Джозеф Файндер - Директор Страница 31
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Джозеф Файндер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 102
- Добавлено: 2018-12-19 14:24:53
Джозеф Файндер - Директор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джозеф Файндер - Директор» бесплатно полную версию:Ник Коновер – генеральный директор крупной корпорации, вполне успешный бизнесмен, но в какой-то момент привычный уклад жизни начинает рушится. Умирает жена, и он остается с двумя детьми на руках. Его семье угрожает анонимный преступник, на работе он раскрывает заговор против себя и компании. Даже его новая пассия не вызывает у него доверия. К тому же возникает еще одна опасность в лице детектива убойного отдела, у которого есть личные основания для преследования Ника. Короче, кругом одни враги, но они и не подозревают, как далеко способен зайти Ник в защите своих интересов.
Джозеф Файндер - Директор читать онлайн бесплатно
– Ничего себе театрик забомбили! У нас такого не было.
– Зато у нас был спортзал.
– Все это баловство! – подмигнув Нику, заявил Боб и процитировал какого-то комика: – В наше время до школы было тридцать миль, и мы ходили туда пешком. Каждое утро. Мы ходили туда и в снег, и в град, и в дождь. В школу дорога вела в горку! Из школы – тоже. Так прошло наше счастливое детство.
Ник улыбнулся.
Боб Кейси повнимательней присмотрелся к Нику и спросил:
– У тебя был тяжелый год?
– У многих этот год был тяжелее…
– Да брось ты. Ты же потерял Лауру!
– Ну да…
– А как дом?
– Почти готов.
– Вот уже год, как он почти готов, – усмехнулся Боб. – А дети как? У Джулии-то, кажется, все в порядке?
– Да, у нее все хорошо.
– А Люк? Ему наверняка очень трудно?
Ник подумал, что Бобу Кейси, возможно, известно о проблемах Люка даже больше, чем ему самому.
– Чего ты хочешь от шестнадцатилетнего парня… – пробормотал Ник.
– Это очень трудный возраст. Да еще без матери…
Спектакль ничем не отличался от других спектаклей, поставленных силами четвероклассников, которые сами нарисовали декорации с Изумрудным городом и вырезали из раскрашенного картона Говорящую яблоню. Учитель пения кое-как играл на электрической органоле. Ведьма Джулия время от времени замирала как вкопанная, забыв слова, и зрительный зал начинал громким шепотом ей подсказывать.
Когда спектакль закончился, Жаклин Ренфро сделала над собой видимое усилие и подошла к Нику.
– Бедная Джулия, – сказала она. – Как ей сейчас трудно!
Ник нахмурился.
– Я хочу сказать, у нее теперь нет мамы, а вас никогда не бывает дома.
– К вашему сведению я провожу дома все свое свободное время, – сказал Ник.
Жаклин Ренфро пожала плечами и с довольным видом двинулась дальше, но ее муж Джим задержался. На нем был коричневый твидовый пиджак и голубая рубашка, словно он все еще учился в Принстонском университете.[32]
– Не знаю, что бы я без нее делал, – подмигнул он Нику, показав пальцем на удалявшуюся супругу. – И как это вы справляетесь один?.. Но Джулия у вас отличный ребенок. Вам с ней повезло.
– Я тоже так думаю.
– Семья – это здорово! – улыбнулся во весь рот Джим Ренфро. – Правда, иногда надоедает. Прямо не знаешь, что с ними делать, убивать, что ли?
Джим Ренфро еще раз с самодовольным видом подмигнул Нику.
У Ника зашумело в ушах, глаза застлала красная пелена, и он почувствовал, что сейчас не выдержит и ударит стоявшего перед ним тупицу.
К счастью, именно в этот момент к нему подбежала Джулия. На ней все еще были остроконечная ведьмина шляпа и страшный зеленый грим на лице.
– Папа! Ты пришел! – закричала она.
– А как же! – сказал Ник, обняв дочь.
– Ну как я играла? – с совершенно счастливым видом спросила Джулия, явно позабывшая о своих мучениях на сцене. Теперь ее распирала гордость.
– Прекрасно! – не моргнув глазом, соврал Ник, млея от любви к своей маленькой ведьмочке.
20
По пути домой в машине у Ника зазвонил мобильный телефон. Раздался душераздирающий синтетический рев фанфар, который Ник так и не нашел времени перепрограммировать.
На дисплее появился номер Эдди Ринальди. Ник вытащил телефон из держателя, не желая, чтобы голос Ринальди раздавался на всю машину. Джулия сидела на заднем сиденье и сосредоточенно изучала программку прошедшего спектакля. Лицо у нее все еще было в зеленом гриме, и Ник предвидел, как трудно будет убедить ее умыться перед сном.
– Слушаю тебя, Эдди.
– Наконец-то! Ты что, выключал телефон?
– Я был на школьном спектакле у Джулии.
– А… – протянул Эдди, не имеющий детей, не намеревающийся их заводить и проявляющий минимум интереса к чужим детям. – Мне надо к тебе заехать.
– Именно сегодня?
– Именно сегодня, – немного подумав, ответил Эдди. – Нам надо поговорить. Я приеду ненадолго.
– Что-то случилось? – заволновался Ник.
