Крис Картер - Экзекутор Страница 30
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Крис Картер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-12-19 10:10:11
Крис Картер - Экзекутор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Картер - Экзекутор» бесплатно полную версию:В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
Крис Картер - Экзекутор читать онлайн бесплатно
Он провел их в кабинет, показал на два кресла перед его столом и предложил выпить — но они отказались.
— Я понимаю, что ситуация сложная, мистер Тайлер, — начал Хантер, — но мы постараемся справиться с ней как можно быстрее.
— Прошу вас, называйте меня Дан, — сказал Тайлер, занимая свое место за столом. Голос у него был серьезный и приятный, как у хорошего рассказчика.
Хантер быстро объяснил, что пройдет еще несколько дней, прежде чем криминалисты освободят дом в Малибу.
Тайлер кивнул. Он понимал, что сейчас снова выставлять дом на рынок — не самая лучшая идея.
— Дом не выглядит так, как собственность на продажу, — сказал Хантер. — Вы жили в нем?
— Да. Много лет.
Хантер заметил странную нотку в голосе Тайлера и позволил себе несколько молчаливых секунд, прежде чем кивнуть на фотографию в серебряной рамке на столе Тайлера. Рядом с бассейном стояла симпатичная женщина со спутанными ветром волосами и очаровательной улыбкой. У ног ее спала красивая черная собака.
— Это было снято в доме? — спросил он, узнав бассейн.
Тайлер посмотрел на фотографию.
— Да, — сказал он, и в голосе его прозвучали гордость и печаль.
Хантер интуитивно почувствовал, что источником этой печали была женщина на фотографии.
— Это ваша жена?
Тайлер посмотрел на него.
— Кейт. Да. — Пауза. — Она скончалась.
— Простите, — сказал Хантер. Он почувствовал, что эмоциональная рана Тайлера еще не затянулась. — Недавно?
— Двенадцать месяцев назад. — Он плотно сжал губы. — Мне кажется, что недавно.
— Я понимаю.
Тайлер сделал глубокий вдох.
— Многие люди говорят это, но пережить женщину, которую любишь… мне кажется, чтобы по-настоящему понять, надо самому это испытать. Мы были женаты двадцать лет. — Взгляд Тайлера не отрывался от фотографии.
— И вы жили в доме в Малибу? — спросил Хантер.
— Он был ее гордостью и радостью, — кивнув, сказал Тайлер. — Мы построили его с нуля. Кейт вникала во все подробности архитектурного дизайна. Это был дом ее мечты. Она отбирала каждый предмет мебели, каждую портьеру, все цвета, все детали. Этот дом до последней черточки — дом Кейт. — Тайлер помолчал и уставился на свои стиснутые руки. — После того как ее не стало, я просто не мог в нем больше жить. Какое-то время я пытался, но… — Он отвел глаза. — Сам того не осознавая, я ловил себя на том, что разговариваю со стенами, портьерами, картинами… — Он улыбнулся. — Мне не нужен был дом, который напоминал бы, кем была для меня Кейт.
— У вас нет детей? — спросил Хантер. Он уже предполагал ответ, судя по отсутствию других семейных фотографий на столе.
— К сожалению, нет. — Другая печаль окрасила слова Тайлера, дав понять, что отсутствие детей было не его решением.
Хантер переждал немного и продолжил:
— Вы знали Аманду Рейли?
— Мы встречались пару раз, когда я посещал ее компанию, чтобы поручить ей продажу дома, — ответил Тайлер, довольный тем, что сменилась тема разговора.
— Как давно это было?
Тайлер склонил голову в сторону и почесал висок.
— Примерно восемь месяцев назад, когда дом впервые был выставлен на продажу.
— Не раньше?
— Не было необходимости. Мне рекомендовали ее компанию. Один из моих клиентов продал свой дом через «Рейли». Я не хотел заниматься этим. Мне нужен был человек, который все возьмет на себя. Она показалась мне очень искренней и порядочной личностью, и перечень ее сделок говорил сам за себя. — Что-то изменилось на экране его компьютера, и Тайлер секунду глядел на него. — Мы несколько раз говорили по телефону. Она звонила мне каждый раз, когда кто-то хотел осмотреть дом.
— Звонила ли она вам на прошлой неделе по поводу осмотра в субботу? — спросил Хантер, сверяясь со своим черным блокнотиком.
Тайлер кивнул:
— Звонила в пятницу. — Он придвинулся ближе к столу. — Она была неподдельно возбуждена. Более чем в любом из предыдущих случаев. Она сказала, что покупатель очень перспективный… — Тайлер потянулся за ежедневником в изящной кожаной обложке, лежащим на столе, и перелистал несколько страниц. — Некто по имени Райан Тернер действительно хочет осмотреть дом. — Он помолчал и медленно поднял глаза от ежедневника. — Она сказала, что этот человек произвел на нее хорошее впечатление.
