Дэвид Хьюсон - Убийство-2 Страница 43
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Дэвид Хьюсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 129
- Добавлено: 2018-12-19 12:15:31
Дэвид Хьюсон - Убийство-2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Хьюсон - Убийство-2» бесплатно полную версию:На мемориальном кладбище в Копенгагене найден труп женщины-юриста. Убийство странное, очень похожее на ритуальное, тем более что мемориал создан на месте, где во время фашистской оккупации Дании немцы казнили героев Сопротивления. Дело взято под правительственный контроль, на полицейское руководство давит министр юстиции. Не надеясь на собственные силы, шеф отдела убийств столичного полицейского управления уговаривает бывшего инспектора Сару Лунд, уволившуюся из полиции два года назад, взяться за расследование преступления…Впервые на русском языке роман, продолжающий детективную линию, начатую в книге «Убийство» — романе, основанном на одноименном датском телесериале, снискавшем такую всеевропейскую популярность, что американский телеканал АМС создал собственный вариант сериала, который имел успех уровня культового «Твин Пикс».
Дэвид Хьюсон - Убийство-2 читать онлайн бесплатно
Услышав новость от полиции, полковник Ярнвиг вызвал Согарда и Биляля на совещание. Все трое собрались в его небольшом кабинете и изучали графики и планы передислокации.
— Отправка этой партии и без того сопряжена с трудностями, — мрачно проговорил Ярнвиг. — Нам не нужны новые проблемы. Какое у парней настроение?
— Не очень, — признал Согард. — Нам пришлось ввести дополнительные меры безопасности и контроля как здесь, так и за границей. На этом основании кое-кто попытается отказаться от поездки.
— Сначала им придется объяснить свой отказ мне, — сказал Биляль.
— И мне, — добавил Согард. — Но солдаты имеют право отказаться от участия в боевых действиях, и некоторые воспользуются им. Не все, но…
— Если мужчина слишком труслив, чтобы сражаться, мне он там не нужен. Что еще можно сделать?
— Мы пригласили солдат и их родственников на собрание, — сказал Согард. — Завтра Биляль побеседует с ними.
— Теперь они наверняка станут спрашивать о Грюнере, — сказал Биляль. — Что мне говорить?
— Говорите правду, — ответил Ярнвиг. — Мы имеем дело с временной и нетипичной ситуацией. Она не продлится долго. Мы во всем разберемся. — Он посмотрел на каждого из них по очереди. — Мы солдаты. Наше дело — служить. Мы выполняем свой долг и не задаем вопросов. И наши солдаты знают это.
— Они это знают, — отчеканил Биляль, прежде чем успел ответить Согард.
— Хорошо. Выполняйте.
Темноволосый офицер не тронулся с места.
— Грюнер служил в одном подразделении с Мюгом Поульсеном. Женщина, которую убили первой, была юридическим советником, и у нее с ними существовала какая-то связь.
— К чему вы ведете? — спросил Ярнвиг.
— Люди будут говорить…
— Пусть болтают, — не стал дослушивать его доводы Согард. — С этим ничего не поделаешь. Мы ничего не скрываем. Полиция…
— Да, о полиции: оказывайте им всяческое содействие, — приказал Ярнвиг. — Если им что-то нужно, пусть получат это, только сначала сообщите мне.
Биляль поднялся, привычно вытянулся, но по лицу его было видно, что у него еще остались вопросы.
— А как быть с Рабеном? — спросил он. — Он ведь командовал тем подразделением. И сейчас сбежал из Херстедвестера…
— С какой стати вы примешиваете сюда Рабена? — рявкнул Согард.
— Наверняка он захочет встретиться со своими старыми товарищами, — ответил Биляль. — А это значит, что скоро он будет где-то рядом.
Согард засмеялся:
— Если он настолько глуп, я сам брошу его обратно в камеру.
Биляль даже бровью не повел.
— Продолжайте, — велел Ярнвиг.
— Я видел Рабена в деле. Он хорош. Если он не захочет, чтобы его схватили, то мы его даже не заметим. У него в расположении части друзья…
— Если вы сомневаетесь в честности моей дочери, Биляль, то скажите прямо, — перебил его Ярнвиг.
Молодой лейтенант сжал губы.
— Отлично. — Полковник кивком указал им на дверь. — Тогда всё.
Они не успели попрощаться — вошла Луиза.
— У тебя есть минутка, папа? — спросила она.
— Не сейчас. Я прослежу, чтобы к завтрашнему дню подвал освободили, тогда ты сможешь начать там ремонт.
Она замотала головой:
— Я слышала о Грюнере. Он тоже был в команде Йенса. Что происходит?
— Не знаю. — Ярнвиг смотрел на нее новыми глазами, ничего не мог с собой поделать. — Полиция говорит, что перед тем, как Грюнера убили, там видели Йенса. Его ищут с удвоенной силой.
— Господи, ты же не думаешь…
— Я не знаю, что думать. За тобой и Йонасом присмотрит полиция.
— Да, я уже заметила слежку! Но я не преступница, чтобы за мной следили.
Он надел берет, взял со стола бумаги.
— Преступник — твой муж, Луиза. В этом нет твоей вины. Если Йенс свяжется с тобой так или иначе, я прошу тебя немедленно сообщить мне.
