Тэми Хоуг - Час расплаты Страница 31
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Тэми Хоуг
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-12-19 16:31:49
Тэми Хоуг - Час расплаты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тэми Хоуг - Час расплаты» бесплатно полную версию:Старшая дочь Лорен Лоутон исчезла несколько лет назад, а муж покончил жизнь самоубийством. Теперь Лорен не может избавиться от страха за младшую дочь Лию — ее опасения подтверждаются: в каталоге местного фотографа Роланда, ранее обвинявшегося в педофилии, есть фото Лии… Полиция бездействует, и женщина сама начинает преследовать маньяка, не осознавая, что подвергает риску не только себя, но и дочь…
Тэми Хоуг - Час расплаты читать онлайн бесплатно
Хейли невозмутимо продолжила:
— Лия говорит, что будет показывать мне на своей лошади. Венди тоже хочет посмотреть. Ты разрешишь нам поехать и еще раз посмотреть, как катается Венди? А потом Лия научит нас заплетать косы.
— Ну… может… — рассеянно произнесла Анна.
Ее мысли полностью занимала Лия Лоутон, тихая и вежливая девочка, но при этом такая напряженная, что, казалось, может сломаться от малейшего толчка. Создавалось впечатление, что имеешь дело с раненым человеком, который боится тревожить свою глубокую кровоточащую рану. Впрочем, рана эта была не физической, а эмоциональной.
— Разрешишь? — повышая голос, воскликнула Хейли.
Девочка прижалась к Анне, одарив ее самым несчастным и просительным взглядом из всех возможных. Впрочем, в глубине ее темных глаз плясали лукавые искорки.
— Мама! По-жа-луй-ста!
Анна рассмеялась, восхищенная актерскими талантами дочери.
— Посмотрим.
— О не-е-е-е-т! — издала скорбный крик Хейли, хотя в уголках ее рта играла улыбка.
Это было их общей шуткой. Хейли, войдя в жизнь Анны, как-то рассказала ей, что, если ее биологическая мама говорила «посмотрим», это означало «никогда».
Анна рассмеялась, нагнулась и поцеловала дочь в макушку, глубоко вдохнув приятный аромат детского шампуня, исходящий от темных локонов Хейли. Девочка сама помыла голову, а потом неаккуратно заплела волосы в две косички. Именно она выбрала себе бело-голубое открытое платье без рукавов. Девочки всегда остаются девочками.
— Может, на следующей неделе, — мягко произнесла Анна. — Папа приезжает сегодня вечером. Он сказал, что завтра повезет нас кое-куда.
Лицо Хейли вспыхнуло от радости.
— Куда? В зоопарк? Мы поедем в зоопарк?
Анна передернула плечами.
— Я не знаю. Это секрет.
— Я хочу поехать в зоопарк! — подпрыгивая на кончиках пальцев, воскликнула девочка. — Энтони тоже хочет! Мы поедем в зоопарк?
— Я не знаю, — повторила Анна. — Посмотрим.
Хейли застонала и повалилась всем телом вперед, прижимаясь к матери.
— Эй, Хейли! — позвала маленькая рыжеволосая девочка, которая в двадцати футах от них каталась на качели.
Анна вновь поцеловала дочь в макушку.
— Беги, детка. Играй и веселись. Мне надо на работу. Увидимся за обедом. Я тебя люблю.
— И я тебя люблю, мама!
Взмахнув ручкой, Хейли побежала к подружкам.
Провожая ее взглядом, Анна в очередной раз подумала, как же ей повезло. Об этом она думала каждый день. Она не единожды смотрела смерти в лицо. Каждый прожитый вместе с детьми день был словно драгоценный подарок, который Анна ценила превыше всего.
Женщина прижала руку к животу и поблагодарила за маленькую жизнь, растущую в нем. Она — счастливая женщина. У нее замечательный муж, прекрасные дети и работа, которая ей нравится.
Потом мысли Анны перенеслись на Лорен Лоутон. У этой женщины когда-то тоже была замечательная жизнь. У нее был любящий муж, который теперь мертв. У нее были две красивые дочери, одна из которых пропала.
Анна вновь подумала о Лии. Между ее бровями пролегла тонкая морщинка.
Словно по мановению волшебной палочки, на дорожке появилась Лорен Лоутон. Она подошла к Анне.
— Мне сказали у администратора, где вас искать.
«У нее жуткий вид», — подумала Анна.
Бледная и худая, даже костлявая, словно призрак. Вокруг глаз — темные круги. Ее можно было принять за наркоманку, подсевшую на героин, или больную раком, чье тело отравлено химиотерапией.
— Утренний ритуал, — сказала Анна, стараясь не выказать той тревоги, которая охватила ее при виде женщины. — Обычно мы с Хейли немного гуляем и болтаем, прежде чем я иду на работу в офис.
Лорен перевела взгляд на катающихся на качелях девочек.
— Никто не догадается, что вы не родная мать. Она очень на вас похожа. Вы удочерили ее еще младенцем?
— Нет, — сказала Анна. — Хейли было четыре года. Ее мать убили. Она оказалась единственной свидетельницей преступления.
