Патриция Хайсмит - Два лика января Страница 34
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Патриция Хайсмит
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 55
- Добавлено: 2018-12-19 17:02:35
Патриция Хайсмит - Два лика января краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Хайсмит - Два лика января» бесплатно полную версию:Произведения Патриции Хайсмит признаны литературной классикой XX века. Критики в Америке и Европе, собратья по перу всегда отзывались о творчестве писательницы только в превосходной степени.«Два лика января» — одно из лучших ее произведений. Это остросюжетный роман-притча о поэте, который решает преступить закон, пытаясь залечить старую душевную рану, о, казалось бы, благополучном бизнесмене, который на самом деле сколотил состояние с помощью мошенничества, о женщине, которая для первого из героев олицетворяет прошлое, а второму дает надежду на будущее.Роман, действие которого происходит в Средиземноморье в месяце, посвященном двуликому богу Янусу, задает вопрос: что важнее — голос крови или первобытный инстинкт?
Патриция Хайсмит - Два лика января читать онлайн бесплатно
Молодой человек с темными курчавыми волосами, которого направили к Райделу, посмотрел на него широко открытыми, встревоженными глазами и встал рядом возле лееров.
Первым полицейские допросили молодого человека. Он говорил по-итальянски и немного по-французски, но не знал греческого. Один из полицейских, желая проверить это, обратился к нему с издевкой на греческом:
— У тебя что, не хватает мозгов, чтобы выучить греческий? — И захихикал.
Лицо молодого человека стало бледным и растерянным. Он беспомощно посмотрел на другого полицейского, также спросившего по-гречески, не был ли он в Кноссе. Не получив ответа, полицейский повторил свой вопрос на ломаном французском.
— Si, domenica dimanche, je visite,[7] — ответил молодой человек, глядя прямо.
— Combien de temps est-ce que vous êtes dans Crète?[8] — спросил один из полицейских.
Молодой человек объяснил, что провел в Ираклионе три дня. Останавливался в гостинице «Астир» вместе со своими дядей и тетей, которые уже спустились на пирс. Полицейские попросили показать паспорт, перелистали его и поинтересовались дальнейшим маршрутом.
— Nous allons à la Turquie demain,[9] — ответил молодой человек.
— Bien.[10]
Полицейский закрыл темно-зеленый паспорт и вернул шатену. Взяв его, молодой человек радостно сбежал по сходням.
Полицейские повернулись к Райделу.
— Вы американец? — спросил один из них.
Райдел кивнул:
— Да.
Он достал из кармана пальто паспорт в коричневой обложке из воловьей кожи, раскрыл его и протянул полицейским.
Они посмотрели на фотографию и поинтересовались, останавливался ли он в Ираклионе. Райдел ответил, что провел там четыре дня.
— Вы пробыли в Греции более двух месяцев. Вы знаете язык? — спросил один из полицейских по-гречески.
Райдел не подал вида, что понял вопрос.
— О чем вы спросили?
— Говорите ли вы по-гречески? — повторил вопрос другой полицейский тоже по-гречески.
— Знаете ли вы греческий? — подсказал молодой человек справа от Райдела и улыбнулся.
— Будьте добры, — одернув его, строго сказал полицейский по-гречески.
— Всего лишь несколько слов, — ответил Райдел. — «Калиспера», «эфхаристо». — И, как бы извиняясь, пожал плечами.
— Когда вы были в Кноссе? — Вопрос был снова на греческом.
— Не могли бы вы говорить со мной по-английски? — попросил Райдел. — О чем вы спросили?
— Quand…[11] — Полицейский помедлил. — Vous avez visité Cnossos, sans doute.[12]
Райдел улыбнулся.
— Vous… avez… visité… Cnossos. Конечно. В субботу или в воскресенье. Да, в воскресенье. А почему вы спрашиваете? Pourquoi?
— Почему? Он что, глупый? — фыркнул полицейский и толкнул напарника в бок.
— Dimanche?[13] — переспросил полицейский и опять перешел на греческий. — Кто-нибудь может подтвердить? Вы путешествуете один?
Райдел продолжал стоять в прежней позе, облокотившись на леера.
— Я не понимаю, о чем вы спрашиваете.
— С кем вы путешествуете? — повторил полицейский по-французски.
Райдел нахмурился и попросил повторить вопрос.
— Je… moi… seul…[14] — сказал он. — Ни с кем. — И развел руками.
Полицейский вернул ему паспорт, пожал плечами и повернулся к молодому человеку, стоявшему рядом с Райделом.
— Partir,[15] — сказал другой полицейский Райделу и небрежно козырнул.
— Спасибо, — поблагодарил Райдел, убрал паспорт в карман и, взяв чемодан, спустился по сходням.
Честера нигде не было видно. Райдел поискал его глазами, затем сел в такси и велел водителю ехать в Афины. Райдел был уверен, что Честер не остановится поблизости от «Кингз-палас». Скорее всего, он выберет гостиницу в районе площади Омониа. «Акрополь-палас» или «Эль Греко». Обе первого класса. Честер любил комфорт. Наверняка он постарается поскорее связаться с Нико, но не раньше, чем пристроит багаж. Райдел не мог представить, чтобы Честер сразу направился к «Американ экспресс» и завел с Нико важный разговор посреди тротуара, у обочины которого будет стоять такси с его багажом.
— Куда вам? — спросил водитель, когда они въехали в город.
— В… Высадите меня у «Американ экспресс», — попросил Райдел. Он решил не откладывая поговорить с Нико.
