Харлан Кобен - Чаща Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Харлан Кобен
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-12-19 13:43:33
Харлан Кобен - Чаща краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Харлан Кобен - Чаща» бесплатно полную версию:Двадцать лет назад ночью из летнего лагеря тайно ушли в лес четверо молодых людей.Вскоре полиция обнаружила в чаще два наспех погребенных тела. Еще двоих — юношу и девушку — так и не нашли ни живыми, ни мертвыми.Детективы сочли преступление делом рук маньяка, которого им удалось поймать и посадить за решетку. Но действительно ли именно он расправился с подростками?Этот вопрос до сих пор мучает прокурора Пола Коупленда, сестрой которого и была та самая бесследно исчезнувшая девушка.И теперь, когда полиция находит труп мужчины, которого удается идентифицировать как пропавшего двадцать лет назад паренька, Пол намерен любой ценой найти ответ на этот вопрос.Возможно, его сестра жива.Но отыскать ее он сумеет, только если раскроет секреты прошлого и поймет, что же все-таки произошло в ту роковую летнюю ночь.
Харлан Кобен - Чаща читать онлайн бесплатно
Почему?
Все просто. Леса огромные. Уэйн Стюбенс, пряча жертвы, потрудился на совесть. Но кое-кто, кому везде мерещатся заговоры, думал иначе. Почему эту парочку не нашли? Каким образом Стюбенсу удалось так быстро перетащить и закопать тела? Может, он действовал не один? Как ему удалось их убить? И что эти четверо делали в лесу?
Даже сегодня, через восемнадцать лет после ареста Уэйна, многие говорят о «призраках», обитающих в этих лесах… А вдруг там обосновалась какая-то секта, или сбежавшие пациенты психиатрической больницы, или жертвы неудачных медицинских экспериментов. Говорили даже о людоеде, о его кострище, найденном на поляне, о разбросанных вокруг детских костях. Говорили, что ночами по лесам разносятся крики Джила Переса и моей сестры Камиллы — они требуют отмщения.
В этих лесах я провел не одну ночь, один, но никаких криков не слышал.
Мой взгляд сместился с Марго Грин на Дуга Биллингэма. Следующей шла фотография моей сестры. Тот самый снимок, который я видел миллион раз. Газетчикам он нравился, потому что Камилла выглядела удивительно обыкновенно. Ничем не примечательная девушка, которая жила по соседству и всегда соглашалась присмотреть за маленькими детьми. Но фотограф запечатлел совсем не Камиллу. Она была озорницей, со сверкающими глазами и бесшабашной улыбкой, которая сбивала парней с ног. В жизни она разительно отличалась от фотографии. Может, это ее и сгубило.
Я уже собирался присмотреться к последней фотографии, Джила Переса, но что-то меня отвлекло.
И сердце вдруг замерло.
Знаю, это звучит мелодраматично, но именно так и произошло. Я смотрел на груду монет из карманов Маноло Сантьяго, и среди них лежал тот самый предмет, один вид которого меня ужасал.
Я отступил на шаг.
— Мистер Коупленд?
Моя рука двигалась сама по себе, будто обрела разум. Я наблюдал, как пальцы ухватили заинтересовавший меня предмет и подняли на уровень глаз.
Колечко. Девичье колечко.
Я посмотрел на фотографию Джила Переса, юноши, которого убили в лесу вместе с моей сестрой. Перенесся на двадцать лет в прошлое. И вспомнил шрам.
— Мистер Коупленд?
— Покажите мне его руку.
— Простите?
— Его руку! — Я вернулся к окну и указал на труп. — Покажите мне его чертову руку.
Йорк подал сигнал Диллону — тот нажал кнопку аппарата внутренней связи.
— Он хочет посмотреть на руку этого парня.
— Какую? — спросила женщина.
Они уставились на меня.
— Не знаю, — ответил я. — Наверное, на обе.
На их лицах отразилось недоумение, но женщина подчинилась. Откинула простыню.
Грудь покрывали волосы. В сравнении с прошлым он прибавил как минимум тридцать фунтов, и это не удивляло. Он изменился. Как и мы все. Но я думал об изменениях, искал шрам на руке, неровный шрам.
Нашел.
На левой руке. Не ахнул, ничем не выразил потрясения, которое испытал. У меня будто отняли несколько лет жизни, а я, оторопев, ничего не мог с этим поделать. Просто стоял столбом.
— Мистер Коупленд?
— Я его знаю, — выдавил я.
— Кто он?
Я указал на фотоснимок:
— Его зовут Джил Перес.
Глава 2
Иной раз профессору Люси Голд — она защитила докторские диссертации по английской литературе и психологии — нравилась кабинетная работа.
В такие моменты ей представлялась возможность побыть один на один со студентами и получше их узнать. Она отдавала предпочтение спокойным учащимся, которые сидели у стола, наклонив голову, что-то записывали, как на лекции, а волосы падали им на лицо, как защитный занавес. И она внимательно их выслушивала, если они поднимали на нее глаза и порой открывали душу.
Но по большей части, как и сейчас, к ней приходили студенты, не чуждые лести, полагающие, что их оценка зависит от активности в общении с преподавателем: больше отнял у него времени, больше и получил.