Биляль и Согард так и стояли в глубине комнаты — молча, глядя в пол и слыша каждое слово.
— Луиза? — Полковник хотел четкого ответа. — Ты поняла меня? Ты скажешь мне о Йенсе?
Тогда она посмотрела ему в лицо, кивнула:
— Так точно.
Давным-давно, будучи строптивым подростком, она говорила с ним абсолютно таким же тоном. И точно так же данные тогда обещания ничего не значили.
— Отлично. Нам пора ехать. Я оставил пару грязных рубашек в корзине — будь добра, забери их постирать.
Она отдала ему честь. Торстен Ярнвиг пробормотал что-то и ушел в сопровождении двух своих младших офицеров.
Рубашки лежали там, где он всегда оставлял их, — в корзине возле письменного стола. А на письменном столе стоял компьютер.
Полковник, как обычно, забыл выйти из системы, а сама система автоматически отключалась только через десять минут бездействия. Луиза Рабен села перед монитором. Задумалась на мгновение, а потом опустила руки на клавиатуру.
Ее отец был командиром боевой части и потому имел доступ к такой информации, которую она никогда бы не нашла в базе данных казарменного лазарета. Где-то здесь наверняка была и Лисбет Томсен. Все, что требовалось от Луизы, — это найти ее адрес, не оставляя в системе своих следов.
Когда они останавливались возле кондитерской по пути в управление, Лунд не взяла Странге с собой, потому что знала: у него обязательно будет свое мнение о том, какой торт лучше купить, он обязательно выскажет его и будет прав, скорее всего. В тортах она мало что понимала. Поэтому купила что-то шоколадное, ведь шоколад любят все.
После того как Лунд переоделась, ее мать взяла в руки большой острый нож и приступила к разрезанию торта. Но работа всегда следовала за Лунд, и вместо кофейной чашки у нее в руке снова был телефон. Перейдя из столовой в прихожую квартиры Вибеке в Эстербро, она говорила с экспертом-криминалистом, а тот упорно избегал называть точное время, которое ему потребуется для подготовки заключения.
— Оно должно быть у меня на столе завтра утром! — завершила разговор Лунд. У нее не было настроения выслушивать лекции о законах физики. И пить кофе с тортом — тоже.
Бьорн и Вибеке сидели на диване перед столиком, на котором их ждал кофейник и блюдо с тортом. Между чашками была разложена программа свадьбы в предстоящую субботу.
— Прости, мама, я закончила, — сказала Лунд, возвращаясь в столовую.
— Вот, посмотри, — протянула ей Вибеке один из листов.
На нем был напечатан план рассадки гостей. Тридцать с лишним человек, каждый на своем месте.
— Мы остановились на традиционной форме стола — подковой, — сказала она.
— Это самая правильная форма, — вставил Бьорн.
— Да, конечно, — согласилась Лунд, плохо представляя, о чем идет речь.
— Но больше в нашей свадьбе не будет ничего традиционного! — радостно воскликнула Вибеке.
Лунд уже забыла, когда видела мать такой довольной. Может быть, много-много лет назад, когда она сама была тихим, замкнутым ребенком двух родителей, которые любили друг друга.
Бьорн был полноват и абсолютно лыс. Она вдруг подумала, что он скорее похож на дедушку, чем на отчима. Вероятно, он старше Вибеке на несколько лет. Трудно было оценить. Лунд привыкла вглядываться в незнакомых людей, чтобы понять, что скрывается за их внешностью. Но с близкими людьми она теряла свое видение, словно они были непрозрачными.
— Какой вкусный торт, — сказал Бьорн, кладя себе третий кусок.
— Ты нашла, где будет твое место? — спросила Вибеке и показала точку на плане.
— Разве я не с Марком буду сидеть?
— Ты нужна нам вот здесь. — Материнский голос вновь приобрел привычное наставительно-строгое звучание. — У двоюродного брата Бьорна заболела жена, и он приехал один.
— Он деревенский парень, — сказал Бьорн и закашлялся. — За ним нужно присматривать. Простите…
Он прикрыл рот рукой. В воздух полетели шоколадные крошки.
— Ты можешь привести с собой кого-нибудь, — добавила Вибеке. — Если хочешь.
Лунд качнула головой.
— Разве у тебя нет приятеля? — спросил Бьорн. — У такой молодой красивой девушки? Если уж мы, старики, сподобились…
— У Сары сейчас пауза в отношениях, — сказала Вибеке и похлопала его по спине, так как с ним случился новый приступ кашля.
У Бьорна покраснело лицо. Лунд украдкой глянула на этикетку, наклеенную сбоку на упаковку от торта. Ингредиенты… Она протянула руку и незаметно оторвала бумажку с предательской информацией, скомкала ее и сунула в карман.
— Вот-вот, у меня тоже была такая пауза, — сказал он внезапно осипшим голосом. — Но потом появилась твоя матушка, и паузе сразу пришел конец. Она тебе уже рассказывала, как мы познакомились?
Ответить ей помешал вновь зазвонивший мобильник. Вибеке неодобрительно сжала губы. Звонил Странге, который как раз ехал домой через Эстербро и решил передать ей что-то важное. Он уже стоял у подъезда.
— Как? — спросила Лунд, нажав отбой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.