Дэвид Моррелл - Лига «Ночь и туман» Страница 36
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Дэвид Моррелл
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-12-20 00:05:12
Дэвид Моррелл - Лига «Ночь и туман» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Моррелл - Лига «Ночь и туман»» бесплатно полную версию:Дэвид Моррелл - Лига «Ночь и туман» читать онлайн бесплатно
Сол почувствовал, как сзади приблизилась Эрика.
— Они могли подъехать к самому дому, — сказала она.
— Но вместо этого заблокировали ворота. Мы не выедем отсюда, пока они не уберут машину.
Мужчины шли гуськом. Хотя их лица ничего не выражали, глаза внимательно обследовали “фольксваген”, дом, пастбище, лес и горы за домом. Каждый держал левую руку ближе к ремню. Они уже прошли полдороги и были достаточно близко — Сол заметил, что у каждого на среднем пальце левой руки яркое кольцо с красным камнем.
Он резко повернулся к женщине:
— У вас в доме есть пистолет?
Женщина отшатнулась, услышав такой вопрос, но голос был спокойный:
— Конечно. Это Швейцария.
Ей не надо было продолжать объяснения. Швейцария — страна нейтральная, но к боевой готовности здесь относятся всерьез. Каждый мужчина в возрасте от двадцати до пятидесяти должен пройти военную подготовку.
— Возьмите его. Быстро, — сказал Сол. — Проверьте, чтобы он был заряжен. Нам надо уходить. Сейчас.
— Но почему?..
— Сейчас!
С расширенными от удивления глазами женщина подбежала к шкафу и достала сделанный в Швейцарии карабин. Сол хорошо знал это оружие. Калибр семь шестьдесят два. Под стволом складной треножник, на прикладе резиновый амортизатор отдачи.
С полки женщина взяла два магазина. Эрика проверила их. Она зарядила карабин, сняла предохранитель и поставила карабин в полуавтоматический режим. Второй магазин Эрика заткнула за пояс.
Женщина растерянно замигала:
— Это люди ведь не будут…
— У нас нет времени на разговоры! Уходим! — Сол схватил со стола дневник с фотографиями и запихнул в пакет.
Эрика с карабином в одной руке открыла заднюю дверь из кухни. Сол схватил женщину за руку и потащил ее вслед за Эрикой.
Они бежали по поросшему травой склону вверх к домику Авидана.
Сол услышал крики у себя за спиной, он прижал пакет к груди и рискнул оглянуться назад. С левой стороны сарая появились двое мужчин, третий выбежал справа и, указывая на них, кричал по-французски:
— Ici.[8]
Каждый из них вытащил из-под ветровки пистолет.
— Эрика! — крикнул Сол.
Она оглянулась, увидела троих мужчин и развернулась. Одним движением Эрика опустилась на одно колено и, оперевшись локтем о другое, прицелилась. Не успели преследователи открыть огонь, она нажала на спусковой крючок, один раз, другой. И еще раз. Расстояние до цели было пятьдесят метров. Эрика была опытным стрелком, но сейчас у нее не было времени расслабить мышцы, и ствол карабина не выровнялся. Одна пуля слегка задела плечо одного из преследователей, остальные попали в сарай.
Раненый мужчина схватился за плечо и нырнул за сарай. Его компаньоны спрятались с другой стороны. Если Эрика и не убила их, то хотя бы отвлекла. Она встала и побежала за Солом и хозяйкой фермы, которые к этому времени уже достигли вершины холма. Пуля ударилась о стену домика Авидана как раз в тот момент, когда Эрика забежала за угол.
Там, тяжело дыша, ее ждали Сол и женщина. Эрика выбрала удобный момент, выглянула из-за угла и дважды выстрелила в бегущих вверх по склону мужчин.
Преследователи залегли в траву.
— Вы знаете здешний лес, — сказал Сол женщине. — Ведите нас в горы.
— Но куда…
— Быстрее. Пошли!
5
Продираясь через густые кусты, женщина вывела их на узкую тропинку, ведущую вверх по заросшему лесом склону. Она шагала легко и быстро, следом, пытаясь адаптироваться к непривычным горным условиям, шли Сол и Эрика. Выше тропинка свернула влево и повела вниз между полутораметровыми валунами. Густая листва скрывала солнце. Сол ощущал аромат сосновой смолы, под ногами лежал толстый ковер опавших иголок, однако все его внимание было сконцентрировано на доносившихся сзади приглушенных криках и хрусте ломаемых веток.
Женщина провела их вниз по тропинке к мелкому ручью. Сол, не обращая внимания на холод, разбрызгивая воду, перебежал через ручей и рванулся в темный лес за ним. Он слышал, как сзади переходит через Ручей Эрика.
Женщина стала подниматься по следующему склону — он был гораздо круче первого, едва заметная тропинка извивалась между поваленных деревьев и валунов. У Сола горели легкие. Добравшись до вершины склона, он оглянулся на поднимавшуюся следом Эрику. Мужчин было не видно, но он слышал плеск под ногами перебирающихся через ручей преследователей.
