Шарлотта Буше - Убить невесту Страница 3

Тут можно читать бесплатно Шарлотта Буше - Убить невесту. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шарлотта Буше - Убить невесту

Шарлотта Буше - Убить невесту краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шарлотта Буше - Убить невесту» бесплатно полную версию:
Одри не спеша поднялась по крутой лестнице и с усилием толкнула тяжелую дверь на чердак. Темнота непроглядная! В нос ударил затхлый запах плесени и пыли. Куда же она подевала лампу? Может быть, она оставила ее около старого сундука? Или под слуховым окном? В тщетных поисках девушка осторожно пробиралась через старый хлам. Вот! Наверное, это она! Одри нащупала округлую поверхность, приятно холодившую ладонь. Она протянула вторую руку, чтобы обхватить абажур, и внезапно напоролась на что-то острое: это были зубы! Девушка громко вскрикнула, резко отдернув руку. Содрогаясь от страха и отвращения, Одри поняла, что обнаружила череп…

Шарлотта Буше - Убить невесту читать онлайн бесплатно

Шарлотта Буше - Убить невесту - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарлотта Буше

* * *

– Ну чего еще от тебя ожидать? – засмеялся Оливер, когда невеста пересказала ему свою беседу с незнакомцем.

– Надеюсь, ты не воспринял всерьез всю эту чертовщину, дорогой? Безусловно, в нынешнем виде дом непригоден для жилья.

– Скоро все изменится. Разумеется, мы не сможем сделать все одним махом. Начнем с электропроводки, водопровода, кухни и самых нужных помещений на первом этаже.

Молодого человека особенно беспокоила открытая электропроводка: оболочка некоторых проводов была порвана, и там проглядывала окисленная медная проволока. Все это давно отслужило свой срок.

– Тут такие красивые лампы, – заметила Одри и легко провела рукой по абажуру одной из них, напоминающей по дизайну старинную керосиновую лампу.

– Ой, – вдруг пронзительно вскрикнула она и резко отдернула руку. Лицо ее побелело.

Оливер в ту же секунду оказался рядом:

– Что случилось, дорогая? – в его голосе звучала неподдельная тревога. – С тобой все в порядке?

– Я… меня ударило током, когда я провела ладонью по абажуру.

– Ударило током?

Девушка кивнула и протянула ему руку.

– Но, дорогая, это абсолютно исключено! В доме отключена электроэнергия. Смотри! – он щелкнул выключателем, но свет не зажегся.

– Но меня ударило именно током, – настойчиво повторила невеста. – Это было так, словно у меня сжалось сердце.

– Это какая-то невралгия, – убежденно сказал молодой человек и в доказательство своей правоты положил обе руки на медный абажур лампы. – Видишь? Никакого тока. Да его и быть не может!

Одри ничего не ответила. Но она твердо знала – это был настоящий удар электрическим током! Невольно на ум пришел незнакомец с его мистическими предостережениями. «Черная тень Зла всегда затмит собой Свет!» – утверждал он.

Оливер отвлек ее от этих мыслей, сообщив о результатах последних деловых переговоров:

– Старина Доэрти на седьмом небе. Если все пойдет гладко, то в ближайшее время мы значительно расширим свой бизнес.

Девушка искренне обрадовалась. В этот момент из-за свинцовых облаков проглянуло долгожданное солнце, и, наблюдая за забавной световой игрой его жарких лучей на дощатом полу, она почувствовала себя по-настоящему счастливой.

Ее родители недавно купили дом в Абердине, а единственный брат Джордж жил со своей семьей в Эдинбурге. Скромная семья Одри единодушно одобрила выбор ее сердца, а аристократичные родные Оливера приняли будущую невестку со свойственной им сдержанностью, но доброжелательно.

Пару дней спустя в своей крошечной квартирке в Питерхеде Одри потихоньку паковала вещи в большие картонные коробки: она едва могла дождаться переезда в квартиру Оливера в Инвернессе. Все складывалось как нельзя лучше… пока вновь не появился таинственный незнакомец.

На этот раз он ничего не говорил. Он просто стоял на улице, размахивая своей тростью и мрачно озираясь по сторонам. Одри заметила его, случайно выглянув в окно. Что он здесь делает? Может быть, он знаком с кем-нибудь из соседей? Она позвонила подруге, жившей этажом выше:

– Марджи, выгляни, пожалуйста, в окно. Там стоит мужчина в темном костюме и в шляпе с узкими полями. У него в руках трость, хотя он еще совсем не старый. Ты его знаешь?

Марджи, подошла к окну и с удивлением ответила:

– В первый раз вижу. Выглядит зловеще. А почему он тебя интересует?

Одри пересказала подруге свой недавний разговор с незнакомцем.

– Ты его боишься, Одри?

– Я пока еще не разобралась в себе. Но хочу понять, зачем он меня преследует?

– Ты только не смейся, – сказала Марджи, – но мне кажется, что он сам похож на дьявола.

– Вот и я так думаю, – согласилась девушка, вздохнув. – Я попрошу Оливера поговорить с ним.

– А почему он до сих пор не поговорил?

– Возможности не было. Тот появился, когда Оливер был в Инвернессе.

– Тогда просто позвони в полицию, – предложила Марджи.