57
В кабинете Дана Тайлера воцарилось неприятное молчание, и Хантер с Гарсией уставились друг на друга.
— У вас есть имена всех, кто договаривался об осмотре дома? — спросил Хантер, кивая на ежедневник Тайлера.
— Это моя привычка. Я не буду вести бизнес с человеком, которого не проверил. Пусть даже я не собираюсь дальше жить в нем, этот дом по-прежнему мне очень дорог, и я не стану продавать его человеку, который не сможет по достоинству оценить его. Например, строителю, который снесет его и построит что-то еще.
— То есть, я предполагаю, если вам делают серьезное предложение, вы сначала собираете сведения о покупателе.
Тайлер сдержанно кивнул:
— Нет смысла тратить деньги и время на человека, который окажется всего лишь зевакой. — Он покачал головой, словно сделал ошибку. — В любом случае я должен был его проверить.
— Должно быть, он, скорее всего, использовал фальшивое имя, — сказал Хантер. — И вам вряд ли удалось бы найти что-нибудь о нем.
— И тогда у меня в голове звякнул бы тревожный звоночек. — Тайлер в упор посмотрел на Хантера. — Я имею дело с большим количеством богатых людей, детектив Хантер. Все они горды тем, чего добились и кем являются. Для большинства из них это игра напоказ. Например, у меня штука больше, чем у тебя. Человек с отсутствующим прошлым, который претендует на дом стоимостью в четыре миллиона, совершенно ясно, должен был бы вызвать у меня сигнал — «осторожнее».
Хантер кивнул в знак понимания.
— Если вы не против, я хотел бы посмотреть список имен, которые мисс Рейли давала вам за эти восемь месяцев.
— Конечно. — Тайлер залез в верхний ящик стола и протянул Хантеру отпечатанный список. Всего семь имен.
Хантер посматривал на Тайлера поверх листа. В глазах у него стояло вопросительное выражение.
Тайлер сдержанно улыбнулся:
— Вот так я и делал свои деньги, детектив. Мне пришлось быть логичным, практичным и, кроме того, предусмотрительным. И это всего лишь логично — прийти к выводу, что тебе потребуется список имен.
Хантер молча прочел его. Ничего особенного.
— Никто из них так и не сделал предложения, — продолжил Тайлер. — И ни у одного из них мне не пришлось изучать подноготную. — Встав, он подошел к бару. — Вы уверены, что я не могу предложить вам чего-нибудь?
— Нет, спасибо. Мы в порядке.
Тайлер плеснул себе бурбона.
— Трудно представить себе, что дом, в котором я провел самые счастливые дни своей жизни, станет местом такого чудовищного действия. — Он выпил. — Это правда, что я читал в газетах? — Он помедлил секунду. — Неужели киллер в самом деле использовал камин, чтобы сжечь ее?
Хантер молча кивнул.
Тайлер рассеянно уставился куда-то в пространство, и Хантер понял, что его память вернулась в этот дом. В гостиную и к камину, которые он так хорошо помнил. Он сглотнул и торопливо сделал еще глоток бурбона.
— И это действительно тот же убийца, который на прошлой неделе обезглавил священника?
— Не стоит верить всему, что пишут в газетах, — ответил Гарсия.
— Я и не верю. Поэтому и спросил.
— В данный момент это все лишь рассуждения.
Тайлер подошел к большому окну, за которым открывалась панорама финансового района Лос-Анджелеса.
— Город так сильно изменился. Думаю, что я его просто больше не понимаю.
— А раньше понимали? — спросил Гарсия.
Тайлер улыбнулся:
— Вот тут вы попали в точку.
— Если с вами все в порядке, я бы хотел показать вам несколько снимков, которые мы сделали в доме, — сказал Хантер и не стал медлить, почувствовав нерешительность Тайлера. — Не беспокойтесь, — уточнил он. — Снимков жертвы тут нет.
Тайлер уставился в свой стакан. Его беспокоило что-то еще. Хантер понимал, что именно. Снимки могут вернуть воспоминания о доме и о жене.
— Я понимаю, что это тяжело…
Тайлер покачал головой и вернулся к своему столу.
— Все в порядке, детектив.
Хантер положил на стол Тайлера несколько фотографий. Все они показывали главную гостиную в доме на Малибу.
— Нам бы хотелось, чтобы вы взглянули на эти снимки. Посмотрите, может, что-то покажется вам странным или не на месте.
Тайлер несколько секунд изучал каждую из фотографий.
— Трудно сказать. Я же восемь месяцев не был в доме. И компания, которая убирает в доме, могла что-то переставить.
— Это мы понимаем, — согласился Хантер. — Но может быть, что-то действительно привлечет ваше внимание.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.