— Профессор Голд! — Сильвия Поттер уселась перед ее столом, преданно заглядывая в глаза.
Люси представила девушку в школе. Приходя в класс перед важной контрольной, она наверняка верещала, что никогда ее не напишет, но быстро все делала, получала пятерку с плюсом и в оставшееся на уроке время что-то усердно записывала в дневник.
— Да, Сильвия?
— Вы меня так тронули, когда читали в классе то стихотворение Китса. Не просто читали, а декламировали. Как профессиональная актриса…
Люси Голд так и подмывало сказать: «Ладно, пора остановиться», — но она лишь продолжала улыбаться. Задача не из легких. Потом взглянула на часы, и ей стало стыдно. Сильвия в принципе не делала ничего плохого. Приспосабливалась к жизни, старалась выжить, как все. И, возможно, Сильвия была мудрее многих.
— И я с удовольствием написала то сочинение.
— Я рада.
— О том… ну, как я в первый раз, если вы понимаете, о чем…
Люси кивнула:
— Все сочинения без подписи. Помнишь?
— Это хорошо. — Теперь Сильвия опустила глаза. Люси задалась вопросом: и что же это значит? Раньше такого с Сильвией не случалось.
— Может, после того как я прочитаю все сочинения, мы сможем поговорить о твоем, — предложила Люси. — Наедине.
Девушка не поднимала голову.
— Сильвия!
— Хорошо, — едва слышно ответила та.
Занятия закончились. Люси не терпелось пойти домой. Но из чувства долга она спросила:
— Хочешь поговорить сейчас?
— Нет.
Сильвия все не поднимала головы.
— Ладно. — Люси вновь посмотрела на часы. — Через десять минуту меня заседание кафедры.
— Спасибо, что поговорили со мной.
— Я рада, что ты заглянула ко мне, Сильвия.
Судя по выражению лица девушки, она хотела сказать что-то еще. Но не сказала. Пять минут спустя Люси стояла у окна и смотрела на небольшую площадь между корпусами кампуса. Сильвия вышла из двери, вытерла лицо, вскинула голову, приклеила к губам улыбку, двинулась через площадь. Помахала рукой другим студентам, смешалась с какой-то группой, растворилась в толпе.
Люси отвернулась. Поймала свое отражение в зеркале, и увиденное ей не понравилось. Девушка звала на помощь?
«Скорее всего, Люси, а ты не отреагировала. Отличная работа, ты крупный спец».
Она села за стол, выдвинула нижний ящик, где лежала бутылка водки. Водка — это хорошо. Водку не унюхают.
Дверь кабинета открылась. Вошел парень с длинными волосами, забранными в конский хвост, несколькими серьгами в ухе и трехдневной щетиной, как модно; симпатичный такой стареющий рокер с серебряным штырем в подбородке, рассеянным взглядом, в джинсах с низкой талией, перехваченных широким ремнем, и татуировкой на шее: «Спариваюсь часто».
— Ты выглядишь фантастически привлекательной. — И он ослепительно улыбнулся Люси.
— Спасибо, Лонни.
— Нет, я серьезно. Фантастически привлекательно.
Лонни Бергер был ее ассистентом, хотя родились они чуть ли не в один год. Он постоянно чему-то учился, защищая очередную диссертацию, болтаясь по кампусу, но морщинки вокруг глаз все явственнее выдавали возраст. Студентки Лонни уже поднадоели, он все чаще устраивал вылазки за пределы кампуса, пытаясь уложить в постель любую попавшуюся на пути женщину.
— Тебе надо бы носить что-нибудь с большим вырезом и бюстгальтеры, приподнимающие грудь, — добавил Лонни. — Тогда парни в аудитории обращали бы на твои слова больше внимания.
— Да, именно это мне и нужно.
— Серьезно, босс, когда ты в последний раз этим занималась?
— С того знаменательного момента минуло восемь месяцев шесть дней и примерно… — Люси сверилась с наручными часами, — четыре часа.
Он рассмеялся:
— Разыгрываешь меня, да?
Она молча смотрела на него.
— Я распечатал сочинения.
Анонимные, конфиденциальные сочинения.
В университете Люси читала курс «Творческое мышление». Среди прочего разбирались и психологические травмы в контексте писательского мастерства и философии. По правде говоря, курс этот Люси нравился. Вот и сейчас студенты получили задание написать сочинение о травмировавшем психику событии в их жизни, о том, чем они никогда бы ни с кем не поделились. Разумеется, без имен и фамилий. И если студент в конце сочинения делал особую приписку, Люси собиралась обсудить такие работы на семинаре. Опять же при полной анонимности автора.
— Начал читать? — спросила Люси.
Лонни кивнул и сел на стул, совсем недавно освобожденный Сильвией. Он положил ноги на край стола.
— Все как всегда.
— Примитивная эротика?
— Скорее, мягкое порно.
— В чем разница?
— Если б я знал. Я рассказывал тебе о моей новой цыпочке?
— Нет.
— Восхитительная.
— Само собой.
— Я серьезно. Официантка. Самая темпераментная женщина из всех, с кем я встречался.
— Мне надо это знать?
— Ревнуешь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.