Рейн Викверс - Лабиринт просыпается (ЛП) Страница 4

Тут можно читать бесплатно Рейн Викверс - Лабиринт просыпается (ЛП). Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рейн Викверс - Лабиринт просыпается (ЛП)

Рейн Викверс - Лабиринт просыпается (ЛП) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рейн Викверс - Лабиринт просыпается (ЛП)» бесплатно полную версию:
Лабиринт. Он мыслит. Он — зло. Семеро молодых людей перемещаются через пространство и время. Они больше не знают, кем были когда-то. Но лабиринт знает их, охотится на них. Есть только одно послание о каждом из них: "У тебя семьдесят два часа, чтобы достигнуть следующих врат, или ты умрешь." Проблема номер один: есть только шесть врат. Проблема номер два: вы не одни. Мистический триллер экстра-класса.

Рейн Викверс - Лабиринт просыпается (ЛП) читать онлайн бесплатно

Рейн Викверс - Лабиринт просыпается (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рейн Викверс

Рюкзак больно бил его по спине, бутылка воды внутри него чувствовалась через

материал. Но он был рад все еще обладать этими вещами. На бегу он туже затянул ремни.

«Лучше», — подумал он. «Так лучше. Только не споткнись, если ты споткнешься, ‒ они

поймают тебя».

Он думал, что почувствовал дыхание его преследователей на затылке, холод в руке

добрался до кончиков пальцев. Он почти не мог больше ее чувствовать, и когда попытался

пошевелить, пальцы свела судорога. Это было, как будто кровь в его венах замерзла. Он

застонал, но сжал зубы, заперев крики в своем теле.

Что-то позади него сотрясло землю и вызвало ударную волну. Что это было? Взрыв? В

последнюю секунду Миша бросился вперед, яркая боль пронзила его затылок, когда он упал на

плечо. На мгновение все вокруг него стало как в тумане. Он снова услышал крики и вопли

позади себя. Они раздавались дальше чем прежде. Он не сбежал от них, но получил

преимущество.

Миша тягостно поднялся и бросил быстрый взгляд через плечо.

В жутких сумерках он смог рассмотреть несколько темных фигур, который медленно

двигались к нему. Они были приблизительно одного роста с ним. Отдельные лица возникали из

темной массы, снова и снова мелькали светлые волосы. Действительно, он продвигался

недостаточно быстро, но хотел знать, что преследовало его позади. Но на этот раз, когда он

заметил фигуру, все расплылось перед глазами и он не смог их сфокусировать. Образ, казалось,

мерцал. Он сдался.

«Насколько они далеко?»

Сто метров, по меньшей мере.

Наклонившись вперед, он попытался подняться. Грудная клетка отчаянно поднималась, с

каждым вздохом в легких кололо. Теперь всю негнущуюся руку сводила судорога. Что-то

~11~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

больно пульсировало на бедре, но он проигнорировал это. Он вытащил бутылку с водой из

рюкзака и опустошил ее поспешными глотками. О новой воде он мог подумать позже.

Теперь ему нужно было двигаться дальше. Он знал, что еще долго не будет в

безопасности. Его преследователи неумолимо приближались. Это было бессмысленно ‒ просто

бежать дальше, пока не потеряет сознание от истощения. Он должен суметь спрятать свои

следы, обмануть их чувства. Но как?

Его взгляд бродил вокруг. Вспышка молнии осветила небо на долю секунды.

Там. Не так далеко показался лес на фоне темного горизонта. Там он не был бы такой

легкой добычей. Они не смогли бы так быстро его найти, возможно, даже потеряли бы след. Он

обнажил зубы в решительной ухмылке.

Я оставлю позади этих проклятых зверей.

~12~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 3

Леон выпрямился и осмотрелся. Трава ‒ насколько хватало глаз, и только в одном

направлении появился темный лес.

«Qué pasa?* (исп. Что происходит? ПРИМ. переводчика) Как я попал сюда?»

Он посмотрел на свое обнаженное тело. Иссиня-черные фигуры с крыльями, черепа,

целая куча букв, которые он не мог прочитать, орнаменты, геометрические фигуры. Его руки,

ноги, вся верхняя часть тела ‒ все было покрыто этими загадочными рисунками. Он плюнул на

руку и попытался стереть одно из изображений. Напрасно. Эти штуки были под его кожей.

«Мое лицо покрыто такими же?»

Возможности проверить это не было.

«Mierda*!» (*исп. Дерьмо. ПРИМ. переводчика) «Это сейчас плохо или хорошо для

меня?»

Так как картинки частично поблекли, они не могли обозначать ничего плохого. Кроме

того, они не болели и не чесались, вероятно, он уже давно ходил с ними. Он провел рукой по

носу и щекам, затем по голове. Его кожа была абсолютно гладкой. Нетронутой.