– А что я им скажу? Что какой-то противный дядька предостерегает нас от покупки дома, пугая нечистой силой? Мне посоветуют обратиться к психиатру, а Оливер станет всеобщим посмешищем!

– Может, нам спуститься вниз и поговорить с ним?

– Отличная идея!

Девушки встретились у квартиры Одри, но пока они спускались по лестнице, незнакомец уже исчез.

– Это был безобидный прохожий, – заключила Марджи. – Ему нет никакого дела до тебя. Может быть, это вообще другой человек.

– Это он. Его ни с кем не спутаешь! Разве можно забыть такое лицо? Эти оттопыренные заостренные уши, плотно сжатые тонкие губы и колючие злые глаза?

Марджи не нашла, что ответить, но обещала в следующий раз обязательно заглянуть ему в глаза.

Одри решила ничего не рассказывать жениху, но при встрече он сразу заметил, что невеста что-то скрывает.

– Снова этот тип, – заволновался молодой мужчина, когда Одри посвятила его в суть дела. – Не нравится мне все это. Переезжай-ка поскорее ко мне в Инвернесс.

– Ты забыл, что я еще работаю? Я не могу подвести шефа.

– А когда ты уволишься? Мы ведь собираемся пожениться.

– Да, но только через полгода. Что ж мне теперь шесть месяцев баклуши бить?

Оливер добродушно рассмеялся:

– А кто говорит о безделье? Ты ведь уже побывала в нашем доме? Там нужно основательно продумать интерьер, прежде чем начнется ремонт, и еще выкинуть к чертям всю эту рухлядь!

– Ни в коем случае, – горячо запротестовала девушка. – Я нашла там старинные книги, наверняка очень ценные, и другие замечательные предметы. Кроме того, я обожаю копаться в антикварных вещах, как маленькая девочка в бабушкином сундуке.

– Вот и славно. Только чур не жаловаться, что работы выше крыши!

С тяжелым сердцем Одри обещала жениху завтра же написать заявление об уходе. Тем самым она окончательно подводила черту под девичьей вольницей и вступала во взрослую жизнь…

* * *

Марджи гордилась тем, что Одри доверила ей пошив своего подвенечного платья. Работая швеей на фабрике и устав от монотонной работы, девушка была рада и оригинальному заказу, и дополнительному заработку. Подруги пересмотрели кипу модных журналов и, наконец, выбрали актуальную модель:

– Если платье получится таким же шикарным, как на фотографии, Оливер будет в восторге! Но он не должен видеть его до дня свадьбы, поклянись мне в этом!

Марджи произнесла торжественную клятву и привычным жестом взяла в руки сантиметровую ленту:

– С такой великолепной фигурой ты могла бы зарабатывать бешеные бабки, а не париться целыми днями в офисе! Если бы я была такой красивой, как ты…

Одри, смеясь, обняла подругу за шею:

– Что за разговоры, Марджи? У тебя что, опять депрессия?

– Честно говоря, мне ужасно жаль, что ты уезжаешь! Ты наверняка меня забудешь! А кроме того… – она нерешительно замолчала.

– Кроме того… – продолжила Одри.

– Я опять видела его.

– Кого?

– Того незнакомца. Он ехал со мной в автобусе, но вышел не на нашей остановке, хотя я почти уверена, что он вышел бы именно на ней, если бы не узнал меня.

– Узнал тебя? Думаешь, он тогда видел нас вместе?

– Уверена. Будь осторожнее, Одри!

Разумеется, этот разговор не поднял девушке настроение. И, как назло, Оливер на несколько дней уехал в Лондон! Правда, они созванивались по нескольку раз в день, но Оливер никогда не упоминал о незнакомце, считая его предостережения относительно дома безвкусной шуткой престарелого маразматика. Если бы он только знал, насколько сильно ошибался…

* * *

Больше всего Одри огорчала перспектива провести уик-энд в одиночестве. Марджи уехала к заболевшей сестре помочь ей с ребенком. Одри хотела поехать в Абердин к родителям, которых не видела уже пару месяцев, но мать ответила по телефону, что они приглашены в гости и ждут ее только в следующие выходные.

Чтобы как-то занять себя, девушка решила разобрать шкаф и решить, какие вещи возьмет в свою новую жизнь, а какие выбросит.

Ей попалась на глаза Библия в старом кожаном переплете. Она взяла ее в руки, прикрыла глаза и предалась щемящим сердце детским воспоминаниям. Вот она стоит в церкви рядом с родителями, серьезная и сосредоточенная. Вот с гордостью несет шлейф подвенечного платья невесты старшего брата Джорджа. А вот, захлебываясь слезами, стоит у гроба школьной подруги Бетти, и букетик цветов дрожит в ее маленькой руке.

Эта смерть стала первой потерей в ее юной жизни. Бетти была жизнерадостной доброй толстушкой, но вдруг резко похудела, ее кожа приобрела синюшный оттенок, и, проболев недели три, девочка скончалась. Врачи диагностировали какой-то неведомый вирус, не поддающийся лечению. Одри представила, что это она ушла из жизни совсем молодой, и ужаснулась от этой мысли. Ну что за глупости лезут ей в голову? Через несколько месяцев она выйдет замуж за самого лучшего мужчину в Шотландии и станет счастливейшей женщиной на свете!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.