Том Клэнси - Политика Страница 34

Тут можно читать бесплатно Том Клэнси - Политика. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Том Клэнси - Политика

Том Клэнси - Политика краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Том Клэнси - Политика» бесплатно полную версию:

Том Клэнси - Политика читать онлайн бесплатно

Том Клэнси - Политика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Том Клэнси

Бейли почесал голову.

– Насколько срочно тебе это требуется?

– Желательно было бы получить ее пять минут назад, – улыбнулся Ленни. – И даже это может оказаться слишком поздно.

Бейли надул щеки и медленно выпустил воздух в задумчивом выдохе.

– Когда ты делаешь подарки своей жене и детям, ты всегда ставишь им такие гребаные условия?

Ленни покачал головой.

– Семейная любовь не требует условий. Со сквернословящими спортивными болельщиками, вроде тебя, я общаюсь только по необходимости.

Бейли ухмыльнулся.

– Тогда поторопись, задница, и позови официанта, чтобы он принес тебе счет, – сказал он.

***

– Майкл Кейн!

– Нет, это Том Джонс.

– Том Джонс – певец. Вопрос состоял в том, какой британский актер работал шахтером прежде, чем стал знаменит.

– Я видел его в кинофильме о вторжении марсиан, Бок…

– Там у него была роль второго плана, а это не одно и то же. К тому же Том Джонс играл там гребаного могильщика.

– Да нет же, говорю тебе, что могильщиком был Род Стюарт, а Том Джонс…

– Послушай, кретин, я не хочу больше говорить о Томе Джонсе, понял? Если это не Майкл Кейн, значит, речь идет о Ричарде Харрисе.

– Кто этот Ричард Харрис, черт побери?

– Боже милостивый, с какой ты планеты? Это парень, который…

– Эй, Бок, как дела? – прервал спор Ленни Рейзенберг, стоявший у входа в домик из гофрированного железа.

Он стоял здесь уже минут пять и едва не отморозил зад, слушая, как Томми Боккигуалупо, бригадир докеров, спорит со своим приятелем по поводу вопроса телевикторины, за которой они следили по маленькому цветному телевизору, принадлежащему Томми. Позади него на причале выходящем на Двенадцатую авеню, слышалось шипение гидравлических лебедок и лязганье электроподъемников, которые поднимали грузы из корабельных трюмов и опускали их на широкие платформы прицепов седельных тягачей. Поблизости, справа от Ленни, пара голубей ссорилась с грязной чайкой из-за корки пиццы. Вдали небо и река сливались в единое серое пространство.

Внезапно из телевизора донеслись торжествующие звуки: звон, свист и вопли участников состязания. Казалось, там сотрясают стены из гофрированного железа. По-видимому, кто-то выиграл какой-то приз.

– Проклятье, Ленни, – недовольно проворчал Бок. – Из-за тебя мы пропустили ответ на вопрос.

– Извини. – Ленни с тоской посмотрел на раскаленную спираль электронагревателя, который стоял рядом с креслом Томми. – Можно войти?

– Конечно, еще от одной глупой задницы хуже не станет, – ответил Бок и махнул рукой в сторону дивана с продавленными подушками из «геркулона». Ленни вспомнил, что выбросил такое же чудовище году в семьдесят четвертом.

Он вошел и, когда опустился на диван, почувствовал, как пружины со стоном вонзились ему в ягодицы. Ручка дивана за свою долгую жизнь насквозь пропиталась машинным маслом. И все-таки тепло, исходящее от калорифера, быстро согрело Ленни, так что он с благодарностью посмотрел на докера.

– Как поживает твой сын? – спросил Томми, поворачивая вращающееся кресло к Ленни.

– На прошлой неделе смыл пурпурные полосы со своих волос и начал носить кудрявые косички как эти парни на Ямайке. – Ленни беспомощно развел руками. – Правда, учится он отлично, так что у меня нет оснований возражать.

Бок проворчал в знак сочувствия и провел рукой по собственным волосам, смазанным бриллиантином.

– Моя старшая, Тереза, снова беременна. Муж ее – бездельник, и я не знаю, поздравить его или переломать ему гребаные ноги.

Ленни наклонился вперед и протянул пальцы к раскаленной спирали.

– Молодежь… – произнес он, качая головой – Да, молодежь… – повторил Бок и вздохнул. – Чем могу помочь тебе, Лен? Только если это снова что-то срочное для «Аплинк интернэшнл», считай, тебе не повезло. Бюрократы из портового управления после взрыва на Таймс-сквер так связали меня по рукам и ногам, что не шевельнешься…

– Нет, на этот раз у меня кое-что другое, – ответил Ленни и многозначительно кивнул в сторону второго докера, который все еще сидел у телевизора.

Бок понял.

– Джо, – позвал он. Докер оторвал взгляд от ящика.

– Ну? – спросил тот.

– Пойди и проверь, как там идет разгрузка партии товаров из Кореи. – Бок через окно показал пальцем на причал. – Напомни ребятам, что мне нужно, чтобы они успели перевезти все на склад до конца дня.

– Понял, – ответил Джо.