Он снова посмотрел на себя вниз и ухмыльнулся. Ну, по крайней мере, на одном месте не

было этих... татуировок!!!

Его окутало холодное дыхание ветра. Вдали начиналась сильная буря, а он стоял

совершенно голый в незнакомом месте.

Внезапно луч света проник через облака, от чего в траве что-то сверкнуло. С

любопытством Леон побежал прямо к нему.

Рюкзак с одеждой, которую он сразу же надел. Спальный мешок. Он нашел большой

складной нож, лезвие которого было невероятно острым, после чего узнал, как его открывать.

«Хорошо», — подумал он, — «по-крайней мере, теперь я не беззащитный».

Он как раз убрал нож в карман, когда этот звук заставил его обернуться.

Недалеко от него стояли парень и девушка и смотрели на него. На них была похожая на

его одежда. Парень был почти на голову выше, чем он сам. Взгляд Леона скользнул по нему.

Юноша излучал силу и спокойствие, даже при том, что в данный момент суетился. Леон

интуитивно понял, что имеет дело с кем-то, кого нельзя недооценивать.

У девушки было красивое лицо и губы, будто вылепленые для сияющей улыбки. Но

сейчас девушка не улыбалась. Ее стройное тело было также напряжено как и ее мимика, и

внезапно Леон тоже понял, почему эти двое так подозрительно смотрели на него и не

подходили ближе.

«Итак, на лице у меня тоже татуировки. Вероятно, для них я выгляжу как Монстр».

Леон внутренне чертыхнулся, затем протянул руки в их сторону, повернул ладонями

вверх, чтобы показать, что он не вооружен и ничего плохого не замышлял. Он сделал им

навстречу пару шагов.

Девушка колебалась, но незнакомый парень тоже сделал несколько шагов в его сторону.

Он не улыбался, но казался дружелюбным. Он поднял руку в знак приветствия.

— Я — Джеб. Это — Дженна.

— Меня зовут Леон.

Хотя он не знал, где находился, но ему не нужно было думать о том, кто он. Тем более для

него следующие слова Джеба были более удивительными.

— Мы искали тебя.

Джеб сел в траву рядом с Леоном. Дженна застенчиво протянула Леону руку, прежде чем

уронить рюкзак на землю. Уже некоторое время они не слышали тех, кто преследовал их. Это

была хорошая возможность восстановить силы.

~13~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Джеб скрестил ноги. Он заинтересованно посмотрел на Леона. На голых щиколотках того

— он не носил носков — вились картинки, выглядывали из-под рукавов его рубашки и

покрывали всю голову. Картинки выглядели ужасно, устрашающе — но в то же время

увлекательно. «Что они могли бы значить?»

Джеб откашлялся.

— У тебя нет волос и, по правде сказать, ты выглядишь немного странно, со всеми этими

картинками на лице и черепе.

Леон улыбнулся ему.

— Это татуировки, все мое тело покрыто ими.

Джеб задумался над новым словом.

— Что оно обозначает?

— Я не могу увидеть своего лица, как оно выглядит?

— Ты не знаешь, как выглядит твое лицо? — озадачено спросил Джеб. Только сейчас он

заметил, что точно также не имеет четкого представления о том, как выглядит он сам.

— Нет, ни малейшего понятия, — Леон, казалось, злился. Его поза была напряженной. Он

сжал рот, крепко стиснув зубы.

— Эй, — успокаивающе сказал Джеб. — Сохраняй спокойствие. Причин воловаться нет. Я

просто был немного удивлен. Любая информация могла бы быть важной, если мы хотим

выжить здесь.

Леон снова расслабился, но его тон оставался твердым.

— Что ты там болтаешь, compadre*? (прим. исп. Приятель)

Джеб не позволил Леону запугать его и спокойно ответил:

— Ты знаешь, где ты? Что привело тебя сюда? Почему ты здесь? Ты знаешь, как ты снова

вернешься домой? — он сделал небольшую паузу и заговорил снова. — Ты знаешь о своей

прежней жизни? Опасности, которые скрываются здесь? Хочешь...

— Понятно, — прервал его Леон. — Я понимаю, что ты хочешь мне сказать. И ответ «нет».

Нет, у меня нет ни малейшего понимания того, где я и как попал сюда. У меня также нет

гребанного представления о том, кто я собственно есть, но ты выглядишь так, как будто

можешь объяснить мне, что все это здесь значит. Итак, почему вы искали меня?

Джеб бросил взгляд на все еще темнеющий горизонт, затем осмотрел травяной покров

позади них. На данный момент ничего не было слышно, но это же не должно было значить, что

ничего не притаилось там снаружи. Им нужно идти дальше. Он резко встал.

— Я расскажу тебе об этом по дороге.

Юноша в татуировках с подозрением посмотрел на него.

— По дороге? — повторил он.

— Да, нам нужно идти. Здесь мы не в безопасности — позади нас что-то есть, —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.