенов. И почти наверняка один из них побывал в армии. «Буря в пустыне» затронула целое поколение, VII корпус являлся крупным соединением, а солдат из Второго бронекавалерийского, получивший Бронзовую звезду, почти наверняка служил в Третьей роте, которая являлась наконечником копья. Алгоритм. Вероятность. Ничего сложного.
— И как твой кузен сейчас? — спросил Ричер.
— Тони? Он вернулся в Линкольн. К счастью, он убрался оттуда еще до второго раунда. Сейчас работает на железной дороге. Двое детей, один в средней школе, другой уже в колледже.
— Здорово. Ты часто с ним встречаешься?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.