Женщина привела их на поросшее травой плато. Через сто метров снова начинался лес. Они побежали. Это, казалось, длилось вечность. Ноги путались в высокой траве. Сол представил, как сзади из леса выбежали трое мужчин, по спине пробежал холодок. Но никто не стрелял. Он бросился на землю за кустами, Эрика легла рядом и прицелилась. Женщина побежала дальше, но, поняв, что ее защитники не идут за ней, остановилась и присела за деревом.
Несмотря на очевидную опасность их положения, Сол почти радовался. Мы сделали это! — думал он. Они не видели, как мы перебегали плато! Они не поймали нас на открытом месте! Теперь наша очередь!
Рядом с ним Эрика успокоила дыхание, установила карабин на треножник, прицелилась и замерла.
Еще чуть-чуть, думал Сол. Уже не долго. Он вытер пот со лба и сконцентрировал свое внимание на противоположной стороне плато. Преследователи должны показаться.
Пять секунд. Десять. Пятнадцать. Тридцать. Примерно через две минуты Эрика отползла назад, и Сол понял почему. Что-то было не так. Мужчины уже должны были добраться до вершины холма. Они должны были появиться на той стороне.
Вслед за Эрикой он подбежал к женщине. Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но Сол прижал ладонь к ее губам и показал на лес. Поняв все по его глазам, она побежала, уводя их дальше в лес.
Сол думал о том, что мужчины могли не показаться на открытом пространстве только по одной причине. Добравшись до плато, они поняли, что им приготовлена ловушка, и решили обойти их с флангов. Возможно, они уже сделали это.
Выстрел слева словно пришпорил Сола, и он еще быстрей побежал вверх по лесному склону. Рядом пуля сбила листву. Сол слышал, чувствовал, как она просвистела за спиной.
Но, возможно, этими выстрелами их хотели подогнать к снайперу на холме. Или пытались вынудить остановиться и спрятаться, пока эта-троица не окружит их?
Инстинкт решил все. Главное — двигаться, убегать. Сол понимал, почему Эрика не открывает ответный огонь. У нее не было цели и, даже если бы и была, деревья мешали стрелять. Он понимал: нет надежды на то, что в деревне услышат выстрелы и придут на помощь. В Швейцарии всем фермерам было предписано регулярно заниматься военной подготовкой. Стрельба в Альпах так же привычна, как и звон колокольчиков на пастбищах. Никто не обратит внимания.
Воздух стал холоднее. Небо затянули тучи. Упали первые капли дождя. Радуясь, что пакет с дневником Авидана обернут в полиэтилен, Сол прижал его крепче к груди. Дождь усиливался. Из-за гор выплывали черные тучи, и Сол понял, насколько опасной становится погода. Если они будут продолжать восхождение, от нехватки кислорода у них может начаться бред. Вдобавок холодный дождь — все условия для простуды, жара.
Три часа, подумал Сол. Это максимум, который у нас есть. Он утешал себя только тем, что, возможно, их преследователи тоже подумают об этом.
Дрожа от холода, он добрался до вершины холма и увидел, что за ним сразу начинается другой, скрытый тучами и усиливающимся дождем. Ливень приглушал выстрелы справа. Пуля ударилась о дерево за спиной Сола.
Подгоняемая страхом женщина бежала вперед. За ней с трудом поспевал Сол. Выше. Круче. Сейчас мы уже, наверное, на высоте восемь тысяч футов, подумал Сол. Его качало от разряженного воздуха. Как бы глубоко и часто он ни дышал, легким было мало воздуха. В голове все смешалось. Он двигался автоматически, работали рефлексы. Дважды Сол падал, Эрика помогала ему подняться. Потом падала Эрика, и он помогал ей. В голове стучало. Но женщина, проворная, как горная коза, поднималась все выше.
Сол не заметил, как лес становился все реже, ковер из иголок уступал место камням, но вдруг в голове у него прояснилось, и он понял, что они прошли лесную зону и впереди остались только гранит и покрытые снегом вершины.
Мы в ловушке, подумал он. Мы не можем идти выше. Мы потеряем сознание. Или умрем от холода. Дождь, от которого Сол промерз до костей, перешел в снег. На такой высоте июньские метели не были чем-то необычным. Опытные люди, поднимаясь в горы, принимают это в расчет и берут с собой шерстяную одежду. Но Сол не ожидал, что окажется здесь, и был одет по-летнему. Снизу из деревни эта метель смотрелась живописно, но здесь она была смертельно опасна. Снег уже не таял на голове Сола, он покрывал плечи. Руки занемели.
Мы умрем здесь, думал он. Мы зашли так далеко, что, даже если повернем назад и попытаемся вернуться на ферму, не сможем этого сделать, мы потеряем сознание от слабости и умрем от холода. А где-нибудь по пути наткнемся на засаду.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.