Дэн Браун - Утраченный символ Страница 29
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Дэн Браун
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 102
- Добавлено: 2019-10-30 12:53:17
Дэн Браун - Утраченный символ краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэн Браун - Утраченный символ» бесплатно полную версию:Об авторе Дэн Браун - автор «Кода да Винчи», одного из самых популярных романов в мире, а также международных бестселлеров «Ангелы и демоны», «Точка обмана» и «Цифровая крепость». Писатель вместе с женой проживает в Новой Англии. "Утраченный символ" - третья книга об ученом Роберте Лэнгдоне
Дэн Браун - Утраченный символ читать онлайн бесплатно
Доктор был поражен.
- Выходит, ЦТП СМ - кладезь бесценных экспонатов! Странно, что охрана не на каждом углу.
- О, в этом нет необходимости. - Триш указала на ряд объективов «рыбий глаз» под потолком. - Здесь все автоматизировано. Видеозапись ведется двадцать четыре часа в сутки, а этот коридор проходит через весь центр, как позвоночник. Тем более в комнаты нельзя попасть без карточки и пин-кода.
- Разумно, ничего не скажешь.
- Тьфу-тьфу-тьфу, у нас ни разу ничего не крали. Впрочем, кто будет грабить такой музей? На черном рынке не нужны образцы вымерших растений, эскимосские каяки и заспиртованные гигантские кальмары.
Доктор Аваддон прыснул.
- Пожалуй, вы правы!
- Больше всего экспонатам достается от грызунов и насекомых.
Триш рассказала, что для предотвращения заражения насекомыми все отходы ЦТП замораживаются. Кроме того, у центра есть так называемая мертвая зона - особая среда между двумя стенами, подобно ножнам охватывающая весь комплекс.
- Поразительно! А где лаборатория Питера и Кэтрин?
- В Пятом отсеке. Он в самом конце этого коридора.
Аваддон резко остановился и заглянул в маленькое окно справа.
- Бог ты мой! Это еще что?!
Триш рассмеялась.
- Третий отсек. Мы называем его Мокрым.
- Мокрым? - переспросил Аваддон, приближаясь к стеклу.
- В этих контейнерах больше трех тысяч галлонов этилового спирта. Помните, я говорила про гигантского кальмара?
- Это кальмар?! - Доктор Аваддон вытаращил глаза. - Какая громадина!
- Самка архитевтиса, - добавила Триш. - Она больше сорока футов в длину.
Доктор Аваддон, завороженный необычным зрелищем, не мог оторваться от окна и напоминал мальчишку, который замер у витрины зоомагазина, мечтая о щенке. Прошло секунд пять, а Аваддон все еще глазел в окно.
- Ладно, ладно, - сжалилась Триш и, смеясь, вставила карточку в прорезь замка, затем ввела пин-код. - Так и быть, покажу вам кальмара.
Войдя в тускло освещенный Третий отсек, Малах огляделся по сторонам - нет ли где камер. Пухленькая помощница Кэтрин лопотала что-то о заспиртованных экспонатах, хранящихся в отсеке. Малах не слушал - гигантские кальмары его не интересовали. Это темное, безлюдное помещение понадобилось ему для одной цели: чтобы решить неожиданно возникшую проблему.
Глава 35
Лэнгдон впервые спускался по таким крутым и узким ступенькам, как деревянные ступени капитолийского подвала. Дышал он теперь часто - грудь неприятно сдавило. Воздух здесь был холодный и влажный, и Роберту невольно вспоминалась похожая лестница ватиканского Некрополя.
«Город мертвых».
Андерсон шел впереди и освещал путь фонариком. Сато шагала по пятам за Лэнгдоном и время от времени подталкивала его в спину крошечной ладошкой.
«Да иду я, иду!»
Профессор глубоко вдохнул, стараясь не обращать внимания на тесноту - в проход едва помещались плечи, а портфель то и дело задевал стену.
- Лучше бы вы оставили портфель наверху, - заметила Сато.
- Мне и так неплохо, - ответил Лэнгдон: выпускать саквояж из виду в его планы не входило. Он представил себе сверток Питера.
«При чем же тут подвал Капитолия?»
- Мы почти на месте, - предупредил их Андерсон.
Они спустились в полную темноту - свет единственной лампочки сюда не доходил. Лэнгдон сошел с последней деревянной ступеньки и почувствовал под ногами грязь.
«Путешествие к центру Земли».
Сато встала рядом.
Андерсон посветил фонариком вокруг: подвал больше смахивал на узкий коридор, идущий перпендикулярно к лестнице. Проход был всего футов пятьдесят длиной, с маленькими деревянными дверями по обеим сторонам. Двери шли едва не впритык: комнатки за ними не могли быть шире десяти футов.
«Гибрид современного склада и катакомб Домитиллы», - подумал Лэнгдон, пока Андерсон сверялся со схемой - на крошечном отрезке подвала комната SBB XIII была помечена крестиком. Лэнгдон заметил, что планировка здесь такая же, как в усыпальнице на четырнадцать могил: по семь захоронений с каждой стороны, друг напротив друга, только вместо одного, в центре, - лестничная площадка. То есть всего тринадцать.