При виде белых фасадов зданий, окружавших площадь Конституции и взиравших на беспорядочное скопление невысоких деревьев и перекрещивающиеся цементные дорожки, у Райдела защемило сердце. Он вспомнил о Колетте. Площадь была похожа на опустевшую комнату, хранившую память о ком-то, кто уже никогда не придет. Внезапно площадь показалась Райделу очень печальной. Машина свернула на улицу Отонаса, и, когда стала подъезжать к месту, где обычно околачивался Нико, Райдел выпрямился и поискал его глазами. Наконец он заметил знакомую фигуру, обвешанную губками.
— Сотни хватит? — спросил Райдел у водителя. Он мог бы сбавить до восьмидесяти, но ему не хотелось торговаться. Райдел протянул водителю сотенную кредитку и вылез с чемоданом.
Нико заметил Райдела, и по его лицу разлилась улыбка удивления.
— Мистер Кинер! Я только сейчас видел ваш друг. — И шепотом добавил: — У него есть ко мне дело.
— Что ему нужно? — Райдел нервно потеребил одну из губок, висевших на Нико.
— Мы должен встретиться сегодня в час на углу Стадиу и Гомера. А что случилось?
— Он убил в Кноссе свою жену, — ответил Райдел.
Нико посмотрел на него ошеломленно.
— Да, да. Вчера видел в газете. Значит, та женщина — его жена?
Райдел кивнул.
— Да.
— Ты прямо из Пирея? Тоже корабль?
— Да. Послушай, Нико. Я могу рассказать, о чем он собирается говорить с тобой, когда вы встретитесь.
— Ну?
— Он попросит тебя найти человека, который смог бы убить меня, — сказал Райдел по-гречески.
— Убить тебя? Какого дьявола? — вспыхнул Нико так, словно не слышал более грязного предложения.
— Он попросит тебя найти какого-нибудь крутого парня и не скажет для чего. Он ведь знает, что ты мой друг. Но попросит именно для этого. А теперь, Нико, о том, что мне нужно от тебя. Место, где можно остановиться. Спрятаться. Понимаешь? У тебя или у кого-нибудь из твоих друзей, кому ты можешь доверять. Естественно, я заплачу…
— Зачем у кого-то? Останавливайся у меня, — улыбнулся Нико радушно. — Иди прямо сейчас. Мне даже не нужно говорить с Анной. Ты ей нравишься.
Райдел кивнул.
— Понимаешь, Честер убил свою жену по ошибке. Он пытался убить меня. Она совершенно случайно оказалась в том месте, куда упала ваза. Понимаешь, Нико? Ты ведь уже знаешь о случившемся из газет?
— Я слышал об этом по радио. Но зачем ему убивать тебя? Ты же помог ему. — Нико подозрительно покосился на Райдела. — Ты просил слишком много денег?
— Я вообще не просил у него денег. — Райдел едва сдержал себя, чтобы не вспылить. Нервы у него были на пределе. — Его жена испытывала ко мне самые теплые чувства. Я тоже был неравнодушен к ней. Это нельзя было скрыть. — Райдел выдержал паузу, ожидая, когда эта важная часть его рассказа дойдет до сознания Нико. — Мистер Чемберлен, или Макфарланд, — мошенник. А мошенники не доверяют никому. Он боится меня, потому что мне известно о нем слишком много. Понимаешь?
Это было самое важное, что должен уяснить Нико. Конечно, Нико готов на все ради денег, а Райдел не мог потягаться с Честером в весомости аргументов подобного рода, но все-таки Нико был его другом и потому не станет всерьез помогать Честеру найти убийцу. Нико должен быть в курсе того, что случилось, и знать, к чему могут привести его действия, а там пусть выбивает из Честера столько денег, сколько сможет. Это Райдела уже не касалось.
— Он пытался убить меня прошлой ночью на судне, — добавил Райдел.
— Правда? Как?
— Сбил меня с ног и пытался перебросить через борт.
Райдел видел, что эта часть рассказа доверия у Нико не вызвала. Ну и пусть. Главное, что он всерьез отнесся к предыдущей.
— Видишь ли, все может решиться в течение нескольких часов. Наверняка сегодня опознают…
Райдел замолчал. К Нико приблизился низенький мужчина с сигарой во рту.
— Желаете губку? — спросил Нико по-гречески. — Тридцать, пятьдесят и восемьдесят драхм.
— Ну-ну, — хмыкнул мужчина, не глядя на Нико и лишь щупая губки, словно они были разложены на лотке. — Была у меня губка. Месяца не прошло, как разодралась в клочки.
— Что? — хихикнул Нико. — Ну так вам подсунули ненастоящую. Наверняка продавец был из Пирея. — И рассмеялся, обнажив коронку.
— Какие за тридцать?
Райдел отошел и встал поодаль. Мужчина даже не взглянул на него. Отсчитав Нико деньги, он ушел с губкой и потухшей сигарой во рту. Райдел вернулся.
— Договорились. Сейчас я отправляюсь к Анне, — сказал он. — Но мне хочется, чтобы ты знал, почему я не могу остановиться в гостинице. Полицейские уже разыскивают молодого человека с моими приметами. Скоро им будет известно и мое имя. Это несложно. Я останавливался с Чемберленами в двух гостиницах в Ираклионе и Ханья. Мое имя в списках постояльцев рядом с их именами. Так что теперь я не могу сунуться никуда, где нужно предъявлять паспорт.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.