– Нет. Ничего. Но нам все равно надо поговорить.
Усевшись в кресло у Ника в кабинете, Эдди Ринальди с хозяйским видом закинул ногу на ногу.
– Ко мне приходил детектив из отдела по расследованию особо опасных преступлений, – спокойно проговорил он.
У Ника все похолодело внутри. Он подался вперед в кресле, стоящем рядом со стеклянной дверью, за которой совсем недавно лежал труп Эндрю Стадлера.
– Что ему было нужно?
– Да ничего особенного, – небрежно пожал плечами Эдди. – Обычная проверка.
– Обычная проверка?
– Она совершала опрос по месту последней работы убитого. Так всегда делают.
– Она? – спросил Ник, невольно избегая вертевшегося у него на языке страшного вопроса: «Они уже ищут убийцу? И пришли прямо на „Стрэттон“?»
– Да, она. Этакая чернокожая леди! – Эдди выразился на удивление изящно. Его расизм не был ни для кого секретом, но, возможно, он наконец понял, что его взгляды могут быть неприятны даже его старым приятелям. Или же он просто не хотел дразнить Ника.
– Я не знал, что в полиции Фенвика работает негритянка.
– Я тоже.
Воцарилось продолжительное молчание, нарушающееся лишь тиканьем настенных часов. Эти серебряные часы с гравировкой: «От благодарных сограждан!» были преподнесены Нику три года назад, когда его все любили.
– Что ей было нужно?
– Она расспрашивала меня о Стадлере.
– Что именно она хотела знать?
– Что именно? Ну, угрожал ли он и все такое.
Эдди явно уходил от прямых ответов. Ник насторожился.
– А почему она разговаривала именно с тобой?
– Я же начальник службы безопасности!
– Нет. Она пошла прямо к тебе по какой-то другой причине. Ты что-то недоговариваешь.
– Недоговариваю? Я все договариваю. Она просто узнала о том, что я наводил в полиции справки о Стадлере.
Вот оно! Эдди сам выдал себя, обратившись в полицию по поводу Стадлера!
– Черт возьми!
– Чего ты волнуешься? Ничего страшного не произошло.
– Ты так считаешь?! – Ник схватился руками за виски. – Сначала ты объясняешь в полиции, что один сумасшедший, уволенный со «Стрэттона», вспорол брюхо собаке директора, а через пару дней находят труп этого сумасшедшего. Думаешь, в полиции не в состоянии сложить два и два?
Эдди покачал головой и закатил глаза:
– Ты рассуждаешь, как мафиози с Сицилии. У нас в Фенвике никому и в голову не придет, что директор «Стрэттона» может лично расправиться с не понравившимся ему подчиненным. Теперь у нас в полиции знают только то, что Стадлер был сумасшедшим. А сумасшедшему легко напороться на пулю.
– Да?
– В Гастингсе! В Гастингсе вообще легко напороться на пулю. И не только сумасшедшему… А у полиции нет никаких оснований связывать гибель Стадлера со мной или с тобой.
– О чем же тогда она спрашивала?
– Она спрашивала, разговаривал ли ты когда-нибудь со Стадлером, был ли с ним знаком. Я сказал, что ты, наверное, вообще не подозревал о его существовании. И мне даже не пришлось для этого врать.
Стараясь успокоиться, Ник перевел дыхание.
– А если бы я знал Стадлера, что тогда? Мне что, достаточно было его знать, чтобы меня обвинили в его убийстве?! – воскликнул Ник с таким возмущением в голосе, словно уже сумел убедить себя в собственной невиновности.
– Да нет же! Она это спрашивала просто так. На всякий случай. И вообще, я убедил ее в том, что ты тут ни при чем.
– Откуда ты знаешь?
– Уж я-то знаю… Да ты сам подумай! Неужели директор «Стрэттона» будет убивать своих служащих! Курам на смех! Кто ж в это поверит?
– Ну, допустим, – после продолжительной паузы проговорил Ник.
– Я просто хотел сообщить тебе о том, что ей сказал, на тот случай, если она явится с вопросами к тебе.
– Она что, собиралась? – У Ника часто забилось сердце.
– Она мне ничего не говорила, но, по-моему, вполне может к тебе прийти.
– Ну хорошо. Я скажу ей, что раньше вообще ничего не слышал о Стадлере. Ты ведь так ей и сказал?
– Именно так. Скажи ей, что ты очень занятой человек.
– Хорошо.
– Скажи ей, что кто-то, скорее всего, взбесившийся от злости уволенный работник «Стрэттона», выпотрошил твою собаку, и ты обратился в полицию. Но кто именно этот маньяк, ты не знаешь.
– Хорошо.
– Скажи, что ты не знаешь, был этим маньяком Стадлер или это кто-то другой, и о мотивах убийства Стадлера тебе ничего не известно.
Ник кивнул, репетируя про себя ответы на все возможные вопросы и прикидывая, на чем его можно поймать.
– Значит, никаких улик против меня нет? – наконец пробормотал он.
– Неужели ты не помнишь, что я об этом позаботился?! – возмущенным тоном воскликнул Эдди.
– Помню. Но подумай об этом еще раз. Ты же был полицейским. Подумай как следует!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.