Сидни Шелдон - Полночные воспоминания Страница 37

Тут можно читать бесплатно Сидни Шелдон - Полночные воспоминания. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сидни Шелдон - Полночные воспоминания

Сидни Шелдон - Полночные воспоминания краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сидни Шелдон - Полночные воспоминания» бесплатно полную версию:
Героине романа `Полночные воспоминания` – очаровательной молодой женщине – лишь благодаря счастливой случайности удается не стать жертвой кровавого убийства.

Сидни Шелдон - Полночные воспоминания читать онлайн бесплатно

Сидни Шелдон - Полночные воспоминания - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сидни Шелдон

– Какого черта ему там надо?

– Такое впечатление, что он просто вышел на прогулку. Стой. Вон он идет.

Он повернул на улицу Геронда и направился к ресторану «Ксинос». Детективы стояли в сторонке, наблюдая, как он заказывает себе обед.

Им все уже начинало надоедать.

– Хоть бы уж он скорее что-нибудь сделал. Хочу домой. Поспать бы сейчас.

– Лучше бди! Если упустим его, Николино нам головы пооткусывает.

– Как его можно упустить?! Он же как маяк.

Второй детектив смотрел на него во все глаза.

– Что ты сказал?

– Я сказал…

– Проехали. – В голосе у него внезапно зазвучала тревога. – Ты лицо его видел?

– Нет.

– И я нет. Tiflo! Пошли.

Детективы поспешно вошли в ресторан и подошли к столику.

Перед ними сидел совершенно незнакомый человек.

***

Ярость инспектора Николино не знала границ.

– Я поставил три бригады следить за Риццоли. Как вы умудрились его потерять?

– Он нас перехитрил, инспектор. Первая группа видела, как он сел в такси…

– Упустили такси?

– Нет, сэр. Мы видели, как он вышел. Вернее, мы думали, что это он. Он был очень броско одет. У него был другой пассажир в такси, с которым он поменялся одеждой. Мы следили не за тем.

– А Риццоли уехал в такси?

– Да, сэр.

– Номер записали?

– Понимаете, сэр, нам показалось это лишним.

– А что за человека вы взяли?

– Коридорный из той гостиницы, где живет Риццоли. Риццоли сказал ему, что хочет сыграть кое с кем шутку. Дал ему сотню. Больше мальчишка ничего не знает.

Инспектор Николино глубоко вздохнул:

– Как я понял, на данный момент никто не знает, где находится мистер Риццоли.

– Боюсь, что нет, сэр.

***

В Греции семь главных портов: Салоники, Патры, Волос, Игуменица, Кавала, Ираклион и Пиреус.

Пиреус расположен в семи милях к юго-западу от Афин и является не только главным портом Греции, но и одним из важнейших портов Европы. В Пиреусе четыре гавани, три из которых предназначены для прогулочных яхт и океанских судов. Четвертая гавань, Гераклес, отведена для грузовых судов, которые пристают прямо к набережной.

«Теле» стоял на якоре в бухте Гераклес. Это был огромный танкер, похожий на гигантского бегемота, притаившегося в темной воде.

Тони Риццоли в сопровождении четырех мужчин подъехал к пристани. Взглянув на огромный танкер, Риццоли подумал: «Итак, он здесь. Теперь проверим, на борту ли наш приятель Демирис».

Он повернулся к сопровождающим:

– Двое подождите здесь. Остальные пойдут со мной. Следите, чтобы никто не сошел с судна.

– Будет сделано.

Риццоли и двое мужчин направились к трапу. Когда они поднялись наверх, к ним подошел матрос:

– Чем могу служить?

– Мы к мистеру Демирису.

– Мистер Демирис в своей каюте. Он вас ждет?

«Значит, сведения были верными». Риццоли улыбнулся:

– А как же. Конечно, ждет. Во сколько вы отплываете?

– В полночь. Я вас провожу.

– Спасибо.

Вслед за матросом они прошли по палубе к лестнице, ведущей вниз. Трое мужчин спустились за ним и по узкому коридору, миновав с полдюжины кают, подошли к последней двери. Матрос хотел было постучать, но Риццоли оттолкнул его:

– Мы сами представимся. – Толкнул дверь и вошел.

Каюта оказалась значительно больше, чем думал Риццоли. Там была кровать, диван, письменный стол и два кресла. За письменным столом сидел Константин Демирис.

Увидев вошедшего Риццоли, он с трудом поднялся. Лицо его побледнело. – Что… что вы здесь делаете? – чуть слышно спросил он.

– Мы с друзьями решили пожелать тебе приятного путешествия, Коста.

– Откуда вы узнали… Я хочу сказать… я не ждал вас.

– Что правда, то правда, – согласился Риццоли. Он повернулся к матросу и сказал: «Спасибо, приятель».

Матрос вышел.

Риццоли посмотрел на Демириса:

– Собрался в путешествие, не попрощавшись со своим партнером?

– Нет, конечно нет, – поспешно сказал Демирис. – Я… приехал тут кое-что проверить. Танкер утром отплывает. – Пальцы у него дрожали. Риццоли подошел поближе. Затем тихо произнес:

– Коста, детка, ты сделал большую ошибку. Какой смысл бежать когда негде спрятаться? Мы же с тобой договорились. Или забыл? Знаешь, что бывает с теми, кто нарушает слово? Они умирают, и умирают трудно.

