Бен Элтон - До последнего звонка Страница 33
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Бен Элтон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-12-19 23:05:18
Бен Элтон - До последнего звонка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бен Элтон - До последнего звонка» бесплатно полную версию:Эдвард Ньюсон выделяется среди прочих сотрудников Скотленд-Ярда не только ярко-рыжей шевелюрой и мягкими манерами. Ему 33 года, а он уже старший инспектор. Но у него есть две проблемы: серия абсурдных на первый взгляд, но тщательно спланированных убийств, которую он расследует, и красавица сержант Наташа Уилки, в которую он давно и безнадежно влюблен. В попытке отвлечься инспектор регистрируется на сайте поиска одноклассников и приходит на встречу Выпускников'86. Но вместо милой ностальгии под музычку «новой волны» вечеринка вскрывает множество былых нарывов — и оказывается напрямую связана и с расследованием, и с Наташей.Британец Бен Элтон не первый раз блистательно обыгрывает темы «английских чудачеств» и музыки «золотой эры» британского рока (он — один их создателей «Мистера Бина», а мюзикл по его либретто — «We will rock you» шел и в Москве). Но никогда раньше эти две темы не пересекались таким неожиданным и драматическим образом.
Бен Элтон - До последнего звонка читать онлайн бесплатно
— «Я рада, что он умер»?
— Именно. Сколько раз мы будем слышать это в ходе расследования?
— Значит, ни Брэдшоу, ни Тэтум не были особо приятными людьми. Как насчет мичмана Спенсера?
— Ну, его подразделение сейчас находится в Афганистане, так что лично поговорить ни с кем не удалось, но я отослала некоторые вопросы по электронной почте местным военным полицейским, и они очень помогли. Наверное, соскучились по настоящей работе полицейских, им надоело иметь дело с одними алкашами. В любом случае у нас снова портрет человека, который уж точно не был всеобщим любимцем. Им восхищались как опытным бойцом, но его подчиненные ненавидели его и боялись. Он считал, что единственный способ закалить солдата — это забить его до полусмерти. Ты знаешь таких людей — если вы переживете меня, вы переживете все на свете.
— Не слишком популярное отношение в наших современных, заботливых и прогрессивных вооруженных силах.
— Да уж, и Спенсер чуть не потерял свои лычки на погонах из-за ряда случаев издевательств над подчиненными. Парню, который играл на казу на его похоронах, пришлось вылизать дочиста ботинки целого взвода якобы за то, что показался на параде в нечищеных ботинках.
— Гадость какая.
— Да, в общем, такие вот дела. Что ж, могу сказать, твоя интуиция тебя не подводит, хотя в деле Брэдшоу и Спенсера твоя догадка более верна, чем в случае с Тэтум.
— Но все же все пятеро наших жертв были в большей или меньшей степени уродами.
— Да. Кажется, у нашего серийного убийцы очень тонкий вкус.
19
На следующий день была встреча выпускников, которую очень тщательно организовала Кристина Копперфильд, разослав множество сообщений с вопросами и указаниями. Она так и не упомянула интернет-атаку Хелен, видимо решив просто ее проигнорировать. Наверное, остальные решили сделать то же, потому что Кристина обещала устроить отличную тусовку в «Гайд-парк Хилтон», где всем предстояло собраться в час дня.
«Прикиньте, ребята! Я получила эту комнату ДАРОМ! Ура! Круче всех! Они были рады отдать нам ее ради выручки в баре. Так что НЕ приносите с собой, пожалуйста, или нас вышвырнут! Я говорю про ТЕБЯ, Пит Вулфорд. Я помню, как ты вечно протаскивал бухло на школьные вечеринки. Заметь, я не жалуюсь, ты всегда давал мне глоточек (на что ты НАДЕЯЛСЯ, а?). В общем, я сказала, что комната бесплатно, но за шведский стол нужно скинуться по десять фунтов. Я выбрала „Корпоративный фуршет № 2“: йоркширский мини-пирог с говядиной, креветки с чесночным соусом, бутерброды с икрой и crème fraiche, тайские роллы и разные бутерброды. Надеюсь, вам понравится. И наконец, сообщаю тем, кто идет на концерт „Круче всех?“ (а большинство из нас туда ИДУТ — ура!), билеты стоят сорок фунтов с носа. ИЗВИНИТЕ, что приходится говорить о деньгах, но цена того стоит! Дани Миног появится в четыре часа и заведет толпу, поэтому у нас будет КУЧА времени для теплых воспоминаний. Вы РАДЫ?»
Ньюсон прошел в фойе «Гайд-парк Хилтон» в солнцезащитных очках, надеясь, что выглядит круто. Оглядевшись, он попытался придать себе вид человека, который точно знает, чего хочет и куда идет. Он рассчитывал, что на доске будет прикреплена записка: «Встреча выпускников 81–87 годов». Такой записки не было, и Ньюсон подошел к секретарю.
— Добрый день, я ищу комнату, заказанную на имя Кристины Копперфильд. Возможно, там сказано «Встреча выпускников Шелфордской средней школы».
Назвав цель своего визита, Ньюсон смутился. Возможно, потому, что девушке за стойкой было лет семнадцать, и в ее понимании встреча выпускников была не чем иным, как сборищем старых пердунов.
— Да, я знаю, — вдруг разоткровенничался он. — Полное безумие. Правило номер один: никогда не оглядывайся в прошлое. Никогда.
Девушка либо не поняла, что Ньюсон сказал, либо пропустила мимо ушей.