– Вот еще что, Джо.

– Слушаю, босс.

– Потом принеси нам кофе. – Джо встал, застегнул куртку и ушел. Бок подождал, пока фигура Джо не скрылась из виду, и повернулся к Ленни.

– Выкладывай, – буркнул он.

– Мой приятель на таможне говорит, что фирма «Меркьюри дистрибьюшн» получает товары на твоем причале. В ее адрес прибыла партия товаров из России, – что-то с месяц-полтора назад.

Ленни сделал паузу. Бок пробормотал что-то неопределенное и сделал знак, чтобы он продолжал.

– Мне нужна информация по «Меркьюри», сказал Ленни. – Это легальная фирма или нет?

Бок посмотрел на него пристальным взглядом.

– Почему это интересует тебя?

– Потому что мой босс поручил мне поинтересоваться этим, – ответил Ленни.

Наступило молчание. Бок продолжал пристально смотреть на Ленни.

– Я слышал в новостях, что русские могли устроить этот фейерверк на Таймс-сквер, – произнес он наконец.

– Может быть.

– А теперь ты приходишь ко мне и начинаешь задавать вопросы о «Меркьюри».

– Да.

– Я не верю в совпадения, – сказал Бок.

– Я тоже, но клянусь, что не знаю ничего больше, – ответил Ленни. – Обращаюсь к тебе за помощью и надеюсь, что ты мне поверишь, Бок.

Снова воцарилась тишина. Бок переплел пальцы рук, лежащих на коленях, посмотрел на них и щелкнута суставами.

– Во главе «Меркьюри» стоит гангстер по имени Ник Рома, – произнес он наконец. – Пусть это имя не обманывает тебя. Он совсем не макаронник, не «goombah». Может звать себя как угодно, но все равно от него исходит запах гребаного борща.

– Что за товары он ввозит?

– Это не по моей части, – покачал головой Бок. – Мне нужно следить за своим здоровьем ради жены, понимаешь?

Ленни кивнул, встал с дивана, подошел к выходу и повернулся, глядя на Боккигуалупо. И хотя Ленни все еще стоял внутри теплого помещения, он чувствовал, как холод снова охватывает его по мере удаления от раскаленного нагревателя.

– Я у тебя в долгу, – заметил он. – Между прочим, к твоему сведению, ответ на вопрос в викторине был «Ричард Бартон».

– Спасибо. Не сомневаюсь, что Джо узнает ответ. – Бок пожевал верхнюю губу. – И передай своему боссу, чтобы он вел себя осторожно, Лен. Он задает вопросы об опасных людях.

Ленни сделал еще шаг к двери, затем остановился на пороге, полувнутри-полуснаружи. На причале чайка одержала верх над стаей голубей и торжествующе трясла коркой пиццы, зажав ее в клюве. Небо казалось еще более серым, чем раньше.

– Я передам ему, – сказал он.

***

Гордиан позвонил Нимецу в три часа дня.

– Хорошие новости, – сказал он. – Я только что говорил по телефону с нашим представителем в Нью-Йорке Рейзенбергом.

Нимец стиснул телефонную трубку.

– Он получил нужную нам информацию?

– В полном объеме. По крайней мере так он говорит, – подтвердил Гордиан. – Если хочешь, я могу попросить его выслать собранные сведения по «Федерал-экспресс».

Нимец на мгновение задумался. «Федерал-экспресс» обычно была надежным средством доставки, но даже у этой фирмы иногда пропадали пакеты, а допустить пропажу этого пакета никак нельзя. Нимец не знал, откуда получил информацию Ленни, но не сомневался, что в случае, если источник станет известен определенным лицам, ему угрожают серьезные неприятности. К тому же, подумал он, если предстояла еще одна бессонная ночь, лучше всего провести ее, собирая багаж.

– Нет, – ответил он наконец. – Думаю, будет лучше, если я завтра утром полечу в Нью-Йорк.

Наступила непродолжительная тишина, прежде чем он услышал ответ Гордиана.

– Интуиция подсказывает мне, что ты снова нетерпеливо расхаживаешь по ковру, Пит, – заметил он.

Нимец остановился.

– Это всего лишь подтверждает, как мало ты знаешь о своих подчиненных, – сказал он.

Гордиан усмехнулся, но сразу снова стал серьезным.

– Твоя команда готова приступать к действиям, Пит?

– Как всегда, Горд. В следующее мгновение, как только получит приказ.

– Отлично, – кивнул Гордиан. – Потому что в нашем распоряжении как раз и может оказаться лишь это мгновение.

– Я распоряжусь, чтобы они находились в состоянии повышенной боевой готовности, – заверил он. – А затем стану собирать вещи.

Нажав на кнопку, прерывающую разговор с Гордианом, Нимец по памяти набрал номер.

Глава 26

Нью-Йорк, 16 января 2000 года

Как гласит легенда, когда перед Александром Македонским встала проблема, как развязать Гордиев узел, он просто рассек его ударом меча, вместо того чтобы раздумывать над его сложными переплетениями. По мнению полководца, который всегда стремился к простому и смелому решению запутанных вопросов, проблема была решена.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.