Демирис проглотил комок в горле:

– Я… я хотел бы поговорить с вами наедине.

Риццоли повернулся к своим спутникам:

– Подождите за дверью.

Когда те вышли, Риццоли уселся в кресло:

– Ты меня разочаровал, Коста.

– Я не могу этого сделать, – сказал Демирис. – Я вам дам денег – вы о такой сумме и не мечтали.

– За что?

– Вы покидаете это судно и оставляете меня в покое. – В голосе Демириса звучало отчаяние. – Вы не можете так со мной поступить. Правительство отберет весь мой флот. Я буду разорен. Пожалуйста. Я дам вам все, что захотите.

Тони Риццоли улыбнулся:

– У меня есть все, что мне нужно. Сколько у тебя танкеров? Двадцать? Тридцать? Мы их все пустим в дело. Все, что нам требуется, так это подобрать еще парочку портов. – Вы… вы не представляете, что вы со мной делаете.

– Полагаю, об этом следовало подумать до того, как проворачивать ту аферу. – Тони Риццоли поднялся. – Тебе придется побеседовать с капитаном. Скажи ему, мы сделаем лишнюю остановку где-нибудь на побережье Флориды. Демирис поколебался:

– Хорошо. Когда вы вернетесь сюда утром…

Риццоли расхохотался:

– Я никуда не собираюсь. Кончай эти игры. Ты же хочешь улизнуть в полночь. Прекрасно. И я с тобой улизну. Мы доставим груз героина на борт и, чтобы подсластить сделку, захватим еще одно из сокровищ государственного музея. И ты доставишь его для меня в Америку контрабандой. Пусть это послужит тебе наказанием за то, что ты попытался меня одурачить.

Демирис казался совсем потерянным.

– Может быть, все же… – взмолился он, – я могу что-то сделать…

Риццоли похлопал его по плечу:

– Взбодрись. Обещаю: тебе понравится быть моим партнером.

Риццоли подошел к двери и открыл ее.

– Порядок. Можно грузить, – сказал он.

– Куда нам пристроить груз?

На судне была уйма мест, где можно было спрятать кокаин, но Риццоли не считал нужным особо изощряться. Флот Константина Демириса был вне подозрений.

– Положите груз в мешок из-под картошки, пометьте его и засуньте подальше в трюм, – распорядился он. – Вазу принесите мистеру Демирису. Пусть будет под его личной охраной. – Риццоли повернулся к Демирису и смерил его презрительным взглядом. – Не возражаете?

Демирис пытался что-то сказать, но безуспешно.

– Ладно, парни, – приказал Риццоли, – действуйте. Тони поудобнее уселся в кресле:

– Неплохая каютка. Разрешаю тебе здесь остаться, Коста. Мы с ребятами найдем себе другое помещение.

– Благодарю вас, – удрученно произнес Демирис, – благодарю вас.

***

В полночь два буксира вывели гигантский танкер в открытое море. Героин уже был на борту, а ваза доставлена в каюту Демириса.

Тони Риццоли отозвал одного из своих приятелей в сторону:

– Пойди в радиорубку и оборви там все провода. Не хочу, чтобы Демирис передавал что-нибудь на берег. – Понял тебя, Тони.

Хотя Константин Демирис полностью сломался, Риццоли не хотел рисковать.

***

До самого отплытия Риццоли беспокоился, как бы не случилось чего непредвиденного, потому что происходящее превосходило все его ожидания. Константин Демирис, один из самых богатых и могущественных людей в мире, его партнер. «Партнер… Как же, – думал Рицолли, – да он полностью в моей власти! Весь его проклятый флот – мой. Да я могу перевозить столько героина, сколько захочу. Пусть другие лезут из кожи вон, пытаясь доставить порошок в Штаты. У меня все схвачено. Да еще эти музейные редкости. Уж удача так удача. И все только мое. Ребятам вовсе незачем об этом знать». Тони Риццоли заснул. Ему снились целые флоты золотых кораблей и дворцы, полные молоденьких служанок.

***

Проснувшись утром, Риццоли с приятелями отправился завтракать. В кают-компании уже находились несколько членов экипажа. Стюард подошел к их столу:

– Доброе утро.

– А где мистер Демирис? – спросил Риццоли. – Он что, не завтракает?

– Он лежит у себя в каюте, мистер Риццоли. Нам приказано подавать вам и вашим друзьям все, что пожелаете.

– Очень мило с его стороны, – улыбнулся Риццоли. – Мне дайте апельсиновый сок и яичницу с беконом. А вы, ребята?

– Звучит неплохо.

Когда завтрак был заказан, Риццоли сказал:

– Я бы хотел, чтобы вы не очень высовывались. Старайтесь держаться незаметно. Будьте вежливы и обходительны. Не забывайте, мы в гостях у мистера Демириса.

***

К ленчу Демирис не вышел. К ужину тоже.

Риццоли решил пойти поболтать с ним.

Демирис сидел в каюте, уставившись в иллюминатор. Выглядел он бледным и уставшим.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.