— Комната двести три. Второй этаж, — сказала она, указывая Ньюсону в сторону лифта.
Повернувшись, он наткнулся на толстяка со смутно знакомым лицом.
— Эдвард? — спросил мужчина. — Эд Ньюсон, так? Это ты. Твой цвет волос ни с чем не перепутаешь! Коротышка Ньюсон! Господь мой всемогущий! Сам Ньюсон! Поверить не могу!
Ньюсон всмотрелся в лицо мужчины.
— Кейран Битти?
— Да, Толстяк Битти, — сказал он, хлопая рукой по выдающемуся животу. — По-прежнему толстячок.
— Да, а я по-прежнему коротышка.
— Маленькая собачка — до старости щенок.
— Рад тебя видеть, Кейран. Сколько уже?
— О-о-о…
— Что?
— Сколько? Очень давно, парень. Ха-ха.
— Я хотел спросить, сколько уже мы не виделись?
— Понял. Восемнадцать лет.
— Ух ты. Целая вечность… восемнадцать лет. Как дела?
— Хорошо, нормально. Зажигаю. Правда зажигаю.
Ньюсон с самого начала понял, что у Кейрана далеко не все хорошо и что он точно не зажигает.
— Издалека приехал?
— Из Дагенема. Я работаю на «Форд». Отличная компания.
— Да.
— Я так не думаю. Ха-ха.
— Ну что, пойдем наверх?
— Да, пойдем. Ты теперь полицейский? Здорово. Я всегда считал, что там есть…
— Ограничение по росту? Да, все так думают. Но его уже отменили.
— Инспектор. Это круто, да? Старший чин.
— Вроде того. Но на самом деле… В общем… Черт, неужели это Салли Уоррен?
В дверях показалась женщина за тридцать с очень большим животом и коляской. Салли Уоррен была второй звездочкой после Кристины Копперфильд, неоспоримый второй номер в группе классных девочек. У нее и сейчас были по-прежнему светлые волосы, но все остальное было не узнать. Привлекательная внешность осталась в прошлом. Некоторые женщины расцветают в период беременности, но Салли Уоррен явно была не из их числа. Она выглядела уставшей, вымотанной и потухшей.
— Салли? — сказал Ньюсон, подходя к ней.
— Коротышка! — воскликнула Салли, слишком громко для общественного места, и широко улыбнулась, увидев старого друга. — То есть Эдвард! Как здорово, что ты здесь. Я так рада, что ты пришел. Ты кого-нибудь еще видел?
Кейран Битти широко улыбался, стоя всего в метре или двух позади Ньюсона, но Салли смотрела прямо сквозь него.
— Я здесь… Привет, Салли, я Кейран. Кейран Битти.
Было очевидно, что Салли его не помнит.
— А, да… Конечно. Кейран. Привет!
— Мы не очень много общались, — некстати добавил Кейран.
Потому что ты был жирным придурком, а она красоткой, подумал Ньюсон. Расположение сил с тех пор выровнялось, но Салли Уоррен не собиралась этого признавать. С ее точки зрения она по-прежнему состояла в высшей лиге. Она немедленно снова повернулась к Ньюсону:
— Ну, Эд, как ты? Ты сказал, что работаешь в полиции. Старший детектив. Это круто, да? Что ты расследуешь сейчас?
— Ничего особенного.
— Это просто ужасно, что Хелен Смарт написала о Кристине! Вообще-то, я помню, когда это произошло. Я была там, и она все наврала в своем письме. Мы просто пошутили. Она всегда была заносчивая, эта Хелен Смарт, завернута на политике и все такое. По крайней мере, у тебя было чувство юмора, Эдвард.
— Да, Эд был прикольный, — добавил Кейран, но Салли Уоррен его словно не слышала.
— Это Джош, — сказала она, показав на ребенка в коляске. — Я родила его сама, дома.
— Здорово. Может быть, поднимемся уже?
— У меня уже все поднялось, — сказал Кейран Битти.
— Это на втором этаже. Лифт вон там.
— Круто, — сказала Салли Уоррен.
— Ну, как ты? — снова спросила Салли, толкая коляску к лифту, но ее слова заглушил Джош, без предупреждения разразившись воем, словно сирена. Ньюсон, не привыкший к детям такого возраста, никогда в своей жизни не слышал такого плача. Это было ужасно, потому что звучало так, словно мальчишка прощался с жизнью.
— Джош, пожалуйста, — попросила мама. — Пожалуйста, перестань. Что такое, милый? Пожалуйста, не кричи.
Люди со всего фойе начали поворачивать головы в их сторону. Кейран Битти ободряюще улыбнулся:
— У меня своих двое. Ужасно, когда они такое устраивают на людях. Нет, их даже шлепнуть нельзя, так что остается только терпеть. Думаю, мне повезло, потому что я вижу их только раз в две недели.
Если Салли Уоррен и слышала Кейрана Битти сквозь вопли ребенка, ей было явно на него плевать. Присев на корточки, с трудом пристроив огромный живот, она совала ребенку сандвичи из «Мармайта», но Джош размахивал руками, рассыпая крошки по безупречному ковру на полу.
— Хочу! Хочу! Хочу! — это единственное, что можно было различить среди его воплей.
— Что, милый? — повторяла Салли, пытаясь передать истеричному ребенку частичку своего спокойствия.
— Уйти! Уйти! Не хочу туда! Уйти!
— Думаю, он не хочет ехать в лифте, — предположил Ньюсон.
— Он постоянно это делает, — сказала Салли. — Я пытаюсь не поддаваться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.