Да уж, вот бы теоретики американского «заговора тринадцати» повеселились, узнай они, что под Капитолием находится ровно тринадцать складских помещений. Многие находили подозрительным, что на Великой печати США тринадцать звезд, тринадцать стрел, тринадцать ступенек пирамиды, тринадцать полос на щите, тринадцать листьев оливы, по тринадцать букв во фразах «Annuit coeptis» [2] и «E pluribus unum» [3] и прочее, и прочее.
- Похоже, здесь и впрямь пусто, - сказал Андерсон, осветив фонариком комнату напротив. Тяжелая деревянная дверь была широко распахнута. Луч света выхватил из мрака узкую каменную комнату - примерно десяти футов в ширину и тридцати в длину, - похожую на ведущий в никуда коридор. Ничего, кроме пары сломанных ящиков и мятой упаковочной бумаги, в комнате не было.
Андерсон посветил на медную дверную табличку, покрытую патиной.
SBB IV
- Четвертая комната, - сказал он.
- А где тринадцатая? - спросила Сато. Под землей было холодно, и с ее губ сорвались едва заметные облачка пара.
Андерсон указал фонариком в южный конец коридора:
- Там.
Лэнгдон глянул в конец узкого прохода и содрогнулся. Несмотря на холод, профессор весь взмок.
Они двинулись в нужную сторону. Все комнаты выглядели одинаково: двери распахнуты, внутри давным-давно пусто. В конце Андерсон повернул направо и поднял фонарик, чтобы осветить тринадцатую комнату, однако луч уперся в массивную деревянную дверь.
В отличие от остальных она была закрыта.
Выглядела дверь точно так же - тяжелые петли, железная ручка, медная табличка, затянутая патиной. Семь символов на ней точно соответствовали символам на ампутированной кисти Питера Соломона.
SBB XIII
«Хоть бы она была заперта!» - подумал Лэнгдон.
- Дерните ручку, - сказала Сато, не медля ни секунды.
Начальник полиции нехотя нажал на железную ручку - она не поддалась. Он посветил на нее фонариком: на двери виднелась старая металлическая пластина с замочной скважиной.
- Попробуйте ключ от подвала.
Андерсон достал ключ, но он не подошел.
- Если не ошибаюсь, - язвительно заметила Сато, - служба безопасности должна иметь доступ ко всем помещениям Капитолия - мало ли что случится?
Андерсон вздохнул и посмотрел на Сато:
- Мои люди ищут запасной ключ, но…
- Прострелите замок, - осадила его директор, кивнув на пластину под ручкой.
У Лэнгдона подскочил пульс.
Андерсон откашлялся.
- Мэм, лучше дождаться, пока найдут запасной ключ. Неудобно вламываться…
- Может, вам будет удобней в тюрьме, куда вас посадят за учинение препятствий ЦРУ?
Андерсон недоуменно воззрился на нее, медленно передал ей фонарик и расстегнул кобуру.
- Погодите! - воскликнул Лэнгдон, больше не в силах оставаться в стороне. - Вы подумайте: Питер отдал свою правую руку, лишь бы никто не узнал, что находится за этой дверью. Может, не стоит туда входить? Получается, мы выполняем требование террориста.
- Вы хотите спасти Питера Соломона? - спросила его Сато.
- Конечно, но…
- Тогда подчинитесь требованию похитителя.
- Открыть древний портал? Думаете, это он и есть?
Сато направила луч прямо в лицо Лэнгдону.
- Профессор, я понятия не имею, что это за дверь, и мне все равно, куда она ведет: в обычную кладовку или в тайную пирамиду. Я намерена ее открыть, понятно вам?
Лэнгдон прищурился и неохотно кивнул.
Сато опустила фонарь и осветила железную пластину замка.
- Андерсон, приступайте.
Андерсон неохотно вынул пистолет из кобуры и робко на него посмотрел.
- Да хватит уже! - Сато резко выхватила у него пистолет и сунула фонарь в освободившуюся руку начальника полиции. - Светите!
Она обращалась с оружием как заправский стрелок: сняла пистолет с предохранителя, подняла и прицелилась.
- Стойте! - завопил Лэнгдон, но было уже поздно.
Грянули три выстрела.
У Лэнгдона едва не лопнули барабанные перепонки.
«Она спятила?!»
Выстрелы в таком замкнутом пространстве оглушали.
Андерсон дрожащей рукой направил луч фонаря на простреленную дверь.
Замок был разбит вдребезги, дерево вокруг превратилось в кашу, а сама дверь приоткрылась.
Сато ткнула ее дулом и отворила. Та медленно распахнулась в абсолютную темноту.
Лэнгдон ничего не видел, но уловил странный запах.
«Что это такое, черт возьми?»
Из мрака пахнуло резкой вонью.
Андерсон шагнул за порог и осторожно повел луч света по земляному полу. Комната была такой же, как и остальные, - длинное узкое пространство. Стены из неровного камня придавали ей сходство с древней темницей.
- Здесь ничего нет, - сказал Андерсон, водя лучом по полу. Наконец он добрался до конца комнаты и посветил на противоположную стену.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.