Лорен смотрела на женщину несколько ошарашенно. Так, впрочем, почти всегда смотрели на нее все те, кому Анна впервые рассказывала о трагической судьбе приемной дочери. Ей уже дважды удалось произвести на Лорен сильное впечатление. Первый раз Анна рассказала свою собственную историю, а теперь вот историю злоключений Хейли.
«Хороший признак», — подумалось ей.
Из своего опыта Анна знала, что жертв насильственных преступлений иногда неплохо вырывать из их близорукой поглощенности своими мыслями. Это, конечно, не сможет затмить того, через что им пришлось пройти в свое время, но осознание всех тех бед, которые выпали на долю других людей, понимание, что даже после этого можно жить нормальной жизнью, помогает.
— О боже! — воскликнула Лорен. — Она помнит, что тогда случилось?
— Немного. Вначале она каждую ночь просыпалась, кричала от кошмаров. Постепенно мы с этим справились. Самое важное для нее, как оказалось, было вновь ощутить себя в полной безопасности.
— Понимаю, — тихо произнесла Лорен, не сводя глаз со смеющейся, счастливой Хейли.
Анна подозревала, что она завидует девочке.
— Когда ночной кошмар однажды становится реальностью, трудно поверить, что можно вновь жить нормальной жизнью. Я права?
— Да, невозможно, — прошептала Лорен.
— Пойдемте ко мне, — предложила Анна. — Думаю, вам не помешает чашечка кофе. Такое впечатление, что вы уже год как не спали… или два…
— Господи! Неужели я так плохо выгляжу?
— Я не из тех, кто любит разводить критику, — сказала Анна, когда они уже направились к главному зданию. — Я уверена, что вы знаете ответ на поставленный вами же вопрос. Я и сама помню, что когда-то выглядела так, словно меня переехал грузовик, и мне было на все наплевать. Но для некоторых женщин это важно. Я встречала людей, которые всеми силами старались притворяться, что все в порядке, хотя на самом деле все было как раз наоборот. Жить подобным образом очень тяжело. Они всегда рано или поздно срываются, и тогда им приходится все начинать заново.
— Так вы считаете, что я поступаю правильно? — сухо спросила у психолога Лорен.
— Я думаю, что в том, чтобы быть честным с собой, нет ничего плохого. Создавать видимость благополучия, строить идеальный фасад там, где ничего такого и в помине нет, — это все равно что жить в тюрьме.
Анна вновь подумала о Лии. Что же девочка старается от всех скрыть?
Войдя в здание, они зашагали по прохладному полутемному коридору.
— Я пришла поблагодарить за то, что вы позволили Лии переночевать у вас, — сказала Лорен. — Надеюсь, никаких проблем не было? Лия уже давным-давно не оставалась ночевать у подруги…
— Все хорошо. Ночью я пару раз заходила в спальню девочек. Они немного поболтали, а потом, кажется, заснули.
— Хорошо. Последние несколько лет у Лии вообще не было нормального детства.
Анна приоткрыла дверь своего кабинета. В нос ей ударил пьянящий запах кофе и свежеиспеченных черничных маффинов.
— Господи! Как пахнет! — простонала она. — Наши повара доведут меня до того, что я растолстею. Лия — чудная девочка…
Подойдя к буфету, Анна, не спрашивая позволения, налила две чашки кофе. Лорен решила, что от кофе она отказываться не станет. Если Анна проявит настойчивость, то и с маффином она как-нибудь справится.
— Я с радостью приму Лию в любое время, — продолжала тем временем Анна. — Энтони и Хейли она тоже понравилась. Если ваша дочь захочет подзаработать немножко, то всегда сможет помогать Венди присматривать за моими детьми.
Лорен слегка нахмурилась. Анна прочла ее мысли.
— Мой дом — настоящий Форт-Нокс. Когда Винс куда-нибудь уезжает, за нашим домом всегда кто-нибудь присматривает… Даже если мы решим организовать семейный ужин в ресторане без детей… Никаких шансов для злоумышленников.
— Хорошо же вас защищают.
Анна всунула в руки Лорен чашку с кофе и жестом пригласила ее садиться.
— Управление шерифа похоже на большую семью, — сказала психолог, ставя корзинку с маффинами на кофейный столик.
Сбросив с ног туфли, она уселась в кресло, поджав ноги под себя.
— Винс часто безвозмездно помогал шерифу Диксону и его детективам. Теперь они платят ему той же монетой.
— Вы хорошо знаете детектива Мендеса? — осторожно поинтересовалась Лорен.
Поддавшись искушению, она пригубила из своей чашки. Под действием поднимающегося вверх пара ее щеки слегка порозовели.
— Тони?! — удивленно воскликнула Анна. — Конечно, знаю. Он — крестный и тезка моего сына. Это долгая история… Кстати, откуда вы знаете Тони?
— Познакомились недавно, — стараясь, чтобы ее голос звучал нейтрально, сообщила Лорен. — Он хороший детектив?
— Превосходный. Винс хотел переманить его в ФБР, а потом жизнь сделала сумасшедший кульбит, и все мы застряли здесь… в Оук-Кнолле. А почему вы спрашиваете? Все в порядке?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.